You are my soulmate
Singer- Sonu Nigam & Alka Yagnik
You are my soulmate
I love you
You are my sunshine
You are the bright moon
You are my soulmate
I love you
You are my sunshine
You are the bright moon
My heart throughout the life
Wants to become mad
In your love.
You are so close
Still my heart
Wants to be more closer.
I see you toady with both of my open eyes
But still it is unsatisfied.
You are my soulmate
I love you
You are my sunshine
You are the bright moon
How many dreams have been saved in those eyes!
Only around you
Oh My love, we will see those dreams again
Together.
Yes.. That much
I love you
Still my heart doesnât stop.
You are my soulmate
I love you
You are my sunshine
You are the bright moon
You are my soulmate
I love you
You are my sunshine
You are the bright moon
Asleep In The Valley āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻžāϤ⧠āĻā§āĻŽāύā§āϤ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ A small green valley where a slow stream flows (small-āĻā§āĻā§āĻ, valley-āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻž, slow-āĻŽāύā§āĻĨāϰ stream-āĻāϞāϧāĻžāϰāĻž, flows- āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ) āĻā§āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āϏāĻŦā§āĻ āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āĻŽāύā§āĻĨāϰ āĻāϞāϧāĻžāϰāĻž And leaves long strands of silver on the bright (leaves-āĻāĻžāĻā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž, strRead more
Asleep In The Valley
āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻžāϤ⧠āĻā§āĻŽāύā§āϤ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ
A small green valley where a slow stream flows (small-āĻā§āĻā§āĻ, valley-āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻž, slow-āĻŽāύā§āĻĨāϰ stream-āĻāϞāϧāĻžāϰāĻž, flows- āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ) āĻā§āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āϏāĻŦā§āĻ āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āĻŽāύā§āĻĨāϰ āĻāϞāϧāĻžāϰāĻž
And leaves long strands of silver on the bright (leaves-āĻāĻžāĻā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž, strands-āϤā§āϰāĻā§āĻŽāĻŋ or āϤā§āϰ, silver-āϰā§āĻĒāĻžāϞāĻŋ, bright-āϏā§āύā§āĻĻāϰ) āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āϤāĻžāϰ āĻ āϞāĻŽā§āĻŦāĻž āϰā§āĻĒāĻžāϞāĻŋ āϤā§āϰ⧠āϏā§āύā§āĻĻāϰ āĻāĻžāϏā§āϰ āĻāĻĒāϰā§āĨ¤
Grass; from the mountaintop stream the Sunâs (mountaintop-āĻĒāĻžāĻšāĻžāĻĄāĻŧā§āϰ āĻā§āĻĄāĻŧāĻž, stream-āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāϤā§āϤāϝāĻŧāĻž/āύā§āĻŽā§ āĻāϏāĻž) āϏā§āϰā§āϝ āϰāĻļā§āĻŽāĻŋ āύā§āĻŽā§ āĻāϏāĻā§ āĻĒāĻžāĻšāĻžāĻĄāĻŧā§āϰ āĻā§āĻĄāĻŧāĻž āĻĨā§āĻā§āĨ¤
Rays; they fill the hollow full of light. (Rays-āϰāĻļā§āĻŽāĻŋ, fill-āĻĒāϰāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻāϰāĻž, hollow-āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻāĻžāϝāĻŧāĻāĻž, full of light-āĻāϞā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰāĻž) āĻāĻ āϏā§āϰā§āϝ āϰāĻļā§āĻŽāĻŋ āĻā§āϞāĻŋ āĻāϞā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻāĻžāϝāĻŧāĻāĻžāĻā§āϞā§āĻā§āĨ¤
A pillow made of fern beneath his head, (pillow-āĻŦāĻžāϞāĻŋāĻļ, made-āϤā§āϰāĻŋ, fern-āϞāϤāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž, beneath-āύāĻŋāĻā§, head-āĻŽāĻžāĻĨāĻž) āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āϞāϤāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āϤā§āϰāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāϞāĻŋāĻļāĨ¤
Asleep; stretched in the heavy undergrowth, (Asleep-āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻā§āĻāύā§āύ/āĻā§āĻŽāύā§āϤ , stretched-āĻĒā§āϰāϏāĻžāϰāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§, undergrowth-āϞāϤāĻžāĻā§āϞā§āĻŽā§āϰ āĻāĻā§āĻāϞ/āĻā§āĻĒ) āϏ⧠āĻĒā§āϰāϏāĻžāϰāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻā§āĻāύā§āύ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻĒā§āϰ āĻŽāϧā§āϝā§āĨ¤
Pale in his warm, green, sun-soaked bed. (Pale-āĻŦāĻŋāĻŦāϰā§āĻŖ, warm-āĻāώā§āĻŖ , sun-soaked-āϏā§āϰā§āϝ āϏāĻŋāĻā§āϤ) āϤāĻžāϰ āϰāĻ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻŦāϰā§āĻŖ, āĻāώā§āĻŖ āϏāĻŦā§āĻ āĻāϰ āϏā§āϰā§āϝ āϏāĻŋāĻā§āϤ āĻŦāĻŋāĻāĻžāύāĻžāϝāĻŧ āĻļā§āϝāĻŧā§ āĻļā§āϝāĻŧā§āĨ¤
His feet among the flowers, he sleeps. His smile (feet-āĻĒāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž, among-āĻŽāϧā§āϝā§, flowers-āĻĢā§āϞ, sleeps-āĻļā§ā§ā§ āĻĨāĻžāĻāĻž/āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻž) āϤāĻžāϰ āĻĒāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻŋ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āϰ āĻŽāϧā§āϝā§, āϏ⧠āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻā§āĻāύā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ
Is like an infantâs â gentle, without guile. (infant-āĻļāĻŋāĻļā§, like- āĻŽāϤā§, gentle-āĻŽā§āĻĻā§, without guile-āĻāϞāύāĻžāĻšā§āύ) āĻāĻāĻāĻŋ āĻļāĻŋāĻļā§āϰ āĻŽāϤā§- āĻŽā§āĻĻā§, āĻāϞāύāĻžāĻšā§āύ
Ah, Nature, keep him warm; he may catch cold.
(Ah-āĻšā§, Nature-āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋ, warm-āĻāώā§āĻŖ, keep-āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāĻž, catch-āϞā§āĻā§ āϝāĻžāĻā§āĻž, cold-āĻ āĻžāύā§āĻĄāĻž) āĻšā§ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋ, āϤāĻžāĻā§ āϰāĻžāĻ āĻāώā§āĻŖ āĻāϰā§; āϤāĻžāϰ āĻ āĻžāύā§āĻĄāĻž āϞā§āĻā§ āϝā§āϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤
He sleeps in sunlight, one hand on his breast; (sunlight-āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻāϞā§, breast-āĻŦāĻā§āώ, hand-āĻšāĻžāϤ) āϏ⧠āĻā§āĻŽāύā§āϤ āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻāϞā§āϝāĻŧ, āĻāĻāĻāĻŋ āĻšāĻžāϤ āϤāĻžāϰ āĻŦāĻā§āώā§āϰ āĻāĻĒāϰā§
At peace. In his side there are two red holes. (At peace-āĻļāĻžāύā§āϤāĻŋāϤā§, side-āĻĒāĻžāĻļā§, red-āϞāĻžāϞ, holes-āĻāϰā§āϤ) āύāĻŋāĻŦāĻŋāĻĄāĻŧ āĻļāĻžāύā§āϤāĻŋāϤā§āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻļāϰā§āϰā§āϰ āĻĻā§āĻāĻĒāĻžāĻļā§ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āĻĻā§āĻāĻŋ āϞāĻžāϞ āĻāϰā§āϤāĨ¤
Annual r result hate bari ferlo chele
Maa bollo-Kuno paper e koto number pele?
History te Mom, Eighty four, maths e nine zero,
Maa bollo-fantastic Just like a hero.
Science e dad not so fair, Only sixty nine,
English e just ninety two, Altogether fine.
geographyr paper to hundred e hundred
Dubiye dilo Bengali ta very poor grade.
Cheler mathay haat rekhe Maa thut bekiye bole-
Never mind, Bengali ta na shikleo chole.
Baba bollo-besh bolecho bongomatar konna,
bangla tangla amar moto oshikkiter jone
Vidyashagar Rabindranath nehat chilen buka,
na hole keu shokh kore hoy bangla boier puka?
Maa bollo, Chup kara to, Or fault ta kishe
School e keno Bengali ta poray na English e?
On the Grasshopper and Cricket BY JOHN KEATS āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻ āϞāĻžāĻāύā§āϰ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻž āĻļāĻŦā§āĻĻāĻžāϰā§āĻĨ  The Poetry of earth is never dead: āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϰ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āύā§āĻ When all the birds are faint with the hot sun, āϝāĻāύ āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻĒā§āϰāĻāϰ āϤāĻžāĻĒā§ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒāĻžāĻāĻŋāϰāĻž āύāĻŋāϏā§āϤā§āĻ āĻšā§ā§ āĻĒā§ā§ And hide in cooling trees, a vRead more
The Poetry of earth is never dead:
āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϰ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āύā§āĻ
When all the birds are faint with the hot sun,
āϝāĻāύ āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻĒā§āϰāĻāϰ āϤāĻžāĻĒā§ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒāĻžāĻāĻŋāϰāĻž āύāĻŋāϏā§āϤā§āĻ āĻšā§ā§ āĻĒā§ā§
And hide in cooling trees, a voice will run
āĻāĻŦāĻ āĻāĻļā§āϰ⧠āύ⧠āĻāĻžāĻā§āϰ āĻļā§āϤāϞ āĻāĻžā§āĻžā§ , āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻžāĻ āĻā§āϏ⧠āĻāĻ ā§
From hedge to hedge about the new-mown mead;
āϏāĻĻā§āϝ āĻāĻžāĻāĻž āϏāĻŦā§āĻ āĻā§āĻā§āĻ āĻā§āĻĒā§āϰ āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻĨā§āĻā§ āĻ āύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻžāύā§āϤā§
That is the Grasshopperâsâhe takes the lead
āĻāĻāĻž āĻšāϞ āĻāĻžāϏāĻĢā§āĻŋāĻā§ā§āϰ āϏā§āĻŦāϰ â āϏ⧠āĻ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻāϏā§
In summer luxury,âhe has never done
āĻā§āϰā§āϏā§āĻŽāĻāĻžāϞāĻā§ āϏā§āύā§āĻĻāϰ āĻāϰ āĻŦāĻŋāϞāĻžāϏāĻŦāĻšā§āϞ āĻāϰ⧠āϤā§āϞāϤ⧠â āϏ⧠āĻāĻāύ⧠āĻĨā§āĻŽā§ āϝāĻžā§ āύāĻž
With his delights; for when tired out with fun
āϤāĻžāϰ āĻāĻŽā§āĻĻ āĻĒā§āϰāĻŽā§āĻĻ āĻāϞāϤ⧠āĻĨāĻžāĻā§ ; āĻĢā§āϰā§āϤāĻŋ āĻāϰāϤ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻā§āϞāĻžāύā§āϤ āĻšā§ā§ āĻĒā§āϞā§
He rests at ease beneath some pleasant weed.
āϏ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āϰāĻžāĻŽ āύā§ā§ āĻļāĻžāύā§āϤ āĻā§āύ⧠āĻāĻāĻžāĻāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āĨ¤
The poetry of earth is ceasing never:
āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϰ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻ āύā§āϤ āύā§āĻ
On a lone winter evening, when the frost
āĻā§āύ⧠āĻāĻ āĻāĻāĻžāĻā§ āĻļā§āϤā§āϰ āϏāύā§āϧā§āϝāĻžā§ â āϝāĻāύ āϤā§āώāĻžāϰāĻĒāĻžāϤ
Has wrought a silence, from the stove there shrills
āύāĻŋā§ā§ āĻāϏ⧠āύāĻŋāĻāϏā§āϤāĻŦā§āϧāϤāĻž , āĻā§āϞā§āϞāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āϏ⧠āĻāĻ ā§ āĻāĻā§āϰ āĻāĻā§āĻžāĻ
The Cricketâs song, in warmth increasing ever,
āϤāĻž āĻ āĻšāϞ āĻāĻŋāĻāĻŋ āĻĒā§āĻāĻžāϰ āĻāĻžāύ, āĻāĻ āĻŦā§ā§ā§ āĻāĻ āĻž āĻāώā§āĻŖāϤāĻž
And seems to one in drowsiness half lost,
āĻā§āύ⧠āϤāύā§āĻĻā§āϰāĻžāĻā§āĻāύā§āύ āĻ āĻŦāĻā§āϤāύ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻŽāύ⧠āĻšā§
The Grasshopperâs among some grassy hills.
āĻāĻāĻž āĻāĻžāϏāĻĢā§āĻŋāĻā§ā§āϰ āĻāĻžāύ āĻā§āϏ⧠āĻāϏāĻā§ āĻā§āύ⧠āϤā§āĻŖāĻžāĻŦā§āϤ āĻĒāĻžāĻšāĻžā§ āĻĨā§āĻā§āĨ¤
Galir more ekta gach dariye
Gach na gacher pretocchya-
Akabaka shukno katakguli kathir konkal
shunner dike elomelo tule dewa,
Rukkho, rusto rikto jirno
lata nei pata nei chaya nei chal bakol nei
Nei kuthao ek aachor shabujer protisruti
Ek bindu shorosher shombabhona
Oi poth diye
jaruri dorkare jacchilam taxi kore.
