Bengali Forum Latest Questions

  1. Song- Tumi amar Ghum Artist- T W Shoinik Album - Wind of Change তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না তুমি আমার খোলা আকাশ, কখনো সূর্য দেখি না তুমি আমার দিন থেকে রাত,Read more

    Song- Tumi amar Ghum
    Artist- T W Shoinik
    Album – Wind of Change

    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না
    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না

    তুমি আমার খোলা আকাশ, কখনো সূর্য দেখি না
    তুমি আমার দিন থেকে রাত, আমি যে সময় জানি না
    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না

    আমি বৃষ্টি চাই অবিরত মেঘ,
    তবুও সমুদ্র ছোঁব না,
    মরুর আকাশে রোদ হব শুধু ছায়া হবো না
    আমি বৃষ্টি চাই অবিরত মেঘ,
    তবুও সমুদ্র ছোঁব না,
    মরুর আকাশে রোদ হব শুধু ছায়া হবো না
    তুমি আমার খোলা আকাশ,
    কখনো সূর্য দেখি না তুমি আমার দিন থেকে রাত, আমি যে সময় জানি না
    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না

    ভালবাসা জলের মত, দু’হাত যেন ভরে না
    প্রিয় মুখ তারার মত, দু’চোখে গোনা যায় না
    ভালবাসা জলের মত, দু’হাত যেন ভরে না
    প্রিয় মুখ তারার মত, দু’চোখে গোনা যায় না
    তুমি আমার খোলা আকাশ, কখনো সূর্য দেখি না
    তুমি আমার দিন থেকে রাত, আমি যে সময় জানি না
    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না
    তুমি আমার খোলা আকাশ, কখনো সূর্য দেখি না
    তুমি আমার দিন থেকে রাত, আমি যে সময় জানি না
    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না

    English Translation:

    Despite you are my ease I don’t see any dream of you
    despite you are my happiness I don’t build any habitat along with you

    Despite you are my ease I don’t see any dream of you
    despite you are my happiness I don’t build any habitat along with you

    despite you are my open sky I never see the sunshine
    despite you are my day to night I don’t know the exact time…

    Despite you are my ease I don’t see any dream of you
    despite you are my happiness I don’t build any habitat along with you

    I need rains endless cloud
    Still I won’t touch Sea
    I will not only be the shadow but will be the sun in desert sky

    I need rains endless cloud
    Still I won’t touch Sea
    I will not only be the shadow but will be the sun in desert sky

    despite you are my open sky I never see the sunshine
    despite you are my day to night I don’t know the exact time…

    See less
  1. Song-Brishti dekhe onek kedechi Band -Souls Singer-Partho Barua বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি করেছি কতই আর্তনাদ, দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে মেঘের ডানায়; পাঠিয়ে দিলাম আমি হাজার বর্ষা রাত! বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি করেছি কতই আর্তনাদ, দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে দক্ষিRead more

    Song-Brishti dekhe onek kedechi
    Band -Souls
    Singer-Partho Barua

    বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি
    করেছি কতই আর্তনাদ,
    দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে
    তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে
    মেঘের ডানায়; পাঠিয়ে দিলাম
    আমি হাজার বর্ষা রাত!
    বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি
    করেছি কতই আর্তনাদ,
    দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে
    তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে

    দক্ষিণা বাতাসে তোমার
    ভীরু দীর্ঘশ্বাস!
    আঁধার ছড়াবে আমার
    প্রিয় সর্বনাশ!
    দক্ষিণা বাতাসে তোমার
    ভীরু দীর্ঘশ্বাস!
    আঁধার ছড়াবে আমার
    প্রিয় সর্বনাশ!
    মেঘের ডানায়; পাঠিয়ে দিলাম
    আমি হাজার বর্ষা রাত

    জানালার ওপাশে তোমার
    দৃষ্টি বহুদূর
    ছুঁয়েছে এ গান তোমায়
    কান্নার সাত সুর
    জানালার ওপাশে তোমার
    দৃষ্টি বহুদূর
    ছুঁয়েছে এ গান তোমায়
    কান্নার সাত সুর
    মেঘের ডানায়; পাঠিয়ে দিলাম
    আমি হাজার বর্ষা রাত …

    বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি
    করেছি কতই আর্তনাদ,
    দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে
    তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে
    মেঘের ডানায়; পাঠিয়ে দিলাম
    আমি হাজার বর্ষা রাত!
    বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি
    করেছি কতই আর্তনাদ,
    দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে
    তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে

    English Translation:

    I have cried abundantly by watching rain
    Lamented a lot,
    To float in tears
    To make you cry today
    On the wings of cloud; I have sent
    Thousands of rainy night
    I have cried abundantly by watching rain
    Lamented a lot,
    To float in tears
    To make you cry today

    In southern wind
    Your fearful sigh!
    The night will bring
    My destruction.
    In southern wind
    Your fearful sigh!
    The night will bring
    My destruction.
    On the wings of cloud; I have sent
    Thousands of rainy night

    On the other side of the window
    This song
    has touches you So far
    with the seven sound of cry.
    On the other side of the window
    This song
    has touches you So far
    with the seven sound of cry.
    On the wings of cloud; I have sent
    Thousands of rainy night

    See less
  1. শিক্ষার শেকড়ের স্বাদ তেঁতো হলেও এর ফল মিষ্টি - এরিস্টটল জ্ঞানীরা ধনসঞ্চয় করেন অর্থপিশাচদের মুখাপেক্ষী না হওয়ার জন্য - এরিস্টটল অজ্ঞের পক্ষে নীরবতাই হচ্ছে সবচেয়ে উত্তম পন্থা। এটা যদি সবাই জানত তাহলে কেউ অজ্ঞ হত না। - শেখ সাদি যেই শিক্ষা গ্রহন করে যেই শিক্ষার গুণে গুনান্নিত হয়ে ছেলে মেয়ে সাজে, মেয়ে ছRead more

    • শিক্ষার শেকড়ের স্বাদ তেঁতো হলেও এর ফল মিষ্টি
      – এরিস্টটল
    • জ্ঞানীরা ধনসঞ্চয় করেন অর্থপিশাচদের মুখাপেক্ষী না হওয়ার জন্য
      – এরিস্টটল
    • অজ্ঞের পক্ষে নীরবতাই হচ্ছে সবচেয়ে উত্তম পন্থা। এটা যদি সবাই জানত তাহলে কেউ অজ্ঞ হত না।
      – শেখ সাদি
    • যেই শিক্ষা গ্রহন করে যেই শিক্ষার গুণে গুনান্নিত হয়ে ছেলে মেয়ে সাজে, মেয়ে ছেলে সাজতে পছন্দ করে, ঐ শিক্ষাকে জ্ঞানীরা শিক্ষা না জাতীর জন্য বিষ বলে গন্য করেছেন- আল্লামা ইকবাল
    • “জীবন আর সময় হলো পৃথিবীর শ্রেষ্ঠ শিক্ষক | জীবন শেখায় সময়কে সঠিকভাবে ব্যবহার করতে আর সময় শেখায় জীবনের মুল্য দিতে” – আব্দুল কালাম
    • “যদি একটি দেশকে দুর্নীতিমুক্ত এবং সুন্দর মনের মানুষের জাতিতে রুপান্তরিত করতে হয়, তাহলে আমি বিশ্বাস করি এতে তিনজন মানুষের সবচেয়ে বেশি ভূমিকা থাকে – বাবা,মা আর শিক্ষক” – আব্দুল কালাম
    • “যদি তুমি ব্যর্থ হও অর্থ্যাৎ FAIL করো, তাহলে মোটেই হাল ছেড়ে দিওনা | কারণ FAIL শব্দটার একটা অন্য মানে আছে First Attempt in Learning অর্থ্যাৎ শিক্ষার প্রথম ধাপ” – আব্দুল কালাম
    • “একজন খারাপ ছাত্র একজন দক্ষ শিক্ষকের কাছ থেকে যা শিখতে পারে, তার চেয়ে একজন ভালো ছাত্র একজন খারাপ শিক্ষকের কাছ থেকে অনেক বেশি শিখতে পারে” – আব্দুল কালাম
    • “একজন মহান শিক্ষক জ্ঞান,অদম্য ইচ্ছা আর করুনার দ্বারা নির্মিত হন” – আব্দুল কালাম
    • মনুষ্যত্বের শিক্ষাটাই চরম শিক্ষা আর সমস্তই তার অধীন- রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
    • শিক্ষা হচ্ছে মানুষের মধ্যে ইতোমধ্যে থাকা উৎকর্ষের প্রকাশ- স্বামী বিবেকানন্দ
    • মানুষের ৫টি মৌলিক অধিকারের মধ্যে শিক্ষা অন্যতম চারটিকে প্ররোচিত করে- সংগৃহীত
    • তুমি আমাকে শিক্ষিত মা দাও, আমি তোমাকে শিক্ষিত জাতি দিবো- নেপোলিয়ন বোনাপার্ট
    • কেবল শিক্ষাই পারে দেশকে দারিদ্র মুক্ত করতে
      – সংগৃহীত
    See less
  1. Movie : Sweater Singer : Lagnajita Chakraborty Music & Lyrics : Ranajoy Bhattacharjee প্রেমে পড়া বারণ কারণে অকারণ আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ প্রেমে পড়া বারণ কারণে অকারণ আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ প্রেমে পড়া বারণ (It’s forbidden to fall in love With or without a reason touching the fingerRead more

