প্রত্যেক ভাষার মতো সিলেটি ভাষায় বেশকিছু Daring words বা প্রবাদ প্রচলিত রয়েছে, যেগুলো বিশেষ করে ক্রোধ, রাগ, স্পর্ধা ইত্যাদি প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়। সিলেটি ভাষায় সেইগুলোকে সাধারণত “বেটাগিরি মাত” বা “ধমকির মাত” বলা হয়। কিন্তু এরকম প্রবাদ বা বাক্য ভদ্রসমাজে কখনোই ব্যবহৃত হয় না এবং এগুলোর ব্যবহার কারোরই মুখে শোভা দেয় না । তাই এইরকম শব্দের ব্যবহারের ক্ষেত্রে সতর্কতা অবলম্বন করা দরকার। এখানে এরকম বেশ কয়েকটি প্রবাদ দেয়া হল।
List of some Sylheti Swear Words with meaning:
1. লাত মারি সব দাঁত ফালাইদিমু (lat mari shob dat falaimu ) – I will kick and break all your teeth.
2. উশটা মারমু যেমনে একবারে (usta marmu jemne ekbare) – Will kick you hard
3. আও তোমার এক দিন কি আমার একদিন (Aao me tumar ekdin ki amar ekdin) – To challenge somebody
4. কত বেটাইন আইলা আর গেলা (koto betain aaila ar gela) – Many people have come and left (in context of challenge)
5. কিল মারি নাকর জালা ছুটাইদিমু (kil mari nakor jhala chutaidimu) – Will break your nose with a punch
6. খাইলাইতায় পিঠে টানের তোমার (khailaitay pithe taner tumar) – You will get beaten (in context of warning)
7. উফতামি করিছ না, না করলাম (Uftami koris na na korlam) – I am telling you don’t argue with me.
8. কিল মারি মাথা পেটর ভিতরে হারাইদিমু (kil mari matha phetor vitre haraidimu) – Extreme daring
9. ঠ্যাং ভাঙ্গিদিমু (Teng bangidimu) – Will break your leg
10. আমড়া করবায় আমার ( Amra korbay amar) – You can’t do anything (Satire on someone)
11. বেং করবায় আমার (Beng korbay amar) – You can’t do anything (Satire on someone)
12. বেশ বাড়ি গেছ নানি? (Besh barigeso nani) – Often said for the naughty child who doesn’t listen to their parents’ advises.
13. লাম্বা মাতিছ না, না করলাম (lamba matis na nakorlam) – Don’t give lecture
14. খাজুয়ার নি তোমার (khajuar ni tumar) –
15. বেটাগিরি দেখাইস না (Betagiri dekhas ni) – Don’t act smart, keep that sass to yourself.
Note: Translations could be little different but I have tried my best to explain all these phrases.
Leave a comment