Dekhchen na choinnochara kota bekar chukra
rastar majkhane dariye adda dicche
Chonga pant, chokha joto, Rukha mejaj, thoka kopal-
Okhan diye gelei gari thamiye lift chaibe,
Bolbe, hawa khawan.
Ora kara?
Chenen na oder?
Ora birat ek noirajjer-ek nei rajjer bashinde.
Oder kichu nei
Vite nei vit nei riti nei niti nei
Aain nei kanun nei binoy nei vodrota nei
Shlilota-shalinota nei.
Gheshben na oder kache.
Keno nei?
Ora je nei rajjer bashinde-
Oder jonno college e seat nei
Office e chakri nei
Karkhanay kaj nei
Trum e bus e jaiga nei
Melay-khelay ticket nei
Haspatale bed nei
barite ghar nei
Khelbar math nei
Onusharan korbar neta nei
Preorona jagano prem nei
Oder proto shombashane karo darad nei
Ghare baire udaharan ja aache
ta khudaharaner shudhakkharaner udaharan noy,
Ta shudhaharaner Khudavaraner udaharan-
Shudu nijer dike jhol tana.
Ek chil moddobitto barir ek chilte faltu ek rock
tao diyeche lopat kore.
Tai ekhon pothe eshe dariyeche saraker majhkhane.
Kottheke aashche shei otiter sriti nei.
kothay dariye aache shei bortamaner gati nei
Kothay cholche nei shei bhovishoter thikana.
Ami bollum, na odik diyei jabo
Okhan diyei amar shortcut.
Oder kachakachi hotei mukh bariye
Jiggesh karlum,
Tomader taxi lagbe? lift chai?
Arey ei to taxi, ei to taxi, le halua
Shoullashe chechiye uthlo ora
siti diye uthlo
Peye gechi peye gechi chal panshi belgariya.
Tin tin te chokra uthe parlo taxi te
Bollum katadur jabe
Ei kachei, Ei dekhte pacchen na bhir?
Cinema na, jholsha na, Noy kuno filmi tarakar obvorthona
Ekta niriho lok gari chapa poreche,
Chapa diye garita udao-
Amader doler koyekjan Garitar pichane dawa korche
Amra khali taxi khujchi.
Ke she lok?
Ekta bewaris bhikiri.
Rakta mangshe dola pakiye geche
Or keu nei kichu nei
Shobar jonno footpath aache to mathar upar saad nei,
Vikkar jonno patro ekta aache to
Tar moddhe prokando ekta futo
Rakta mangshe shei dola pakano bhikirike
Ora pajakola kore taxi r moddhe tule nilo.
Chechiye uthla shomoshore-aanande jhongkrito hoye-
pran aache pran aache ekono pran aache.
Rakter daag theke amra bhovyota o shalinatake bachate giye
Ami neme parlum taratari
Tarpar shohosha shahorer shamasta karkashe kothin
Ciment konkrit e
Ite-kathe-piche-pathare deyale-deyale
Beje uthlo ek durbar uccharan
Ek prottoyer tapta shankadhani-
pran aache ekono pran aache.
Shamasta badha nisheder baireo
Aache ostitter odhikar
Fire aashtei deki
Galir more gacher shei shukno boiraggo bidirna kore
Beriye poreche hazar hazar shonali kochi pata
marmarito hocche batashe,
Dekhte dekhte gucche gucche uthle uthche ful
Dele diyeche buker shugandha,
ure esheche rang-beranger pakhi
Shuru koreche kal kanther kakoli,
Dhire dhire ghana potrapunje feleche snehardo dirgachaya
jeno kuno shyamal aattiyota
Obishasho choke cheye deklom
Kothorer procchonne madhurjer bistirna aayojan
Pran aache pran aache shudu pran e aashchajyo shampad
Ek khoyhin aasha
Ek mrittuhin morjada
āϞāĻŋāϰāĻŋāĻāĻ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāĻĨā§ | Tumi Amar Jibon Sathi lyrics in Bengali
Hridoy
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāĻĨā§ Singer- Sonu Nigam &  Alka Yagnik Movie-Bidhatar Lekha āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāĻĨā§ āϤā§āĻŽāĻžā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏāĻŋ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āϰā§āϝāϏā§āύāĻž āϤā§āĻŽāĻŋ āϝ⧠āĻāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāĻĨā§ āϤā§āĻŽāĻžā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏāĻŋ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āϰā§āϝāϏā§āύāĻž āϤā§āĻŽāĻŋ āϝ⧠āĻāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ āϏāĻžāϰāĻž āĻā§āĻŦāύ āĻāĻ āĻŽāύ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŽā§āϤ⧠āĻāĻžā§ āĻāϰ⧠āϝ⧠āĻĒāĻžāĻāϞ āĻšāϤ⧠āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāϤ āĻāĻžāĻā§Read more
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāĻĨā§
Singer- Sonu Nigam & Â Alka Yagnik
Movie-Bidhatar Lekha
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāĻĨā§
āϤā§āĻŽāĻžā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏāĻŋ
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āϰā§āϝāϏā§āύāĻž
āϤā§āĻŽāĻŋ āϝ⧠āĻāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāĻĨā§
āϤā§āĻŽāĻžā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏāĻŋ
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āϰā§āϝāϏā§āύāĻž
āϤā§āĻŽāĻŋ āϝ⧠āĻāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ
āϏāĻžāϰāĻž āĻā§āĻŦāύ āĻāĻ āĻŽāύ
āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŽā§āϤā§
āĻāĻžā§ āĻāϰ⧠āϝ⧠āĻĒāĻžāĻāϞ āĻšāϤā§
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāϤ āĻāĻžāĻā§
āϤāĻŦā§ āĻā§āύ āĻŽāύ
āĻāĻžā§ āĻāϰ⧠āϝ⧠āĻāĻžāĻā§ āĻĒā§āϤā§
āĻĻā§âāĻā§āĻ āĻāϰ⧠āĻāĻ āϤā§āĻŽāĻžā§ āĻĻā§āĻāĻŋ
āϤāĻŦā§ āϝ⧠āϏā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻŽā§āĻā§ āύāĻž
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāĻĨā§
āϤā§āĻŽāĻžā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏāĻŋ
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āϰā§āϝāϏā§āύāĻž
āϤā§āĻŽāĻŋ āϝ⧠āĻāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ
āĻāϤ⧠āϏā§āĻŦāĻĒā§āύ āĻāĻŽāĻžāύ⧠āĻā§āĻā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻžā§
āĻļā§āϧ⧠āϝ⧠āϤā§āĻŽāĻžā§ āĻāĻŋāϰā§
āĻāĻā§ āϤā§āĻŽāĻžā§ āϏāĻžāĻĨā§ āύāĻŋā§ā§
āĻĻā§āĻāĻŦā§ āĻĻā§âāĻāύā§
āϏā§āĻ āϏā§āĻŦāĻĒā§āύāĻā§ āύāϤā§āύ āĻāϰā§
āĻšāĻžâĻ āĻāϤ⧠āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏā§
āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻŽāύ
āϤāĻŦā§ āϝ⧠āĻŽāύ āĻŽāĻžāύ⧠āύāĻž
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāĻĨā§
āϤā§āĻŽāĻžā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏāĻŋ
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āϰā§āϝāϏā§āύāĻž
āϤā§āĻŽāĻŋ āϝ⧠āĻāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāĻĨā§
āϤā§āĻŽāĻžā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏāĻŋ
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āϰā§āϝāϏā§āύāĻž
āϤā§āĻŽāĻŋ āϝ⧠āĻāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ
Â
English Translation:
You are my soulmate
Singer- Sonu Nigam & Alka Yagnik
You are my soulmate
I love you
You are my sunshine
You are the bright moon
You are my soulmate
I love you
You are my sunshine
You are the bright moon
My heart throughout the life
Wants to become mad
In your love.
You are so close
Still my heart
Wants to be more closer.
I see you toady with both of my open eyes
See lessBut still it is unsatisfied.
You are my soulmate
I love you
You are my sunshine
You are the bright moon
How many dreams have been saved in those eyes!
Only around you
Oh My love, we will see those dreams again
Together.
Yes.. That much
I love you
Still my heart doesnât stop.
You are my soulmate
I love you
You are my sunshine
You are the bright moon
You are my soulmate
I love you
You are my sunshine
You are the bright moon
āĻŦāĻžāĻāϞāĻžā§ āĻ āϰā§āĻĨāϏāĻš āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻž | Asleep in The Valley Poem Bengali Meaning?
Hridoy
Asleep In The Valley āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻžāϤ⧠āĻā§āĻŽāύā§āϤ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ A small green valley where a slow stream flows (small-āĻā§āĻā§āĻ, valley-āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻž, slow-āĻŽāύā§āĻĨāϰ stream-āĻāϞāϧāĻžāϰāĻž, flows- āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ) āĻā§āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āϏāĻŦā§āĻ āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āĻŽāύā§āĻĨāϰ āĻāϞāϧāĻžāϰāĻž And leaves long strands of silver on the bright (leaves-āĻāĻžāĻā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž, strRead more
Asleep In The Valley
āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻžāϤ⧠āĻā§āĻŽāύā§āϤ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ
A small green valley where a slow stream flows
(small-āĻā§āĻā§āĻ, valley-āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻž, slow-āĻŽāύā§āĻĨāϰ stream-āĻāϞāϧāĻžāϰāĻž, flows- āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ)
āĻā§āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āϏāĻŦā§āĻ āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āĻŽāύā§āĻĨāϰ āĻāϞāϧāĻžāϰāĻž
And leaves long strands of silver on the bright
(leaves-āĻāĻžāĻā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž, strands-āϤā§āϰāĻā§āĻŽāĻŋ or āϤā§āϰ, silver-āϰā§āĻĒāĻžāϞāĻŋ, bright-āϏā§āύā§āĻĻāϰ)
āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āϤāĻžāϰ āĻ āϞāĻŽā§āĻŦāĻž āϰā§āĻĒāĻžāϞāĻŋ āϤā§āϰ⧠āϏā§āύā§āĻĻāϰ āĻāĻžāϏā§āϰ āĻāĻĒāϰā§āĨ¤
Grass; from the mountaintop stream the Sunâs
(mountaintop-āĻĒāĻžāĻšāĻžāĻĄāĻŧā§āϰ āĻā§āĻĄāĻŧāĻž, stream-āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāϤā§āϤāϝāĻŧāĻž/āύā§āĻŽā§ āĻāϏāĻž)
āϏā§āϰā§āϝ āϰāĻļā§āĻŽāĻŋ āύā§āĻŽā§ āĻāϏāĻā§ āĻĒāĻžāĻšāĻžāĻĄāĻŧā§āϰ āĻā§āĻĄāĻŧāĻž āĻĨā§āĻā§āĨ¤
Rays; they fill the hollow full of light.
(Rays-āϰāĻļā§āĻŽāĻŋ, fill-āĻĒāϰāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻāϰāĻž, hollow-āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻāĻžāϝāĻŧāĻāĻž, full of light-āĻāϞā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰāĻž)
āĻāĻ āϏā§āϰā§āϝ āϰāĻļā§āĻŽāĻŋ āĻā§āϞāĻŋ āĻāϞā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻāĻžāϝāĻŧāĻāĻžāĻā§āϞā§āĻā§āĨ¤
A soldier, very young, lies open-mouthed,
(soldier-āϏā§āύāĻŋāĻ, young-āϤāϰā§āύ, lies-āĻļā§āϝāĻŧā§ āĻĨāĻžāĻāĻž, open-mouthed-āĻāύā§āĻŽā§āĻā§āϤ āĻŽā§āĻā§ )
āĻāĻāĻāύ āϤāϰā§āύ āϏā§āύāĻŋāĻ āĻļā§āϝāĻŧā§ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āĻāĻā§ āĻŽā§āĻ āĻāύā§āĻŽā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āĨ¤
A pillow made of fern beneath his head,
(pillow-āĻŦāĻžāϞāĻŋāĻļ, made-āϤā§āϰāĻŋ, fern-āϞāϤāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž, beneath-āύāĻŋāĻā§, head-āĻŽāĻžāĻĨāĻž)
āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āϞāϤāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āϤā§āϰāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāϞāĻŋāĻļāĨ¤
Asleep; stretched in the heavy undergrowth,
(Asleep-āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻā§āĻāύā§āύ/āĻā§āĻŽāύā§āϤ , stretched-āĻĒā§āϰāϏāĻžāϰāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§, undergrowth-āϞāϤāĻžāĻā§āϞā§āĻŽā§āϰ āĻāĻā§āĻāϞ/āĻā§āĻĒ)
āϏ⧠āĻĒā§āϰāϏāĻžāϰāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻā§āĻāύā§āύ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻĒā§āϰ āĻŽāϧā§āϝā§āĨ¤
Pale in his warm, green, sun-soaked bed.