    Movie : Sweater
    Singer : Lagnajita Chakraborty
    Music & Lyrics : Ranajoy Bhattacharjee

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    touching the finger is fine but still It’s forbidden to hold hand.

    It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    touching the finger is fine but still It’s forbidden to hold hand.

    With or without a reason)

    তোমায় যত গল্প বলার ছিল
    তোমায় যত গল্প বলার ছিল
    সব পাপড়ি হয়ে গাছের পাশে ছড়িয়ে রয়ে ছিল
    দাওনি তুমি আমায় সেসব কুড়িয়ে নেওয়ার কোনো কারণ

    (The stories which I had to tell you
    The stories which I had to tell you
    All were laying under the tree like leafs
    You didn’t give a reason to pick these)

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    ওই মায়া চোখে চোখ রাখলেও ফিরে তাকানো বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    If love gazes still It’s forbidden to look back

    It’s forbidden to fall in love)

    শূন্যে ভাসি, রাত্রি এখনো গুনি
    তোমার আমার নৌকা বাওয়ার শব্দ এখনো শুনি
    শূন্যে ভাসি, রাত্রি এখনো গুনি
    তোমার আমার নৌকা বাওয়ার শব্দ এখনো শুনি
    তাই মুখ লুকিয়ে ঠোঁট ফুলিয়ে বসন্তের এই স্মৃতিচারণ

    (I float in emptiness, count nights
    Still hear the sound of our boat riding.
    I float in emptiness, count nights
    Still hear the sound of our boat riding .
    So I remember the memory of spring with pain )

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    মনে পড়লেও আজকে তোমায় মনে করা বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    Even though I miss you but it’s forbidden to miss you.
    It’s forbidden to fall in love
    It’s forbidden to fall in love)

     

    Its a modern Bengali love song, Song of a desolate lover.

    See less
  1. This answer was edited.

    Movie : Sweater Singer : Lagnajita Chakraborty Music & Lyrics : Ranajoy Bhattacharjee প্রেমে পড়া বারণ কারণে অকারণ আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ প্রেমে পড়া বারণ কারণে অকারণ আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ প্রেমে পড়া বারণ (It’s forbidden to fall in love With or without a reason touching the fingerRead more

    Movie : Sweater
    Singer : Lagnajita Chakraborty
    Music & Lyrics : Ranajoy Bhattacharjee

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    touching the finger is fine but still It’s forbidden to hold hand.

    It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    touching the finger is fine but still It’s forbidden to hold hand.

