Bengali Forum Latest Questions

  1. ইংরেজিতে সাত দিনের নাম হলঃ রবিবার Sunday সোমবার Monday মঙ্গলবার Tuesday বোধবার Wednesday বৃহস্পতিবার Thursday শুক্রবার Friday শনিবার Saturday  

    ইংরেজিতে সাত দিনের নাম হলঃ

    রবিবার Sunday
    সোমবার Monday
    মঙ্গলবার Tuesday
    বোধবার Wednesday
    বৃহস্পতিবার Thursday
    শুক্রবার Friday
    শনিবার Saturday

     

    See less
  1. আরবি চার দিকের নাম হলঃ - উত্তর  - শিমাল (Al shamal) North - দক্ষিন - জানুব (Al ganoob) South - পূর্ব - শারক (Al sharq) East - পশ্চিম - গারব (Al gharb) West

    আরবি চার দিকের নাম হলঃ

    – উত্তর  – শিমাল (Al shamal) North

    – দক্ষিন – জানুব (Al ganoob) South

    – পূর্ব – শারক (Al sharq) East

    – পশ্চিম – গারব (Al gharb) West

    See less
  1. আরবি সাত দিনের নামগুলি হল নিম্নরূপঃ রবিবার ইয়ামুল আহাদ يَوم الأحَد সোমবার ইয়ামুল ইছনাইন يَوم الإثنين মঙ্গলবার ইয়ামুল ছালাছা يَوم الثلاثاء বুধবার ইয়ামুল আর’বা يَوم الأربعاء বৃহস্পতিবার ইয়ামুল খামিছ يَوم الخميس শুক্রবার ইয়ামুল জু’মা يَوم الجمعة শনিবার ইয়ামুছ ছাবত يَوم السبت

    আরবি সাত দিনের নামগুলি হল নিম্নরূপঃ

    রবিবার ইয়ামুল আহাদ يَوم الأحَد
    সোমবার ইয়ামুল ইছনাইন يَوم الإثنين
    মঙ্গলবার ইয়ামুল ছালাছা يَوم الثلاثاء
    বুধবার ইয়ামুল আর’বা يَوم الأربعاء
    বৃহস্পতিবার ইয়ামুল খামিছ يَوم الخميس
    শুক্রবার ইয়ামুল জু’মা يَوم الجمعة
    শনিবার ইয়ামুছ ছাবত يَوم السبت
    See less
  1. উত্তর: ‘বঙ্গভাষা' কবিতায় প্রকাশিত হয়েছে মাতৃভাষার মহিমান্বিত গৌরবের প্রতি কবির সুগভীর হৃদয়াবেগ। এতে ব্যক্ত হয়েছে। কবির আত্মজীবনের ভ্রান্তি, কবিতা রচনার সঠিক দিকনির্দেশনার তথ্য এবং বাংলা ভাষার ঐশ্বর্যমন্ডিত রূপের ভাবচিত্র।। আধুনিক বাংলা কবিতার সূচনালগ্নে মধুসূদন অমিত্রাক্ষর ছন্দরীতি ও ব্যক্তিমানুRead more

    উত্তর:

    ‘বঙ্গভাষা’ কবিতায় প্রকাশিত হয়েছে মাতৃভাষার মহিমান্বিত গৌরবের প্রতি কবির সুগভীর হৃদয়াবেগ। এতে ব্যক্ত হয়েছে। কবির আত্মজীবনের ভ্রান্তি, কবিতা রচনার সঠিক দিকনির্দেশনার তথ্য এবং বাংলা ভাষার ঐশ্বর্যমন্ডিত রূপের ভাবচিত্র।। আধুনিক বাংলা কবিতার সূচনালগ্নে মধুসূদন অমিত্রাক্ষর ছন্দরীতি ও ব্যক্তিমানুষের অন্তর্বেদনা প্রকাশে মনােযােগী ছিলেন। সনেট রূপকল্পের পেত্রার্কীয়-শেক্সপীয়রীয় রীতির সম্মিলন ঘটিয়ে তিনি রচনা করেন আলােচ্য কবিতাটি। বহুভাষাবিদ মধুসূদনের প্রত্যাশা ছিল ইংরেজি ভাষায় কাব্যচর্চা করে যশস্বী হবেন। কিন্তু এই পন্থা ভিক্ষাবৃত্তি বা অন্যের সম্পদ হরণের মতই নীচকাজ, এতে প্রকৃত সুখ ও আত্মমর্যাদা থকে না। অন্য ভাষায় কাব্যচর্চার প্রয়াস হয়ে ওঠে কৃত্রিমতার নামান্তর, যা এক সময় কবিকে করে বিফলতায় যন্ত্রণাবিদ্ধ এবং ব্যর্থ। কবি একে অভিহিত করেছেন পদ্মবনের পরিবর্তে শৈবাল নিয়ে মগ্ন হয়ে থাকার অর্থহীন ক্রিয়া হিসেবে। উচ্চাভিলাষে মােহগ্রস্ত কবি আত্মগানিতে পীড়িত হয়ে স্বভাষায় প্রত্যাবর্তন করেন ও নিজের সমগ্র জীবনধারার পরিবর্তন ঘটান। কবিতা রচনার অন্তর্ল্ডেরণাই তাকে এই সত্যের পথ দেখায়। মাতৃভাষার গর্ভেই রয়েছে তার প্রতিভার যােগ্য ক্ষেত্র ও কবিতা সৃষ্টির উৎস-উপাদান। মানুষের প্রকৃত স্বরূপ মাতৃভাষাতে প্রকাশক্ষম ও স্বতঃস্ফূর্ত হয়, এই চিরন্তন সত্য উপলব্ধি করে কবিচিত্ত হয়ে ওঠে নবজাগ্রত ও আবেগময়।