(Pale-āĻŦāĻŋāĻŦāϰā§āĻŖ, warm-āĻāώā§āĻŖ , sun-soaked-āϏā§āϰā§āϝ āϏāĻŋāĻā§āϤ)
āϤāĻžāϰ āϰāĻ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻŦāϰā§āĻŖ, āĻāώā§āĻŖ āϏāĻŦā§āĻ āĻāϰ āϏā§āϰā§āϝ āϏāĻŋāĻā§āϤ āĻŦāĻŋāĻāĻžāύāĻžāϝāĻŧ āĻļā§āϝāĻŧā§ āĻļā§āϝāĻŧā§āĨ¤
His feet among the flowers, he sleeps. His smile
(feet-āĻĒāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž, among-āĻŽāϧā§āϝā§, flowers-āĻĢā§āϞ, sleeps-āĻļā§ā§ā§ āĻĨāĻžāĻāĻž/āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻž)
āϤāĻžāϰ āĻĒāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻŋ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āϰ āĻŽāϧā§āϝā§, āϏ⧠āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻā§āĻāύā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ
Is like an infantâs â gentle, without guile.
(infant-āĻļāĻŋāĻļā§, like- āĻŽāϤā§, gentle-āĻŽā§āĻĻā§, without guile-āĻāϞāύāĻžāĻšā§āύ)
āĻāĻāĻāĻŋ āĻļāĻŋāĻļā§āϰ āĻŽāϤā§- āĻŽā§āĻĻā§, āĻāϞāύāĻžāĻšā§āύ
Ah, Nature, keep him warm; he may catch cold.
(Ah-āĻšā§, Nature-āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋ, warm-āĻāώā§āĻŖ, keep-āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāĻž, catch-āϞā§āĻā§ āϝāĻžāĻā§āĻž, cold-āĻ āĻžāύā§āĻĄāĻž)
āĻšā§ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋ, āϤāĻžāĻā§ āϰāĻžāĻ āĻāώā§āĻŖ āĻāϰā§; āϤāĻžāϰ āĻ āĻžāύā§āĻĄāĻž āϞā§āĻā§ āϝā§āϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤
The humming insects donât disturb his rest;
(humming-āĻā§āĻāĻāύāĻāϰ, insects-āĻĒāϤāĻā§āĻ, disturb- āĻŦā§āϝāĻžāĻāĻžāϤ, rest-āĻŦāĻŋāĻļā§āϰāĻžāĻŽ)
āĻĒāϤāĻā§āĻ āĻā§āĻā§āĻāύ⧠āϤāĻžāϰ āĻā§āĻŽā§ āϝāĻžāϤ⧠āĻā§āύ āĻŦā§āϝāĻžāĻāĻžāϤ āύāĻž āĻāĻā§āĨ¤
He sleeps in sunlight, one hand on his breast;
(sunlight-āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻāϞā§, breast-āĻŦāĻā§āώ, hand-āĻšāĻžāϤ)
āϏ⧠āĻā§āĻŽāύā§āϤ āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻāϞā§āϝāĻŧ, āĻāĻāĻāĻŋ āĻšāĻžāϤ āϤāĻžāϰ āĻŦāĻā§āώā§āϰ āĻāĻĒāϰā§
At peace. In his side there are two red holes.
(At peace-āĻļāĻžāύā§āϤāĻŋāϤā§, side-āĻĒāĻžāĻļā§, red-āϞāĻžāϞ, holes-āĻāϰā§āϤ)
āύāĻŋāĻŦāĻŋāĻĄāĻŧ āĻļāĻžāύā§āϤāĻŋāϤā§āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻļāϰā§āϰā§āϰ āĻĻā§āĻāĻĒāĻžāĻļā§ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āĻĻā§āĻāĻŋ āϞāĻžāϞ āĻāϰā§āϤāĨ¤
Â
āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻž:
āĻāĻŦāĻŋ Arthur Rimbaud āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāĻāĻŋāĻā§ āϤāϰā§āĻŖ āĻāĻ āϏā§āύāĻŋāĻ āĻā§ āĻā§āύā§āĻĻā§āϰ āĻāϰ⧠āϰāĻāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āϤāϰā§āĻŖ āϏā§āĻ āϏā§āύāĻŋāĻ āĻā§āύ āϝā§āĻĻā§āϧ⧠āĻāĻšāϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻŽā§āϤ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āϏā§āύā§āĻĻāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻžāϝāĻŧāĨ¤
āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻļā§āϰā§āϤā§āĻ āĻāĻŦāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāĻā§āϤāĻŋāĻ āϏā§āύā§āĻĻāϰā§āϝā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāϰāĻšāϰāĻŋā§ āϏāĻŦā§āĻ āĻāĻĒāϤā§āϝāĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ⧠āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āĻā§āĻā§āĻ āĻŽāύā§āĻĨāϰ āĻāϞāϧāĻžāϰāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻĻāĻŋāĻā§ āύāĻŋāĻŦāĻŋāĻĄāĻŧ āĻļāĻžāύā§āϤ āĻĒāϰāĻŋāĻŦā§āĻļ, āĻā§āĻā§āĻ āϏā§āĻ āύāĻĻā§āϰ āĻāϞāϧāĻžāϰāĻž āĻĨā§āĻā§ āϏā§āύāĻžāϞ⧠āĻāĻāĻž āĻĒāĻĄāĻŧā§āĻā§ āϤā§āϰā§āϰ āĻāĻžāϏā§āϰ āĻāĻĒāϰāĨ¤ āϏā§āϰā§āϝāϰāĻļā§āĻŽāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāϰāĻŋāĻĻāĻŋāĻā§ āĻāϞā§āϰ āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋāĨ¤
āĻāϰ āϤāĻžāϰāĻ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻ āϤāϰā§āύ āϏā§āύāĻŋāĻ āĻŽā§āĻ āĻāύā§āĻŽā§āĻā§āϤ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻļā§āϝāĻŧā§ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āĻāĻā§āĨ¤ â āĻŽāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§ āϏ⧠āĻāĻā§āϰ āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻā§āĻāύā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϞāϤāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻŋ āĻŦāĻžāϞāĻŋāĻļā§āϰ āĻŽāϤ āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻŽāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϏā§āϰā§āϝ āϏāĻŋāĻā§āϤ āϏāĻŦā§āĻ āĻāĻžāϏā§āϰ āĻāĻĒāϰ⧠āĻļā§āϝāĻŧā§ āĻļā§āϝāĻŧā§ āϤāĻžāϰ āĻļāϰā§āϰā§āϰ āϰāĻ āĻŦāĻŋāĻŦāϰā§āĻŖāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻĒāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻŋ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āϰ āĻŽāϧā§āϝā§, āĻĻā§āĻā§ āĻŽāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§ āĻā§āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āύāĻŋāώā§āĻĒāĻžāĻĒ āĻļāĻŋāĻļā§, āĻāĻā§āϰ āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻā§āĻāύā§āύ, āϝāĻžāϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ āĻŽā§āĻĻā§ āĻ āĻāϞāύāĻžāĻšā§āύāĨ¤
āϤāĻžāĻ āĻāĻŦāĻŋ āĻāĻļā§āĻŦāϰā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒā§āϰāĻžāϰā§āĻĨāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ āϝā§āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻšāĻžāϰ āĻā§āϝāĻŧāĻžāϞ āϰāĻžāĻā§āύ āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻ āĻžāύā§āĻĄāĻž āϞā§āĻā§ āύāĻž āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āĻā§āύ āĻĒāϤāĻā§āĻā§āϰ āĻā§āĻā§āĻāύ⧠āϝā§āύ āϤāĻžāϰ āĻā§āĻŽ āĻā§āĻā§ āύāĻž āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤
āĻāĻŦāĻ āϏāĻŦāĻļā§āώ⧠āĻāĻŦāĻŋ āĻŦāϞāĻā§āύ āϝ⧠āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻāϞā§āϝāĻŧ āϤāĻžāϰ āĻĻā§āĻ āĻšāĻžāϤ āĻŦā§āĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ⧠āϰā§āĻā§ āύāĻŋāĻŦāĻŋāĻĄāĻŧ āĻļāĻžāύā§āϤāĻŋāϤ⧠āϏ⧠āĻā§āĻŽāύā§āϤāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰ āĻĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻļā§ āĻĻā§āĻāĻāĻŋ āϞāĻžāϞ āĻāϰā§āϤāĨ¤ āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āϏ⧠āĻā§āϞāĻŋāĻŦāĻŋāĻĻā§āϧ, āĻŦā§āϞā§āĻā§āϰ āĻā§āϞāĻŋ āĻāϰā§āϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§ āϤāĻžāϰ āĻļāϰā§āϰā§āĨ¤ āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āϏ⧠āĻāϰ āĻŦā§āĻāĻā§ āύā§āĻāĨ¤
See lessāĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāĻ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻāĻžāĻāϞāĻž ( āĻ āĻĒā§āϰā§āĻŦ āĻĻāϤā§āϤ ) Bangla Tangla Poem by Apurba Dutta in Bangali
Hridoy
āĻŦāĻžāĻāϞāĻž-āĻāĻžāĻāϞāĻž - āĻ āĻĒā§āϰā§āĻŦ āĻĻāϤā§āϤ āĻ ā§āϝāĻžāύā§āϝāĻŧāĻžāϞā§āϰ āϰā§āĻāĻžāϞā§āĻ āĻšāĻžāϤ⧠āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻĢāĻŋāϰāϞ āĻā§āϞ⧠āĻŽāĻž āĻŦāϞāϞâāĻā§āύ āĻĒā§āĻĒāĻžāϰ⧠āĻāϤ āύāĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāϰ āĻĒā§āϞ⧠? āĻšāĻŋāϏā§āĻā§āϰāĻŋāϤ⧠āĻŽāĻŽ, āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢā§āϰ, āĻŽā§āϝāĻžāĻĨāϏ⧠āύāĻžāĻāύ āĻāĻŋāϰāĻžā§, āĻŽāĻž āĻŦāϞāϞâāĻĢā§āϝāĻžāύā§āĻāĻžāϏā§āĻāĻŋāĻ, āĻāĻžāϏā§āĻ āϞāĻžāĻāĻ āĻ āĻšāĻŋāϰāĻžā§āĨ¤ āϏāĻžāϝāĻŧā§āύā§āϏ⧠āĻĄā§āϝāĻžāĻĄ, āύāĻ āϏāĻžā§ āĻĢā§āϝāĻŧāĻžāϰ, āĻāύāϞāĻŋ āϏāĻŋāĻā§āϏāĻāĻŋ āύāĻžāĻāύ, āĻāĻāϞāĻŋāĻļā§ āĻāĻžāϏā§āĻ āύāĻžāĻāύāĻāĻŋ āĻā§, āĻ āϞāĻā§āĻā§āĻĻāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻāύāĨ¤ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžā§āĻā§āϰāĻžāĻĢāĻŋāϰ āĻĒā§āĻĒāĻžRead more
āĻŦāĻžāĻāϞāĻž-āĻāĻžāĻāϞāĻž â āĻ āĻĒā§āϰā§āĻŦ āĻĻāϤā§āϤ
āĻ ā§āϝāĻžāύā§āϝāĻŧāĻžāϞā§āϰ āϰā§āĻāĻžāϞā§āĻ āĻšāĻžāϤ⧠āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻĢāĻŋāϰāϞ āĻā§āϞā§
āĻŽāĻž āĻŦāϞāϞâāĻā§āύ āĻĒā§āĻĒāĻžāϰ⧠āĻāϤ āύāĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāϰ āĻĒā§āϞ⧠?
āĻšāĻŋāϏā§āĻā§āϰāĻŋāϤ⧠āĻŽāĻŽ, āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢā§āϰ, āĻŽā§āϝāĻžāĻĨāϏ⧠āύāĻžāĻāύ āĻāĻŋāϰāĻžā§,
āĻŽāĻž āĻŦāϞāϞâāĻĢā§āϝāĻžāύā§āĻāĻžāϏā§āĻāĻŋāĻ, āĻāĻžāϏā§āĻ āϞāĻžāĻāĻ āĻ āĻšāĻŋāϰāĻžā§āĨ¤
āϏāĻžāϝāĻŧā§āύā§āϏ⧠āĻĄā§āϝāĻžāĻĄ, āύāĻ āϏāĻžā§ āĻĢā§āϝāĻŧāĻžāϰ, āĻāύāϞāĻŋ āϏāĻŋāĻā§āϏāĻāĻŋ āύāĻžāĻāύ,
āĻāĻāϞāĻŋāĻļā§ āĻāĻžāϏā§āĻ āύāĻžāĻāύāĻāĻŋ āĻā§, āĻ āϞāĻā§āĻā§āĻĻāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻāύāĨ¤
āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžā§āĻā§āϰāĻžāĻĢāĻŋāϰ āĻĒā§āĻĒāĻžāϰ⧠āϤāĻžā§ āĻšāĻžāύā§āĻĄā§āϰā§āĻĄā§ āĻšāĻžāύā§āĻĄā§āϰā§āĻĄ,
āĻĄā§āĻŦāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻāĻŋāϞ āĻŦā§āĻāĻāϞāĻŋāĻāĻž āĻā§āϰāĻŋ āĻĒā§āϝāĻŧāĻžā§āϰ āĻā§āϰā§āĻĄāĨ¤
āĻā§āϞā§āϰ āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻšāĻžāϤ āϰā§āĻā§ āĻŽāĻž āĻ ā§āĻ āĻŦā§āĻāĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻŦāϞ⧠â
āύā§āĻāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻāύā§āĻĄ, āĻŦā§āĻāĻāϞāĻŋāĻāĻž āύāĻž āĻļāĻŋāĻāϞā§āĻ āĻāϞā§āĨ¤
āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻŦāϞāϞâāĻŦā§āĻļ āĻŦāϞā§āĻ āĻŦāĻā§āĻāĻŽāĻžāϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝā§,
āĻŦāĻžāĻāϞāĻž-āĻāĻžāĻāϞāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāϤāĻžā§ āĻ āĻļāĻŋāĻā§āώāĻŋāϤā§āϰ āĻāύā§āϝā§āĨ¤
āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϏāĻžāĻāϰ āϰāĻŦā§āύā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āύā§āĻšāĻžā§ āĻāĻŋāϞā§āύ āĻŦāĻžā§āĻāĻž,
āύāĻž āĻšāϞ⧠āĻā§āĻ āĻļāĻ āĻāϰ⧠āĻšāϝāĻŧ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻŦāĻāϝāĻŧā§āϰ āĻĒāĻžā§āĻāĻž?