    With or without a reason)

    তোমায় যত গল্প বলার ছিল
    তোমায় যত গল্প বলার ছিল
    সব পাপড়ি হয়ে গাছের পাশে ছড়িয়ে রয়ে ছিল
    দাওনি তুমি আমায় সেসব কুড়িয়ে নেওয়ার কোনো কারণ

    (The stories which I had to tell you
    The stories which I had to tell you
    All were laying under the tree like leafs
    You didn’t give a reason to pick these)

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    ওই মায়া চোখে চোখ রাখলেও ফিরে তাকানো বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    If love gazes still It’s forbidden to look back

    It’s forbidden to fall in love)

    শূন্যে ভাসি, রাত্রি এখনো গুনি
    তোমার আমার নৌকা বাওয়ার শব্দ এখনো শুনি
    শূন্যে ভাসি, রাত্রি এখনো গুনি
    তোমার আমার নৌকা বাওয়ার শব্দ এখনো শুনি
    তাই মুখ লুকিয়ে ঠোঁট ফুলিয়ে বসন্তের এই স্মৃতিচারণ

    (I float in emptiness, count nights
    Still hear the sound of our boat riding.
    I float in emptiness, count nights
    Still hear the sound of our boat riding .
    So I remember the memory of spring with pain )

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    মনে পড়লেও আজকে তোমায় মনে করা বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    Even though I miss you but it’s forbidden to miss you.
    It’s forbidden to fall in love
    It’s forbidden to fall in love)

     

    Its a modern Bengali love song, Song of a desolate lover.

    See less
  1.   Song : Dildoria Re Artist : Bhoomi Album : Jatra Shuru দিল দরিয়ারে তোরে কিসের কথা কই ওরে মাঝিরে মাঝিরে কোথাও ভাসি দোর খুলিয়ারে আমি আশায় আশায় রই ওরে মাঝিরে মাঝিরে কোথাও ভাসি আষাঢ় শ্রাবনে লো মাঝি তোর ঐ উদাস উঠান বুকে আমি সাঁঝের বেলা গোয়াল ধারে ঠায় বসে রই হায় বসে রই শোন দরিয়ারে আমায় দে ফিরায়ে দেRead more

     

    Song : Dildoria Re
    Artist : Bhoomi
    Album : Jatra Shuru

    দিল দরিয়ারে তোরে কিসের কথা কই
    ওরে মাঝিরে মাঝিরে কোথাও ভাসি
    দোর খুলিয়ারে আমি আশায় আশায় রই
    ওরে মাঝিরে মাঝিরে কোথাও ভাসি

    আষাঢ় শ্রাবনে লো মাঝি তোর ঐ
    উদাস উঠান বুকে
    আমি সাঁঝের বেলা গোয়াল ধারে
    ঠায় বসে রই
    হায় বসে রই

    শোন দরিয়ারে আমায়
    দে ফিরায়ে দে আমার মাঝি
    ও আমার মাঝি
    বৈকাল বেলা ঘাটের ধারে
    যাই ছুটিয়া বারে বারে
    সবার মাঝি ঘরে ফেরে আমার মাঝি নাই

    শোন ময়না তোর গানে
    দুঃখ ঝরে রাতে ময়নারে
    ও ময়নারে
    শিমুল পলাশ গাছের ফাকে
    রোদ আসে তোর মোরগ ডাকে
    আসমানে রঙে আবার বেলা বয়ে যায়

    In English font

    Dil doriyare tore kisher kotha koi
    Ore majhire majhire kuthao vashi
    Doar khuliya re ami aashay aashay roi
    Ore majhire majhire kuthao vashi

    Aashade srabone lo majhi tor oi
    udash uthan buke
    Ami shajer bela gual dhare
    thay boshe roi
    hay boshe roi

    Shun doriyare aamay
    De firaye de aamar majhi
    O amar majhi
    boikal bela ghater dhare
    jai chutiya bare bare
    Shobar majhi ghore fere amar majhi nai

    Shun moyna tor gane
    Dukko jhore rate moynare
    o moynare
    shimul polash gacher fake
    Rod aashe tor murog dake
    Aashman ronge aabar bela boye jay

    See less