     

    ‘বঙ্গভাষা’ কবিতায় বিধৃত হয়েছে এই আত্মস্বাক্ষরিত ও সচেতন অন্তলোকের উদ্ভাস। বাংলাভাষার ঐশ্বর্যের প্রতি প্রিয় সম্ভাষণ ও শ্রদ্ধাবােধে কবিতাটি অনন্য। এখানে আরাে উন্মােচিত হয়েছে ভিন্নভাষা ও সংস্কৃতিতে লিপ্ত থাকার ভ্রান্তি থেকে মুক্তির আনন্দ। কবিচিত্তে জেগেছে মাতৃভাষা-প্রীতি ও সচেতনতা, নিজস্ব সংস্কৃতির প্রতি অন্তর্নিহিত আবেগ এবং সাহিত্যচর্চার ক্ষেত্রে গভীর আত্মবিশ্বাস। একে বলা যায় অন্ধকার চিত্তগুহায় সূর্যালােকের স্পর্শলাভ এবং মাতৃভাষায় ঐতিহ্যরূপ বিশাল রত্নখনির আবিষ্কার। কবির এই আবিষ্কার ও প্রত্যাবর্তনই পরবর্তীকালে তাকে অভিষিক্ত করেছে বাংলা সাহিত্যের বরপুত্র হিসেবে। 

    বঙ্গভাষা’ কবিতাটি মধুসূদনের কবিসত্তার বন্ধনমােচন ও বিকাশের সংহত শিল্পভাষ্য। এতে ব্যঞ্জনাময় হয়ে উঠেছে বাংলা ভাষা বিষয়ক অনুভূতির চিরায়ত প্রকাশ, পরবর্তীকালের আরও অনেক ভাষা বিষয়ক কবিতার মমতাঘন ও সংকল্প-শুদ্ধ রূপের পূর্বাভাস। আমাদের ২১ ফেব্রুয়ারির রক্তাপুত সংগ্রাম ও আবেগ-আর্তির যে মহত্তম ইতিহাস রয়েছে, কবিতাটি যেন তারই বীজাঙ্কুর।

    See less
  1. মায়ের পায়ের জবা হয়ে পান্নালাল ভট্টাচার্যের লিখিত অন্যতম শ্যামাসঙ্গীত "মায়ের পায়ের জবা হয়ে ওঠ না ফুটে মন"। কালীপুজোর সময় আমরা এই গানটি অহরহ শুনতে পাই। এখানে গানটির কথাগুলি দেখে নেন। মায়ের পায়ের জবা হয়ে ওঠ না ফুটে মন, আমার মায়ের পায়ের জবা হয়ে ওঠ না ফুটে মন, তার গন্ধ না থাক যা আছে সে নয় রে ভুয়োRead more

    মায়ের পায়ের জবা হয়ে

    পান্নালাল ভট্টাচার্যের লিখিত অন্যতম শ্যামাসঙ্গীত “মায়ের পায়ের জবা হয়ে ওঠ না ফুটে মন”। কালীপুজোর সময় আমরা এই গানটি অহরহ শুনতে পাই। এখানে গানটির কথাগুলি দেখে নেন।

    মায়ের পায়ের জবা হয়ে
    ওঠ না ফুটে মন,
    আমার মায়ের পায়ের জবা হয়ে
    ওঠ না ফুটে মন,
    তার গন্ধ না থাক যা আছে
    সে নয় রে ভুয়ো আভরণ ॥

    জানি জুঁই মালতী হায়,
    কতো গন্ধ যে ছড়ায়,
    তবু ঘরের ফেলে পরের কাছে
    নিজেরে বিলায়,
    ওরে তোর মতো যে নেই কো তাদের
    মায়ে পোয়ে আলাপন ॥

    আমার তাই তো লাগে ভয়,
    প্রলোভনের ফাঁদে পড়ে হই যেন না ক্ষয় ।

    ওরে যেন ভুলিসনা, তোর দয়াময়ী মা,
    তার রক্ত মাখা কালো রূপে
    ঘোচায় কালিমা,
    ও মন তাই বলি আয় ওই রাঙ্গা পায়
    করি আত্মসমর্পণ ॥

    Mayer Payer Joba lyrics:

    Pannalal Bhattacharjee

    Maa-er paayer joba hoye
    Oth-na fute mon
    Amar maa-er payer joba hoye
    Oth-na fute mon
    Tar gondho na thak ja ache
    Shey noy re bhuwo aboron
    Jani jui maloti hay
    koto gondho je choray
    Tobu ghorer fele porer kache
    nijere bilay
    Ore tor moto je neiko tader
    maaye-poye alapon.
    Amar tai tolage bhoy,
    Prolobhoner fade pore hoi jeno na khoy
    Ore jeno bhulishna, tor doyamoyi maa
    Tar rakto makha kaalo rupe
    Gochay kalima
    O mon tai boli ay oi ranga pay
    Kori atmosomorpon.

    See less