āĻŽāĻž āĻŦāϞāϞâāĻā§āĻĒ āĻāϰāĻžā§ āϤāĻžā§, āĻāϰ āĻĢāϞā§āĻāĻāĻž āĻāĻŋāϏā§
āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻā§āύ āĻŦā§āĻāĻāϞāĻŋāĻāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϝāĻŧ āύāĻž āĻāĻāϞāĻŋāĻļā§ ?
Â
Â
In English font:
Bangla Tangla
Annual r result hate bari ferlo chele
See lessMaa bollo-Kuno paper e koto number pele?
History te Mom, Eighty four, maths e nine zero,
Maa bollo-fantastic Just like a hero.
Science e dad not so fair, Only sixty nine,
English e just ninety two, Altogether fine.
geographyr paper to hundred e hundred
Dubiye dilo Bengali ta very poor grade.
Cheler mathay haat rekhe Maa thut bekiye bole-
Never mind, Bengali ta na shikleo chole.
Baba bollo-besh bolecho bongomatar konna,
bangla tangla amar moto oshikkiter jone
Vidyashagar Rabindranath nehat chilen buka,
na hole keu shokh kore hoy bangla boier puka?
Maa bollo, Chup kara to, Or fault ta kishe
School e keno Bengali ta poray na English e?
āĻŦāĻžāĻāϞāĻžā§ āĻ āϰā§āĻĨāϏāĻš āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻž | The Poetry of Earth Bengali Meaning?
Hridoy
On the Grasshopper and Cricket BY JOHN KEATS āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻ āϞāĻžāĻāύā§āϰ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻž āĻļāĻŦā§āĻĻāĻžāϰā§āĻĨ  The Poetry of earth is never dead: āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϰ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āύā§āĻ When all the birds are faint with the hot sun, āϝāĻāύ āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻĒā§āϰāĻāϰ āϤāĻžāĻĒā§ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒāĻžāĻāĻŋāϰāĻž āύāĻŋāϏā§āϤā§āĻ āĻšā§ā§ āĻĒā§ā§ And hide in cooling trees, a vRead more
On the Grasshopper and Cricket
BY JOHN KEATS
āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§
Â
The Poetry of earth is never dead:
āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϰ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āύā§āĻ
When all the birds are faint with the hot sun,
āϝāĻāύ āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻĒā§āϰāĻāϰ āϤāĻžāĻĒā§ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒāĻžāĻāĻŋāϰāĻž āύāĻŋāϏā§āϤā§āĻ āĻšā§ā§ āĻĒā§ā§
And hide in cooling trees, a voice will run
āĻāĻŦāĻ āĻāĻļā§āϰ⧠āύ⧠āĻāĻžāĻā§āϰ āĻļā§āϤāϞ āĻāĻžā§āĻžā§ , āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻžāĻ āĻā§āϏ⧠āĻāĻ ā§
From hedge to hedge about the new-mown mead;
āϏāĻĻā§āϝ āĻāĻžāĻāĻž āϏāĻŦā§āĻ āĻā§āĻā§āĻ āĻā§āĻĒā§āϰ āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻĨā§āĻā§ āĻ āύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻžāύā§āϤā§
That is the Grasshopperâsâhe takes the lead
āĻāĻāĻž āĻšāϞ āĻāĻžāϏāĻĢā§āĻŋāĻā§ā§āϰ āϏā§āĻŦāϰ â āϏ⧠āĻ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻāϏā§
In summer luxury,âhe has never done
āĻā§āϰā§āϏā§āĻŽāĻāĻžāϞāĻā§ āϏā§āύā§āĻĻāϰ āĻāϰ āĻŦāĻŋāϞāĻžāϏāĻŦāĻšā§āϞ āĻāϰ⧠āϤā§āϞāϤ⧠â āϏ⧠āĻāĻāύ⧠āĻĨā§āĻŽā§ āϝāĻžā§ āύāĻž
With his delights; for when tired out with fun
āϤāĻžāϰ āĻāĻŽā§āĻĻ āĻĒā§āϰāĻŽā§āĻĻ āĻāϞāϤ⧠āĻĨāĻžāĻā§ ; āĻĢā§āϰā§āϤāĻŋ āĻāϰāϤ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻā§āϞāĻžāύā§āϤ āĻšā§ā§ āĻĒā§āϞā§
He rests at ease beneath some pleasant weed.
āϏ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āϰāĻžāĻŽ āύā§ā§ āĻļāĻžāύā§āϤ āĻā§āύ⧠āĻāĻāĻžāĻāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āĨ¤
The poetry of earth is ceasing never:
āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϰ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻ āύā§āϤ āύā§āĻ
On a lone winter evening, when the frost
āĻā§āύ⧠āĻāĻ āĻāĻāĻžāĻā§ āĻļā§āϤā§āϰ āϏāύā§āϧā§āϝāĻžā§ â āϝāĻāύ āϤā§āώāĻžāϰāĻĒāĻžāϤ
Has wrought a silence, from the stove there shrills
āύāĻŋā§ā§ āĻāϏ⧠āύāĻŋāĻāϏā§āϤāĻŦā§āϧāϤāĻž , āĻā§āϞā§āϞāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āϏ⧠āĻāĻ ā§ āĻāĻā§āϰ āĻāĻā§āĻžāĻ
The Cricketâs song, in warmth increasing ever,
āϤāĻž āĻ āĻšāϞ āĻāĻŋāĻāĻŋ āĻĒā§āĻāĻžāϰ āĻāĻžāύ, āĻāĻ āĻŦā§ā§ā§ āĻāĻ āĻž āĻāώā§āĻŖāϤāĻž
And seems to one in drowsiness half lost,
āĻā§āύ⧠āϤāύā§āĻĻā§āϰāĻžāĻā§āĻāύā§āύ āĻ āĻŦāĻā§āϤāύ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻŽāύ⧠āĻšā§
The Grasshopperâs among some grassy hills.
āĻāĻāĻž āĻāĻžāϏāĻĢā§āĻŋāĻā§ā§āϰ āĻāĻžāύ āĻā§āϏ⧠āĻāϏāĻā§ āĻā§āύ⧠āϤā§āĻŖāĻžāĻŦā§āϤ āĻĒāĻžāĻšāĻžā§ āĻĨā§āĻā§āĨ¤
āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻž:
The poetry of the earth āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāĻāĻŋ āϞāĻŋāĻā§āĻā§āύ āĻāĻāϰā§āĻ āĻāĻŦāĻŋ John KeatsāĨ¤ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāĻāĻŋāϰ āĻŽā§āϞ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧāĻŦāϏā§āϤ⧠āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āĨ¤ āϝāĻĻāĻŋāĻ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāĻāĻŋāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻž āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāϰāĻž āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āϏāĻžāĻšāĻŋāϤā§āϝāĻāϤ āĻ āϰā§āĻĨā§ āĻŦāϞāϞ⧠poetry of the earth āĻŦā§āĻāĻžāϝāĻŧ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āϝā§āĻā§āϞ⧠āĻāĻŽāϰāĻž āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϤ⧠āĻĒā§āϝāĻŧā§ āĻĨāĻžāĻāĻŋāĨ¤ āϤāĻž āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āĻā§āύ āĻĒāĻžāĻāĻŋāϰ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āύ āĻāύā§āϤā§āϰ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§āϰāĨ¤ āĻāĻāϏāĻŦ āĻĒā§āϰāĻžāĻā§āϤāĻŋāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞā§, āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§āĨ¤ āϤāĻžāĻ āĻŦāϞāĻž āϝāĻžāϝāĻŧ poetry of the earth āĻŽāĻžāύ⧠āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϰ āĻāĻžāώāĻž āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰ āϏā§āύā§āĻĻāϰā§āϝāϤāĻž āĻ āĻŽāĻžāϧā§āϰā§āϝāϤāĻžāĨ¤
āĻāĻŦāĻŋ āĻāĻāĻžāύ⧠āϏā§āĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻā§āϤāĻŋāĻ āĻāĻžāώāĻžāϰ āϏā§āύā§āĻĻāϰā§āϝāϤāĻžāĻā§ āĻāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϰā§āϝāϤāĻžāĻā§ āϤā§āϞ⧠āϧāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻŽāϤ⧠āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϰ āϏā§āύā§āĻĻāϰā§āϝ āϤāĻžāϰ āĻā§āύ āĻļā§āώ āύā§āĻ āĻā§āύ āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āύā§āĻāĨ¤ āĻĒāĻžāĻāĻŋāϰ āĻĄāĻžāĻ āĻĒā§āϰāĻāϰ āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻļā§āύāϤ⧠āύāĻž āĻĒā§āϞā§āĻ āĻāĻŽāϰāĻž āĻļā§āύāϤ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻāĻžāϏāĻĢāĻĄāĻŧāĻŋāĻ āĻāϰ āĻāĻžāύāĨ¤ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻāĻāϝāĻŧāĻžāĻ āĻĻāĻŋāύāĻā§ āĻāϰ⧠āĻāϞ⧠āĻŽāύāĻŽā§āĻā§āϧāĻāϰāĨ¤ āĻāĻŽāύāĻāĻŋ āĻļā§āϤā§āϰ āĻĻāĻŋāύā§āĻ āϝāĻāύ āϤā§āώāĻžāϰāĻĒāĻžāϤ⧠āĻāĻžāϰāĻŋāĻĻāĻŋāĻ āύāĻŋāϏā§āϤāĻŦā§āϧ āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāϝāĻŧ āϤāĻāύ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāύ⧠āĻā§āϏ⧠āĻāĻ ā§ āĻāĻŋāĻāĻāĻŋāĻ āĻĒā§āĻāĻžāϰ āĻāĻžāύāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āϤāĻž āĻāϞā§āĻĄāĻŧāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āϤā§āϞ⧠āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻ āĻŦāĻā§āϤāύ āĻāϤā§āĻŽāĻžāĻā§āĨ¤ āϤāĻžāĻ āĻāĻŦāĻŋ āĻŦāϞā§āĻā§āύ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϰ āϏā§āύā§āĻĻāϰā§āϝāϤāĻž, āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϰā§āϝāϤāĻž āĻ āύā§āϤāĻšā§āύāĨ¤
āĻļāĻŦā§āĻĻāĻžāϰā§āĻĨ :
See lessfaint- āύāĻŋāϏā§āϤā§āĻ
cooling trees- āĻāĻžāĻā§āϰ āĻļā§āϤāϞ āĻāĻžā§āĻž
beneath- āύāĻŋāĻā§
hedge-āĻā§āĻā§āĻ āĻā§āĻĒ
mown mead- āϤā§āĻŖāĻŦāĻšā§āϞ āĻā§āώā§āϤā§āϰ
ceasing- āĻ āύāύā§āϤ
pleasant- āĻļāĻžāύā§āϤ
weed-āĻāĻāĻžāĻāĻžāϰ
Grasshopper-āĻāĻžāϏāĻĢā§āĻŋāĻ
frost- āϤā§āώāĻžāϰāĻĒāĻžāϤ
lone-āĻāĻāĻžāĻā§
wrought-āĻāĻ āĻŋāϤ
shrills- āĻāĻā§āϰ
Cricketâs song- āĻāĻŋāĻāĻŋ āĻĒā§āĻāĻžāϰ āĻāĻžāύ
warmth- āĻāώā§āĻŖ
drowsiness- āϤāύā§āĻĻā§āϰāĻžāĻā§āĻāύā§āύ
half lost- āĻ āĻŦāĻā§āϤāύ
āĻāύā§āύāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž (āĻ āĻāĻŋāύā§āϤā§āϝ āĻā§āĻŽāĻžāϰ āϏā§āύāĻā§āĻĒā§āϤ) Chonnochara Kobita lyrics in Bengali
Hridoy
āĻāύā§āύāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻ āĻāĻŋāύā§āϤā§āϝ āĻā§āĻŽāĻžāϰ āϏā§āύāĻā§āĻĒā§āϤ āĻāϞāĻŋāϰ āĻŽā§āĻĄāĻŧā§ āĻāĻāĻāĻž āĻāĻžāĻ āĻĻāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋā§ā§ āĻāĻžāĻ āύāĻž āĻāĻžāĻā§āϰ āĻĒā§āϰā§āϤāĻā§āĻāĻžā§āĻž â āĻāĻāĻāĻžāĻŦāĻžāĻāĻāĻž āĻļā§āĻāύ⧠āĻāϤāĻāĻā§āϞāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻŋāϰ āĻāĻā§āĻāĻžāϞ āĻļā§āύā§āϝā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāϞā§āĻŽā§āϞ⧠āϤā§āϞ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž, āϰā§āĻā§āώ āϰā§āώā§āĻ āϰāĻŋāĻā§āϤ āĻā§āϰā§āĻŖ āϞāϤāĻž āύā§āĻ āĻĒāĻžāϤāĻž āύā§āĻ āĻāĻžā§āĻž āύā§āĻ āĻāĻžāϞ-āĻŦāĻžāĻāϞ āύā§āĻ āύā§āĻ āĻā§āĻĨāĻžāĻ āĻāĻ āĻāĻāĻāĻĄāĻŧ āϏāĻŦā§āĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻļā§āϰā§āϤāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻŋāύā§āĻĻā§ āϏāϰāϏā§āϰ āϏāĻŽā§āĻāĻžāĻŦāύāĻž āĨ¤ āĻāĻ āĻĒāĻĨ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻRead more
āĻāύā§āύāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž
āĻ āĻāĻŋāύā§āϤā§āϝ āĻā§āĻŽāĻžāϰ āϏā§āύāĻā§āĻĒā§āϤ
āĻāϞāĻŋāϰ āĻŽā§āĻĄāĻŧā§ āĻāĻāĻāĻž āĻāĻžāĻ āĻĻāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋā§ā§
āĻāĻžāĻ āύāĻž āĻāĻžāĻā§āϰ āĻĒā§āϰā§āϤāĻā§āĻāĻžā§āĻž â
āĻāĻāĻāĻžāĻŦāĻžāĻāĻāĻž āĻļā§āĻāύ⧠āĻāϤāĻāĻā§āϞāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻŋāϰ āĻāĻā§āĻāĻžāϞ
āĻļā§āύā§āϝā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāϞā§āĻŽā§āϞ⧠āϤā§āϞ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž,
āϰā§āĻā§āώ āϰā§āώā§āĻ āϰāĻŋāĻā§āϤ āĻā§āϰā§āĻŖ
āϞāϤāĻž āύā§āĻ āĻĒāĻžāϤāĻž āύā§āĻ āĻāĻžā§āĻž āύā§āĻ āĻāĻžāϞ-āĻŦāĻžāĻāϞ āύā§āĻ
āύā§āĻ āĻā§āĻĨāĻžāĻ āĻāĻ āĻāĻāĻāĻĄāĻŧ āϏāĻŦā§āĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻļā§āϰā§āϤāĻŋ
āĻāĻ āĻŦāĻŋāύā§āĻĻā§ āϏāϰāϏā§āϰ āϏāĻŽā§āĻāĻžāĻŦāύāĻž āĨ¤
āĻāĻ āĻĒāĻĨ āĻĻāĻŋā§ā§
āĻāϰā§āϰāĻŋ āĻĻāϰāĻāĻžāϰ⧠āϝāĻžāĻā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻā§āϝāĻžāĻā§āϏāĻŋ āĻâāϰ⧠āĨ¤
āĻĄā§āϰāĻžāĻāĻāĻžāϰ āĻŦāϞāϞā§, āĻāĻĻāĻŋāĻā§ āϝāĻžāĻŦ āύāĻž āĨ¤
āĻĻā§āĻāĻā§āύ āύāĻž āĻāύā§āύāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻâāĻāĻž āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻā§āĻāϰāĻž
āϰāĻžāϏā§āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻāĻāĻžāύ⧠āĻĻāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋā§ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§â
āĻā§āĻāĻž āĻĒā§āϝāĻžāύā§āĻ, āĻā§āĻāĻž āĻā§āϤā§, āϰā§āĻāĻž āĻŽā§āĻāĻžāĻ, āĻ ā§āĻāĻž āĻāĻĒāĻžāϞâ
āĻāĻāĻžāύ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻā§āϞā§āĻ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻĨāĻžāĻŽāĻŋā§ā§ āϞāĻŋāĻĢāĻ āĻāĻžāĻāĻŦā§,
āĻŦāϞāĻŦā§, āĻšāĻžāĻā§āĻž āĻāĻžāĻā§āĻžāύ āĨ¤
āĻāϰāĻž āĻāĻžāϰāĻž ?
āĻā§āύā§āύ āύāĻž āĻāĻĻā§āϰ ?
āĻāϰāĻž āĻŦāĻŋāϰāĻžāĻ āĻāĻ āύā§āϰāĻžāĻā§āϝā§āϰ âāĻāĻ āύā§āĻ āϰāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻŦāĻžāϏāĻŋāύā§āĻĻā§ āĨ¤
āĻāĻĻā§āϰ āĻāĻŋāĻā§ āύā§āĻ
āĻāĻŋāĻā§ āύā§āĻ āĻāĻŋāϤ āύā§āĻ āϰā§āϤāĻŋ āύā§āĻ āύā§āϤāĻŋ āύā§āĻ
āĻāĻāύ āύā§āĻ āĻāĻžāύā§āύ āύā§āĻ āĻŦāĻŋāύ⧠āύā§āĻ āĻāĻĻā§āϰāϤāĻž āύā§āĻ
āĻļā§āϞā§āϞāϤāĻž-āĻļāĻžāϞā§āύāϤāĻž āύā§āĻ āĨ¤
āĻā§āĻāώāĻŦā§āύ āύāĻž āĻāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĨ¤
āĻā§āύ āύā§āĻ ?
āĻāϰāĻž āϝ⧠āύā§āĻ āϰāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻŦāĻžāϏāĻŋāύā§āĻĻā§â
āĻāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻāϞā§āĻā§ āϏāĻŋāĻ āύā§āĻ
āĻ āĻĢāĻŋāϏ⧠āĻāĻžāĻāϰāĻŋ āύā§āĻ
āĻāĻžāϰāĻāĻžāύāĻžā§ āĻāĻžāĻ āύā§āĻ
āĻā§āϰāĻžāĻŽā§-āĻŦāĻžāϏ⧠āĻāĻžā§āĻāĻž āύā§āĻ
āĻŽā§āϞāĻžā§-āĻā§āϞāĻžā§ āĻāĻŋāĻāĻŋāĻ āύā§āĻ
āĻšāĻžāϏāĻĒāĻžāϤāĻžāϞ⧠āĻŦā§āĻĄ āύā§āĻ
āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϤ⧠āĻāϰ āύā§āĻ
āĻā§āϞāĻŦāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻ āύā§āĻ
āĻ āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰāĻŦāĻžāϰ āύā§āϤāĻž āύā§āĻ
āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖāĻž-āĻāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰā§āĻŽ āύā§āĻ
āĻāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϏāĻŽā§āĻāĻžāώāĻŖā§ āĻāĻžāϰ⧠āĻĻāϰāĻĻ āύā§āĻâ
āĻāϰā§-āĻŦāĻžāĻāϰ⧠āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ āϝāĻž āĻāĻā§
āϤāĻž āĻā§āώā§āϧāĻžāĻšāϰāĻŖā§āϰ āϏā§āϧāĻžāĻā§āώāϰāĻŖā§āϰ āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ āύā§,
āϤāĻž āϏā§āϧāĻžāĻšāϰāĻŖā§āϰ āĻā§āώā§āϧāĻžāĻāϰāĻŖā§āϰ āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖâ
āĻļā§āϧ⧠āύāĻŋāĻā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻā§āϞ- āĻāĻžāύāĻž āĨ¤
āĻāĻ āĻāĻŋāϞ āĻŽāϧā§āϝāĻŦāĻŋāϤā§āϤ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϰ āĻāĻ āĻāĻŋāϞāϤ⧠āĻĢāĻžāϞāϤ⧠āĻāĻ āϰāĻ
āϤāĻžāĻ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§ āϞā§āĻĒāĻ āĻâāϰ⧠āĨ¤
āϤāĻžāĻ āĻāĻāύ āĻĒāĻĨā§ āĻāϏ⧠āĻĻāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋā§ā§āĻā§ āϏāĻĄāĻŧāĻā§āϰ āĻŽāĻžāĻāĻāĻžāύ⧠āĨ¤
āĻā§āĻĨā§āĻŦāĻā§ āĻāϏāĻā§ āϏā§āĻ āĻ āϤā§āϤā§āϰ āϏā§āĻŽā§āϤāĻŋ āύā§āĻ āĨ¤
āĻā§āĻĨāĻžā§ āĻĻāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋā§ā§ āĻāĻā§ āϏā§āĻ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύā§āϰ āĻāϤāĻŋ āύā§āĻ
āĻā§āĻĨāĻžā§ āĻāϞā§āĻā§ āύā§āĻ āϏā§āĻ āĻāĻŦāĻŋāώā§āϝāϤā§āϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĨ¤
āϏā§āĻ-āĻšā§āύ āĻā§āώā§āϤ
āĻŽāĻŖāĻŋ-āĻšā§āύ āĻā§āĻ
āĻā§āĻ-āĻšā§āύ āĻŽā§āĻ
āĻāĻāĻāĻž āϏā§āĻĢā§āϞāĻŋāĻā§āĻ-āĻšā§āύ āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āϏā§āϤā§āĻĒ āĨ¤
āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāϞāϞā§āĻŽ, āύāĻž āĻāĻĻāĻŋāĻ āĻĻāĻŋā§ā§āĻ āϝāĻžāĻŦ,
āĻāĻāĻžāύ āĻĻāĻŋā§ā§āĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻļāϰā§āĻāĻāĻžāĻ āĨ¤
āĻāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ āĻšāϤā§āĻ āĻŽā§āĻ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋā§ā§
āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāϞā§āĻŽ,
āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āϝāĻžāĻā§ āϏāĻŋ āϞāĻžāĻāĻŦā§ ? āϞāĻŋāĻĢāĻ āĻāĻžāĻ ?
āĻāϰ⧠āĻāĻ āϤ⧠āĻā§āϝāĻžāĻā§ āϏāĻŋ, āĻāĻ āϤ⧠āĻā§āϝāĻžāĻā§ āϏāĻŋ, āϞ⧠āĻšāĻžāϞā§ā§āĻž
āϏā§āϞā§āϞāĻžāϏ⧠āĻā§āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ āϞ āĻāϰāĻž
āϏāĻŋāĻāĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ āϞ
āĻĒā§ā§ā§ āĻā§āĻāĻŋ āĻĒā§ā§ā§ āĻā§āĻāĻŋ āĻāϞ āĻĒāĻžāύāϏāĻŋ āĻŦā§āϞāĻāϰāĻŋā§āĻž āĨ¤
āϤāĻŋāύ-āϤāĻŋāύāĻā§ āĻā§āĻāϰāĻž āĻāĻ ā§ āĻĒāĻĄāĻŧāϞ āĻā§āϝāĻžāĻā§ āϏā§āϤā§,
āĻŦāϞāϞā§āĻŽ āĻāĻĻā§āĻĻā§āϰ āϝāĻžāĻŦā§ āĨ¤
āĻāĻ āĻāĻžāĻā§āĻ āĨ¤ āĻāĻ āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻĒāĻžāĻā§āĻā§āύ āύāĻž āĻāĻŋāĻĄāĻŧ ?
āϏāĻŋāύā§āĻŽāĻž āύāĻž, āĻāϞāϏāĻž āύāĻž, āύ⧠āĻā§āύ⧠āĻĢāĻŋāϞā§āĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰāĻāĻžāϰ āĻ āĻā§āϝāϰā§āĻĨāύāĻž āĨ¤
āĻāĻāĻāĻž āύāĻŋāϰā§āĻš āϞā§āĻ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāĻāĻžāĻĒāĻž āĻĒāĻĄāĻŧā§āĻā§,
āĻāĻžāĻĒāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāĻāĻž āĻāϧāĻžāĻâ
āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĻāϞā§āϰ āĻā§ā§āĻāĻāύ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĒāĻŋāĻā§ āϧāĻžāĻā§āĻž āĻāϰā§āĻā§
āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻžāϞāĻŋ āĻā§āϝāĻžāĻā§ āϏāĻŋ āĻā§āĻāĻāĻāĻŋ āĨ¤
āĻā§ āϏ⧠āϞā§āĻ ?
āĻāĻāĻāĻž āĻŦā§āĻā§āĻžāϰāĻŋāĻļ āĻāĻŋāĻāĻŋāϰāĻŋ āĨ¤
āϰāĻā§āϤā§-āĻŽāĻžāĻāϏ⧠āĻĻāϞāĻž āĻĒāĻžāĻāĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§ āĨ¤
āĻāϰ āĻā§āĻ āύā§āĻ āĻāĻŋāĻā§ āύā§āĻ
āĻļā§āĻŦāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻĢā§āĻāĻĒāĻžāĻĨ āĻāĻā§ āϤ⧠āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ⧠āĻāĻžāĻĻ āύā§āĻ,
āĻāĻŋāĻā§āώāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒāĻžāϤā§āϰ āĻāĻāĻāĻž āĻāĻā§ āϤā§
āϤāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻāĻžāύā§āĻĄ āĻāĻāĻāĻž āĻĢā§āĻā§ āĨ¤
āϰāĻā§āϤ⧠āĻŽāĻžāĻāĻžāĻŽāĻžāĻāĻŋ āϏā§āĻ āĻĻāϞāĻž-āĻĒāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻāĻŋāĻāĻŋāϰāĻŋāĻā§
āĻāϰāĻž āĻĒāĻžāĻāĻāĻžāĻā§āϞāĻž āĻāϰ⧠āĻā§āϝāĻžāĻā§ āϏāĻŋāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϤā§āϞ⧠āύāĻŋāϞ āĨ¤
āĻā§āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ āϞ āϏāĻŽāϏā§āĻŦāϰ⧠âāĻāύāύā§āĻĻā§ āĻāĻāĻā§āϤ āĻšā§ā§â
āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻāĻā§, āĻāĻāύ⧠āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻāĻā§ āĨ¤
āϰāĻā§āϤā§āϰ āĻĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻŦā§āϝāϤāĻž āĻ āĻļāĻžāϞā§āύāϤāĻžāĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻāĻžāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§
āĻāĻŽāĻŋ āύā§āĻŽā§ āĻĒāĻĄāĻŧāϞā§āĻŽ āϤāĻžāĻĄāĻŧāĻžāϤāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĨ¤
āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϏāĻšāϏāĻž āĻļāĻšāϰā§āϰ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāϰā§āĻāĻļā§-āĻāĻ āĻŋāύā§
āϏāĻŋāĻŽā§āύā§āĻā§-āĻāĻāĻā§āϰāĻŋāĻā§ āĨ¤
āĻāĻā§-āĻāĻžāĻ ā§-āĻĒāĻŋāĻā§-āĻĒāĻžāĻĨāϰ⧠āĻĻā§ā§āĻžāϞā§-āĻĻā§ā§āĻžāϞā§
āĻŦā§āĻā§ āĻāĻ āϞ āĻāĻ āĻĻā§āϰā§āĻŦāĻžāϰ āĻāĻā§āĻāĻžāϰāĻŖ
āĻāĻ āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§ā§āϰ āϤāĻĒā§āϤ āĻļāĻā§āĻāϧā§āĻŦāύāĻŋâ
āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻāĻā§, āĻāĻāύ⧠āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻāĻā§
āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŦāĻžāϧāĻž-āύāĻŋāώā§āϧā§āϰ āĻŦāĻžāĻāϰā§āĻ
āĻāĻā§ āĻ āϏā§āϤāĻŋāϤā§āĻŦā§āϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰ āĨ¤
āĻĢāĻŋāϰ⧠āĻāϏāϤā§āĻ āĻĻā§āĻāĻŋ
āĻāϞāĻŋāϰ āĻŽā§āĻĄāĻŧā§ āĻāĻžāĻā§āϰ āϏā§āĻ āĻļā§āĻāύ⧠āĻŦā§āϰāĻžāĻā§āϝ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϰā§āĻŖ āĻâāϰā§
āĻŦā§āϰāĻŋā§ā§ āĻĒāĻĄāĻŧā§āĻā§ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ-āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āϏā§āύāĻžāϞāĻŋ āĻāĻāĻŋ āĻĒāĻžāϤāĻž
āĻŽāϰā§āĻŽāϰāĻŋāϤ āĻšāĻā§āĻā§ āĻŦāĻžāϤāĻžāϏā§,
āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻā§āĻā§āĻā§ āĻā§āĻā§āĻā§ āĻāĻĨāϞ⧠āĻāĻ āĻā§ āĻĢā§āϞ
āĻĸā§āϞ⧠āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§ āĻŦā§āĻā§āϰ āϏā§āĻāύā§āϧ,
āĻāĻĄāĻŧā§ āĻāϏā§āĻā§ āϰāĻ-āĻŦā§āϰāĻā§āϰ āĻĒāĻžāĻāĻŋ
āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āĻā§ āĻāϞāĻāύā§āĻ ā§āϰ āĻāĻžāĻāϞāĻŋ,
āϧā§āϰ⧠āϧā§āϰ⧠āĻāύ āĻĒāϤā§āϰāĻĒā§āĻā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āĻā§ āϏā§āύā§āĻšāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻĻā§āϰā§āĻāĻāĻžā§āĻž
āϝā§āύ āĻā§āύ⧠āĻļā§āϝāĻžāĻŽāϞ āĻāϤā§āĻŽā§ā§āϤāĻž āĨ¤
āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏā§āϝ āĻā§āĻā§ āĻā§ā§ā§ āĻĻā§āĻāϞā§āĻŽ
āĻāĻ ā§āϰā§āϰ āĻĒā§āϰāĻā§āĻāύā§āύ⧠āĻŽāĻžāϧā§āϰā§āϝā§āϰ āĻŦāĻŋāϏā§āϤā§āϰā§āĻŖ āĻā§ā§āĻāύ āĨ¤
āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻāĻā§, āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻāĻā§â āĻļā§āϧ⧠āĻĒā§āϰāĻžāĻŖāĻ āĻāĻļā§āĻāϰā§āϝ āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ
āĻāĻ āĻā§āώā§āĻšā§āύ āĻāĻļāĻž
āĻāĻ āĻŽā§āϤā§āϝā§āĻšā§āύ āĻŽāϰā§āϝāĻžāĻĻāĻž āĨ¤
Â
English Transliteration:Â
Chonnochara
Galir more ekta gach dariye
Gach na gacher pretocchya-
Akabaka shukno katakguli kathir konkal
shunner dike elomelo tule dewa,
Rukkho, rusto rikto jirno
lata nei pata nei chaya nei chal bakol nei
Nei kuthao ek aachor shabujer protisruti
Ek bindu shorosher shombabhona
Oi poth diye
jaruri dorkare jacchilam taxi kore.
Dekhchen na choinnochara kota bekar chukra
rastar majkhane dariye adda dicche
Chonga pant, chokha joto, Rukha mejaj, thoka kopal-
Okhan diye gelei gari thamiye lift chaibe,
Bolbe, hawa khawan.
Ora kara?
Chenen na oder?
Ora birat ek noirajjer-ek nei rajjer bashinde.
Oder kichu nei
Vite nei vit nei riti nei niti nei
Aain nei kanun nei binoy nei vodrota nei
Shlilota-shalinota nei.
Gheshben na oder kache.
Keno nei?
Ora je nei rajjer bashinde-
Oder jonno college e seat nei
Office e chakri nei
Karkhanay kaj nei
Trum e bus e jaiga nei
Melay-khelay ticket nei
Haspatale bed nei
barite ghar nei
Khelbar math nei
Onusharan korbar neta nei
Preorona jagano prem nei
Oder proto shombashane karo darad nei
Ghare baire udaharan ja aache
ta khudaharaner shudhakkharaner udaharan noy,
Ta shudhaharaner Khudavaraner udaharan-
Shudu nijer dike jhol tana.
Ek chil moddobitto barir ek chilte faltu ek rock
tao diyeche lopat kore.
Tai ekhon pothe eshe dariyeche saraker majhkhane.
Kottheke aashche shei otiter sriti nei.
kothay dariye aache shei bortamaner gati nei
Kothay cholche nei shei bhovishoter thikana.
Shech-hin khet
moni-hin chokh
Chokh-hin mukh
ekta sfulinga-hin bhije baruder stup
Ami bollum, na odik diyei jabo
Okhan diyei amar shortcut.
Oder kachakachi hotei mukh bariye
Jiggesh karlum,
Tomader taxi lagbe? lift chai?
Arey ei to taxi, ei to taxi, le halua
Shoullashe chechiye uthlo ora
siti diye uthlo
Peye gechi peye gechi chal panshi belgariya.
Tin tin te chokra uthe parlo taxi te
Bollum katadur jabe
Ei kachei, Ei dekhte pacchen na bhir?
Cinema na, jholsha na, Noy kuno filmi tarakar obvorthona
Ekta niriho lok gari chapa poreche,
Chapa diye garita udao-
Amader doler koyekjan Garitar pichane dawa korche
Amra khali taxi khujchi.
Ke she lok?
Ekta bewaris bhikiri.
Rakta mangshe dola pakiye geche
Or keu nei kichu nei
Shobar jonno footpath aache to mathar upar saad nei,
Vikkar jonno patro ekta aache to
Tar moddhe prokando ekta futo
Rakta mangshe shei dola pakano bhikirike
Ora pajakola kore taxi r moddhe tule nilo.
Chechiye uthla shomoshore-aanande jhongkrito hoye-
pran aache pran aache ekono pran aache.
Rakter daag theke amra bhovyota o shalinatake bachate giye
Ami neme parlum taratari
Tarpar shohosha shahorer shamasta karkashe kothin
Ciment konkrit e
Ite-kathe-piche-pathare deyale-deyale
Beje uthlo ek durbar uccharan
Ek prottoyer tapta shankadhani-
pran aache ekono pran aache.
Shamasta badha nisheder baireo
Aache ostitter odhikar
Fire aashtei deki
See lessGalir more gacher shei shukno boiraggo bidirna kore
Beriye poreche hazar hazar shonali kochi pata
marmarito hocche batashe,
Dekhte dekhte gucche gucche uthle uthche ful
Dele diyeche buker shugandha,
ure esheche rang-beranger pakhi
Shuru koreche kal kanther kakoli,
Dhire dhire ghana potrapunje feleche snehardo dirgachaya
jeno kuno shyamal aattiyota
Obishasho choke cheye deklom
Kothorer procchonne madhurjer bistirna aayojan
Pran aache pran aache shudu pran e aashchajyo shampad
Ek khoyhin aasha
Ek mrittuhin morjada
āĻĒā§āϞā§āĻāϞā§āĻāϏ āĻāĻŋ? What is Platelets meaning in Bengali?
Hridoy
Platelets - āĻĒā§āϞāĻžāĻā§āϞā§āĻāϏ āĻā§ āĻŦāĻžāĻāϞāĻžā§ āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻžāĨ¤āĻāĻšāĻž āϰāĻā§āϤ⧠āĻĨāĻžāĻāĻž āĻ āϤāĻŋāĻā§āώā§āĻĻā§āϰ āĻ āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽāĻŋāϤ āĻāĻāĻžāϰā§āϰ āĻā§āώāĨ¤ āϏāĻšāĻ āĻāĻžāώāĻžā§ āĻŦāϞāϤ⧠āĻšāϞ⧠āϰāĻā§āϤā§āϰ āĻā§āώā§āĻĻā§āϰāϤāĻŽ āĻā§āώāĻā§ āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻž āĻŦāϞā§āĨ¤ āĻļāϰā§āϰ⧠āĻāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻāĻāĻŋāϤ - āϏā§āĻŦāĻžāϏā§āĻĨā§āϝāĻŦāĻžāύāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻĒāϰāĻŋāϏā§āĻŽāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāύ āĻŽāĻŋāϞāĻŋāĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ⧠⧧ā§Ģā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻĨā§āĻā§ ā§Ēā§Ģā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻāĻŋ āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻž āĻŦāĻž ā§§ā§Ģā§Ļ-ā§Ēā§Ģā§Ļxā§§ā§Ļ^⧝ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϞāĻŋāĻRead more
Platelets â āĻĒā§āϞāĻžāĻā§āϞā§āĻāϏ āĻā§ āĻŦāĻžāĻāϞāĻžā§ āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻžāĨ¤āĻāĻšāĻž āϰāĻā§āϤ⧠āĻĨāĻžāĻāĻž āĻ āϤāĻŋāĻā§āώā§āĻĻā§āϰ āĻ āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽāĻŋāϤ āĻāĻāĻžāϰā§āϰ āĻā§āώāĨ¤ āϏāĻšāĻ āĻāĻžāώāĻžā§ āĻŦāϞāϤ⧠āĻšāϞ⧠āϰāĻā§āϤā§āϰ āĻā§āώā§āĻĻā§āϰāϤāĻŽ āĻā§āώāĻā§ āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻž āĻŦāϞā§āĨ¤
āĻļāϰā§āϰ⧠āĻāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻāĻāĻŋāϤ â āϏā§āĻŦāĻžāϏā§āĻĨā§āϝāĻŦāĻžāύāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻĒāϰāĻŋāϏā§āĻŽāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāύ āĻŽāĻŋāϞāĻŋāĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ⧠⧧ā§Ģā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻĨā§āĻā§ ā§Ēā§Ģā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻāĻŋ āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻž āĻŦāĻž ā§§ā§Ģā§Ļ-ā§Ēā§Ģā§Ļxā§§ā§Ļ^⧝ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻŖāĻĻā§āϰ āĻā§āώā§āϤā§āϰā§āĨ¤
āĻŽāĻžāĻĒāĻžāϰ āĻĒāĻĻā§āĻĻāϤāĻŋâ āĻĒā§āϞāĻžāĻā§āϞā§āĻāϏā§āϰ āĻāύāϤā§āĻŦ āĻšāĻŋāĻŽā§āϏāĻžāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻŽāĻžāĻĒāĻž āĻšāϝāĻŧ āĻŦāĻž āĻā§āϞā§āĻāĻžāϰ āĻāĻžāĻāύā§āĻāĻžāϰā§āϰ āĻŽāϤ⧠āĻŦā§āĻĻā§āϝā§āϤāĻŋāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦāύā§āϧāĻāϤāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻāĻāĻŋ āϏā§āĻŦāϝāĻŧāĻāĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āϞā§āώāĻā§ āϰāĻā§āϤ āϰā§āĻā§ āĻŽāĻžāĻĒāĻž āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤
āĻĒā§āϞāĻžāĻā§āϞā§āĻāϏā§āϰ āĻāĻžāϰā§āϝāĻāϞāĻžāĻĒ -āĻĒā§āϞāĻžāĻā§āϞā§āĻāϏ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻā§āϤāĻŋāĻ āĻā§āϏ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰā§āĨ¤ āϏā§āϤāύā§āϝāĻĒāĻžāϝāĻŧā§āĻĻā§āϰ āĻĻā§āĻšā§ āĻāϰāĻž āϏāĻāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧ āĻāĻŦāĻ āϰāĻā§āϤāϤāĻā§āĻāύ⧠āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āĻā§āώāϤāϏā§āĻĨāĻžāύā§āϰ āϰāĻā§āϤ āĻāĻŽāĻžāĻ āĻŦāĻžāĻāϧāĻžāϝāĻŧ āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻāĻŋāϤ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤ āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻž āϏā§āϤāĻžāϰ āĻāĻāĻļā§āϰ āύā§āϝāĻžāϝāĻŧ āϰāĻā§āϤāĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ āĻŦāĻžāĻāϧāĻžā§ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§āĨ¤ āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻž āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāĻŦāϰā§āϧāĻ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ āĻā§āĻĒāύā§āύ āĻāϰ⧠āϝā§āĻŽāύ āĻĒā§āϞā§āĻāϞā§āĻ-āĻĄā§āĻĒāϰāĻžāĻāĻāĻĄā§â āĻā§āϰā§āĻĨ āĻĢā§āϝāĻžāĻā§āĻāϰ (āĻĒāĻŋāĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻāĻĢ), āĻ āĻĒāĻā§āύā§āĻ āĻā§āĻŽā§āĻā§āϝāĻžāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻā§āύā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻāĻŋāĻāĻĢ āĻŦā§āĻāĻž āϝāĻž āĻ āϤāĻŋāϰāĻŋāĻā§āϤ āĻā§āώā§āϝāĻŧ āĻŽāĻžāϤā§āĻāĻžāĻā§ āϤāϰāĻžāύā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāϰā§āĨ¤ āĻāĻāϝāĻŧ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāĻŦāϰā§āϧāĻ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ āϏāĻāϝā§āĻāĻ āĻāϞāĻžāϰ āĻĒā§āύāϰā§āĻāĻ āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āύāĻāύāĻŋāϰā§āĻŽāĻžāύ⧠āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž āϰāĻžāĻā§āĨ¤
āĻŽāĻžāϤā§āϰāĻž āĻāĻŽā§ āĻā§āϞ⧠āĻāĻŋ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻĻā§ -āĻĒā§āϞāĻžāĻā§āϞā§āĻāϏā§āϰ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āĻā§āĻŦ āĻāĻŽā§ āĻā§āϞ⧠āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āĻŽāĻžāϰāĻžāϤā§āĻŽāĻ āϰāĻā§āϤāĻā§āώāϰāĻŖ āĨ¤ āĻāĻŦāĻžāϰ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āĻā§āĻŦ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ āĻšāϞ⧠āϤāĻž āϰāĻā§āϤāύāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻā§āϞā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāϧāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĨā§āϰāĻŽā§āĻŦā§āϏāĻŋāϏ āĻāĻāĻžāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāύ āĻĒāϰāĻŋāϏā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋāϤ⧠āϏā§āĻā§āϰā§āĻ, āĻŽāĻžāĻāĻāĻāĻžāϰā§āĻĄāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻāύāĻĢā§āϰā§āϝāĻžāĻāĻļāύ, āĻĢā§āϏāĻĢā§āϏā§āϝāĻŧ āϧāĻŽāύā§āϰā§āϧ āĻāĻŦāĻ āϰāĻā§āϤāύāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻŦāύā§āϧ āĻšāϝāĻŧā§ āϝā§āϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤
See lessāĻĒā§āϞāĻžāĻā§āϞā§āĻāϏā§āϰ āĻ āϏā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻāϤāĻž āĻŦāĻž āϰā§āĻāĻā§ āĻĨā§āϰāĻŽā§āĻŦā§āϏāĻžāĻāĻā§āĻĒā§āϝāĻžāĻĨāĻŋ āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĨ¤ āϝāĻž āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āĻĒā§āϞāĻžāĻā§āϞā§āĻāϏ āĻāĻŽā§ āĻā§āϞ⧠(āĻĨā§āϰāĻŽā§āĻŦā§āϏāĻžāĻāĻā§āĻĒā§āύāĻŋāϝāĻŧāĻž), āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻžāϰ āϏā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ āĻāĻžāĻ āĻŦāĻžāϧāĻžāĻā§āϰāϏā§āϤ āĻšāϞ⧠(āĻĨā§āϰāĻŽā§āĻŦā§āϏā§āĻā§āύāĻŋāϝāĻŧāĻž) āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻžāϰ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āĻŦā§āĻĄāĻŧā§ āĻā§āϞ⧠(āĻĨā§āϰāĻŽā§āĻŦā§āϏāĻžāĻāĻā§āϏāĻŋāϏ)āĨ¤
āĻāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻŦā§āĻļāĻāĻŋāĻā§ āϰā§āĻā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§āĻ āĻ āĻŖā§āĻāĻā§āϰāĻŋāĻāĻž āĻāĻŽāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āϝā§āĻŽāύ āĻĄā§āĻā§āĻā§ āĻŦāĻž āĻšā§āĻĒāĻžāϰāĻŋāύ-āĻāύāĻĄāĻŋāĻāĻāĻĄ āĻĨā§āϰāĻŽā§āĻŦā§āϏāĻžāĻāĻā§āĻĒā§āύāĻŋāϝāĻŧāĻž
āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāĻ āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϞ⧠(āĻļā§āĻ āĻĻāĻžāĻļāĻā§āĻĒā§āϤ ) Brilliant Chele Kobita lyrics in Bengali
Hridoy
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϞā§āϰāĻž (āĻļā§āĻ āĻĻāĻžāĻļāĻā§āĻĒā§āϤ ) āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϞā§āϰāĻž āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāϰ āϤā§āϰ⧠āĻāϰ⧠âĻâĻ. āϤāĻžāϰāĻž āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§ āĻāĻžāĻā§ā§- āĻŽāĻĢāϏā§āĻŦāϞ⧠āĻšāϰāĻŋāĻĒā§āϰāϏāύā§āύ āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻā§āĻā§ā§ āĻŦāύā§āϧā§āĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϞā§āĻāĻžāĻĒā§āĻž āĻļā§āĻā§ āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ - āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āϰā§āĻāĻžāϞā§āĻ āĻāϰ⧠āϏāĻāϞāĻā§ āĻāĻŽāĻā§ āĻĻā§ā§ āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻā§āĻāϤāϰ āĻļāĻŋāĻā§āώāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāϞ⧠āϝāĻžā§ āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āĻāĻžāϞā§āϰ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻĻāĻŋāϞā§āϞ⧠,āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻĒā§āĻŖā§ āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻRead more
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϞā§āϰāĻž (āĻļā§āĻ āĻĻāĻžāĻļāĻā§āĻĒā§āϤ )
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϞā§āϰāĻž āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāϰ āϤā§āϰ⧠āĻāϰ⧠âĻâĻ.
āϤāĻžāϰāĻž āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§ āĻāĻžāĻā§ā§- āĻŽāĻĢāϏā§āĻŦāϞ⧠āĻšāϰāĻŋāĻĒā§āϰāϏāύā§āύ āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻā§āĻā§ā§ āĻŦāύā§āϧā§āĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϞā§āĻāĻžāĻĒā§āĻž āĻļā§āĻā§ āĨ¤
āϤāĻžāϰāĻĒāϰ â
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āϰā§āĻāĻžāϞā§āĻ āĻāϰ⧠āϏāĻāϞāĻā§ āĻāĻŽāĻā§ āĻĻā§ā§ āĨ¤
āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻā§āĻāϤāϰ āĻļāĻŋāĻā§āώāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāϞ⧠āϝāĻžā§
āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āĻāĻžāϞā§āϰ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻĻāĻŋāϞā§āϞ⧠,āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻĒā§āĻŖā§
āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦā§ āĻŦā§ āύāĻŽā§āĻŦāϰ āĻĒāĻžā§ ! āĻĒāĻāĻŋāĻļāύ āĻĒāĻžā§ !
āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϏā§āĻ āύāĻŽā§āĻŦāϰ āĻĒā§āϞā§āĻ āĻāϞāĻžā§ āĻā§āϞāĻŋā§ā§ āϤāĻžāϰāĻž āĻŽāϏā§āϤ āĻŽāϏā§āϤ āĻā§āĻŽā§āĻĒāĻžāύā§āϤ⧠āĻāĻžāϞ⧠āĻāĻžāϞ⧠āĻāĻžāĻāϰāĻŋ āĻĒāĻžā§ !
āĻĒā§āϰāĻā§āϰ āϏā§āϝāĻžāϞāĻžāϰāĻŋ ! āĻĻāĻžāĻŽāĻŋ āĻĢā§āϞā§āϝāĻžāĻ ! āĻāĻžāϞ⧠āĻāĻžā§ā§ !
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϞā§āϰāĻž âĻ.. āĻāϰāĻĒāϰ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻļā§āϰ āĻŦāĻŋāĻŽāĻžāύ⧠āĻāĻŋā§ā§ āĻŦāϏ⧠āĨ¤
āĻĒā§āĻāĻā§ āϝāĻžā§ āĻāĻŽā§āϰāĻŋāĻāĻž ,āĻāĻžāϰā§āĻŽāĻžāύāĻŋ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻāĻŦā§āϧāĻžāĻŦā§ âĻ. āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϏāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒā§āϰ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻāĻžāύāĻžāĻĄāĻž !
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϞā§āĻĻā§āϰ , āĻ āϏāĻŦ āĻĻā§āĻļ āĻāĻĒāĻžāĻāĻĒ āĻāĻŋāύ⧠āύā§ā§ āĨ¤
āĻ āϏāĻŦ āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻĻā§āĻļ ,āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻŦāĻŋāϞāĻžāϏāĻŦāĻšā§āϞ āĻŦāĻžā§āĻŋ â āĻāĻžā§āĻŋ
āĻāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϰ āĻĄāϞāĻžāϰā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰ⧠āĻĻā§ā§ âĻ.
āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻāϰāĻž āϏā§āĻā§ āĻĨāĻžāĻā§ āĨ¤
āϏā§āĻā§ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϞā§āϰāĻž āĻā§āϞ⧠āϝāĻžā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĻā§āĻļ āĻāĻžāĻā§ā§āϰ āĻāĻĨāĻž , āĻšāϰāĻŋāĻĒā§āϰāϏāύā§āύ āϏā§āĻā§āϞā§āϰ āĻāĻĨāĻž â
āĻāĻžāĻā§ā§āϰ āĻŦāύā§āϧā§āĻĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻā§āϰāĻŽā§ āĻā§āϞ⧠āϝā§āϤ⧠āĻĨāĻžāĻā§ !
āĻŽāύ⧠āϰāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻž ââ āĻā§ā§āϤā§āϤ⧠, āĻā§āϝāĻžāĻ āϤā§āϤ⧠āϏāĻŦ āĻ āϏāĻĢāϞ āĻāĻžāĻ āĻŦā§āύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĨ¤
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻāĻĻā§āϰ āĻāĻāϤ⧠āĻāĻŽā§āĻļāύ āύā§āĻ ! āĻĒā§āϰā§āĻŽā§āĻļāύ āĻāĻā§ āĨ¤
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻāĻĻā§āϰ āĻ āϤā§āϤ āύā§āĻ ! āĻā§āĻŦāϞ āĻāĻŦāĻŋāώā§āϝ⧠, āĻā§āĻŦāϞ āĻĢāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āĨ¤
āĻā§āĻ āĻā§ā§āĻžāϰ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§ āĻā§ā§āĻžāϰ âĻâĻāύāύ āĻāϏāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻāϏāĻŋ āĨ¤
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϞā§āϰāĻž āĻŦāĻžāĻŦāĻž- āĻŽāĻž āĻā§ āĻŽāĻžāĻā§ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻžāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžā§ âĻ.āĻ -āύ⧠-āĻ āĻāĻžāĻāĻž !!!!
āϏā§āĻ āĻāĻžāĻāĻž āĻšāĻžāϤ⧠āĻĒā§ā§ā§ āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻāĻĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻā§ āĻāĻ ā§ āĻšāĻžāϏāĻŋāĨ¤
āĻŽāĻžā§ā§āϰ āĻā§āĻ āĻāϰ⧠āĻāĻ ā§ āĻāϞ⧠āĨ¤
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻāϰāĻž āĻāĻ āύā§āϝāĻžāϏā§āĻāĻŋ āĻāύā§āĻĄāĻŋā§āĻžāϤ⧠āĻāϰ āĻĢāĻŋāϰ⧠āĻāϏāϤ⧠āĻāĻžā§ āύāĻž āĨ¤
āĻāϤ āĻāĻŋā§ ! āĻāϤ āϧā§āϞā§āĻāĻžāĻĻāĻž ! āĻāϤ āĻā§āϰāĻžāĻĒāĻļāύ !
āĻāϏāĻŦā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻž āĻāĻŋāύāĻāĻŋāύ āĻāϰā§
āϤāĻŦā§ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻāύāĻ āĻāϏ⧠âĻâĻ..
āĻ āύā§āĻ āĻ āύā§āĻ āĻĢāϰā§āĻāύ āĻāĻŋāύāĻŋāϏ āύāĻŋā§ā§ āĻāϏ⧠āĨ¤
āĻŽāĻžā§ā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāϤāĻžāϞāĻŋāϰ āĻāĻžāĻĻāϰ , āĻŦāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻĢā§āϰāĻžāύā§āϏā§āϰ āϏāĻŋāĻāĻžāϰā§āĻ .. āϏāĻā§āĻā§ āĻāĻžāĻĒāĻžāύāĻŋ āϞāĻžāĻāĻāĻžāϰ ,
āĻāϞ⧠āĻā§āĻŦāϞāϞā§āĻ āϝāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ āĻāĻžāĻ āĻāϰ⧠āĻŦāĻžāĻāύāĻž āĻŦā§āĻā§ āĻāĻ ā§ āĨ¤
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻāĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ āϏā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰāĻ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž âĻâĻ..
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻāĻĻā§āϰ āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻŦāĻžāύāĻŋā§ā§ āϤā§āϞāϤ⧠āĻā§āϰāĻžāύ⧠āĻŦāĻžāĻŦāĻžāĻā§ āϝ⧠āĻāϤāĻĻāĻŋāύ āĻāϰā§āĻŽāĻā§āϞāĻžāύā§āϤ āĻĻā§āĻĒā§āϰ⧠āĻāĻŋāĻĢāĻŋāύ⧠āĻāĻāĻāĻž āĻāĻžāĻĒāĻžāĻāϞāĻž āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž
āĻāĻāĻāĻžāĻāĻžāϰ āĻļā§āĻāύ⧠āĻŽā§ā§āĻŋāϤ⧠āĻĒā§āĻ āĻāϰāĻŋā§ā§āĻā§āύ âĻâĻ
āĻāϤāĻāĻžāϞ āϝ⧠āĻŽāĻž āĻā§āύ⧠āύāϤā§āύ āĻļāĻžā§ā§ āĻā§āύāĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāϞāĻžāϏāĻŋāϤāĻž āĻŽāύ⧠āĻāϰ⧠āĻā§āĻā§āĻž āĻļāĻžā§ā§āϤ⧠āĻĻāĻŋāύ āĻāĻžāĻāĻŋā§ā§āĻā§āύ !!!
āĻāϏāĻŦ āϤāĻĨā§āϝ āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻāĻĻā§āϰ āϞā§āϝāĻžāĻĒāĻāĻĒā§ āĻĨāĻžāĻā§āύāĻž āĨ¤ āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻāĻĻā§āϰ āϞā§āϝāĻžāĻĒāĻāĻĒā§ āύāĻžā§āĻžāĻā§āϰāĻžāϰ āĻĻā§āϰāύā§āϤ āĻāϞā§āĻā§āĻā§āĻŦāĻžāϏ , āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž
āĻāĻŋāϏā§āĻāĻŋā§āĻžāϏā§āϰ āĻāĻŦāĻŋ āĻĨāĻžāĻā§ âĻâĻ.
āĻāĻ āĻļā§āϝāĻžāĻŽāϞ āĻŦāĻžāĻāϞāĻžāϰ āύāĻĻā§ āĻāĻžāĻ , āĻŦāϰā§āώāĻžāϰ āĻŽā§āĻ ââ
āĻāϏāĻŦ āĻšāĻžāĻŦāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻŋ āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻāύāϏāĻžāϰā§āĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻž āĨ¤
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻāϰāĻž āϏāĻĻāĻž āĻŦā§āϝāϏā§āϤ ! āĻā§āώāĻŖ āĻŦā§āϝāϏā§āϤ âĻâĻ !
āϤāĻžāϰāĻž āϏāĻā§āĻā§āϤ āĻļā§āύā§āύāĻž , āϤāĻžāϰāĻž āĻāϞā§āĻĒ āĻŦāĻž āĻāĻŦāĻŋāϤāĻž āĻĒā§ā§ āϏāĻŽā§ āύāώā§āĻ āĻāϰā§āύāĻž āĨ¤
āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻāĻžāĻļ āĻĻā§āĻā§ āύāĻž , āĻŦā§āώā§āĻāĻŋāϤ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāύ āĻāĻžāϰāĻžāĻĒ āĻšā§ āύāĻž āĨ¤
āϤāĻžāϰāĻž āĻā§āĻŦāϞ āĻāĻžāĻ āĻāϰ⧠,āĻā§āĻŦāϞ āĻŦā§āϝāĻžāϏā§āϤāϤāĻžā§ āĻĄā§āĻŦā§ āĻĨāĻžāĻā§ āĨ¤
āĻŦā§āώā§āĻāĻŋ āύā§āĻŽā§āĻā§ āĻāĻāĻžāĻļ āĻā§āĻā§āĻā§ âĻâĻ.āĻļā§āϰāĻžāĻŦāĻŖ āĻŽāĻžāϏ āĨ¤
āĻŽāĻž āĻŽā§āϤā§āϝā§āĻļāϝā§āϝāĻžā§ âĻ..āĻŦāĻžā§āĻŋ āĻāϰā§āϤāĻŋ āϞā§āĻāĻāύ āĨ¤
āĻ āϏā§āϏā§āĻĨ āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻŦāĻžāϰāĻžāύā§āĻĻāĻžā§ āĻā§ā§āĻžāϰ⧠āĻŦāϏ⧠āĻāĻā§āύ āĻļā§āύā§āϝ āĻā§āĻā§ âĻâĻ
āĻĄāĻžāĻā§āϤāĻžāϰ āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§āύ âĻ.āĻā§āĻāĻž āĻŦāĻžā§āĻŋāϤ⧠āĻ āĻĻā§āĻā§āϤ āĻāĻ āύāĻŋāϏā§āϤāĻŦā§āϧāϤāĻž !
āĻāĻžāĻāĻĒāĻž āĻāĻžāĻāĻĒāĻž āĻ ā§āĻāĻā§ āĻŽāĻž āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāĻā§āύ âĻ.. āĻā§āĻāύ āĻāϞ⧠? āĻā§ â āĻ â āύ âĻâĻâĻâĻ.!
āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āĻāύ āϤāĻāύ āĻĢā§āϞāĻžāĻāĻā§ âĻ..
āϏāĻŦāĻžāĻ āĻŽāĻž āĻā§ āĻŦā§āĻāĻžāĻā§āĻā§ āĻ āϤ⧠āĻ āϤ⧠āĻā§āĻāύ āĻāϞ⧠āĻŦāϞ⧠!
āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϏ⧠āĻĢā§āϞāĻžāĻāĻ āĻāϞ⧠āϝāĻžāĻā§āĻā§ āĻāĻžāύāĻžāĻĄāĻžā§āĨ¤
āĻāĻžāύāĻžāĻĄāĻžā§ āĻā§āĻŽā§āĻĒāĻžāύā§āϰ āύāϤā§āύ āĻļāĻžāĻāĻž āĻāĻĻā§āĻŦā§āϧāύāĨ¤
āĻā§āĻāύ āϝāĻžāĻā§āĻā§ āĻāϰāĻ āĻŦā§ā§ āĻĻāĻžā§āĻŋāϤā§āĻŦ āύāĻŋā§ā§ , āĻāϰāĻ āĻŦā§āĻļā§ āĻĄāϞāĻžāϰ âĻâĻ..
āĻāĻāĻžāύ⧠āĻāĻ āĻĒā§ā§āĻž āĻĻā§āĻļā§ āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āĻāύā§āϰ āĻŽāĻž
āĻā§āϞā§āϰ āĻŽā§āĻ āύāĻž āĻĻā§āĻā§āĻ āĻļā§āώ āĻŦāĻžāϰā§āϰ āĻŽāϤ⧠āĻā§āĻ āĻŦā§āĻāĻāϞā§āύ âĻ..āĨ¤āĨ¤
āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻāύ āĻāϰ⧠āĻāϰ⧠āϏāĻŦāĻžāĻ ââ āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āĻžāύā§āĻ āĻā§āϞ⧠āĻā§ā§ āϤā§āϞāϤā§āĻ āĻŦā§āϝāϏā§āϤâĻâĻ.āĨ¤
See lessāϏāĻā§āĻāϞā§!
āϰā§āĻĒāĻžāĻ â āĻāϏāĻŋāĻŽ āĻāĻĻā§āĻĻāĻŋāύ | Rupai kobita in Bengali
Hridoy
āϰā§āĻĒāĻžāĻ - āĻāϏā§āĻŽāĻāĻĻā§āĻĻā§āύ āĻāĻ āĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āĻāĻ āĻāĻžāώāĻžāϰ āĻā§āϞ⧠āϞāĻŽā§āĻŦāĻž āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϰ āĻā§āϞ, āĻāĻžāϞ⧠āĻŽā§āĻā§āĻ āĻāĻžāϞ⧠āĻā§āϰāĻŽāϰ, āĻāĻŋāϏā§āϰ āϰāĻāĻŋāύ āĻĢā§āϞ! āĻāĻžāĻāĻāĻž āϧāĻžāύā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻāĻāĻŋ-āĻŽā§āĻā§āϰ āĻŽāĻžāϝāĻŧāĻž, āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻā§ āĻŽāĻžāĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻā§āĻā§ āύāĻŦā§āύ āϤā§āĻŖā§āϰ āĻāĻžāϝāĻŧāĻž | āĻāĻžāϞāĻŋ āϞāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āĻĄāĻāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻŦāĻžāĻšā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ āϏāϰā§, āĻāĻž-āĻāĻžāύāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻļāĻžāĻāύ āĻŽāĻžāϏā§āϰ āϝā§āĻŽāύ āϤāĻŽāĻžāϞ āϤāϰ⧠| āĻŦāĻžāĻĻāϞ-āϧā§āϝāĻŧāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻā§ āĻā§ āĻŽāĻžāĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻā§āĻā§ āϤā§āϞ, āĻŦāĻŋRead more
āϰā§āĻĒāĻžāĻ â āĻāϏā§āĻŽāĻāĻĻā§āĻĻā§āύ
āĻāĻ āĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āĻāĻ āĻāĻžāώāĻžāϰ āĻā§āϞ⧠āϞāĻŽā§āĻŦāĻž āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϰ āĻā§āϞ,
āĻāĻžāϞ⧠āĻŽā§āĻā§āĻ āĻāĻžāϞ⧠āĻā§āϰāĻŽāϰ, āĻāĻŋāϏā§āϰ āϰāĻāĻŋāύ āĻĢā§āϞ!
āĻāĻžāĻāĻāĻž āϧāĻžāύā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻāĻāĻŋ-āĻŽā§āĻā§āϰ āĻŽāĻžāϝāĻŧāĻž,
āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻā§ āĻŽāĻžāĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻā§āĻā§ āύāĻŦā§āύ āϤā§āĻŖā§āϰ āĻāĻžāϝāĻŧāĻž |
āĻāĻžāϞāĻŋ āϞāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āĻĄāĻāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻŦāĻžāĻšā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ āϏāϰā§,
āĻāĻž-āĻāĻžāύāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻļāĻžāĻāύ āĻŽāĻžāϏā§āϰ āϝā§āĻŽāύ āϤāĻŽāĻžāϞ āϤāϰ⧠|
āĻŦāĻžāĻĻāϞ-āϧā§āϝāĻŧāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻā§ āĻā§ āĻŽāĻžāĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻā§āĻā§ āϤā§āϞ,
āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻŽā§āϝāĻŧā§ āĻĒāĻŋāĻāϞ⧠āĻĒāĻĄāĻŧā§ āĻāĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāϞā§āϰ āĻā§āϞ |
āĻāĻāĻŋ āϧāĻžāύā§āϰ āϤā§āϞāϤ⧠āĻāĻžāϰāĻž āĻšāϝāĻŧāϤ āĻā§āύ⧠āĻāĻžāώā§,
āĻŽā§āĻā§ āϤāĻžāĻšāĻžāϰ āĻā§āĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§ āĻāϤāĻāĻāĻž āϤāĻžāϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ |
āĻāĻžāϞ⧠āĻā§āĻā§āϰ āϤāĻžāϰāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻ āϏāĻāϞ āϧāϰāĻž āĻĻā§āĻāĻŋ,
āĻāĻžāϞ⧠āĻĻāĻžāϤā§āϰ āĻāĻžāϞāĻŋ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻ āĻā§āϤāĻžāĻŦ āĻā§āϰāĻžāĻŖ āϞā§āĻāĻŋ |
āĻāύāĻŽ āĻāĻžāϞā§, āĻŽāϰāĻŖ āĻāĻžāϞā§, āĻāĻžāϞ⧠āĻā§āĻŦāύāĻŽāϝāĻŧ ;
āĻāĻžāώā§āĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻāĻžāϞ⧠āĻā§āϞ⧠āϏāĻŦ āĻāϰā§āĻā§ āĻāϝāĻŧ |
āϏā§āύāĻžāϝāĻŧ āϝ⧠āĻāύ āϏā§āύāĻž āĻŦāĻžāύāĻžāϝāĻŧ, āĻāĻŋāϏā§āϰ āĻāϰāĻŦ āϤāĻžāϰâ
āϰāĻ āĻĒā§āϞ⧠āĻāĻžāĻ āĻāĻĄāĻŧāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŋ āϰāĻžāĻŽāϧāĻŖā§āĻā§āϰ āĻšāĻžāϰ |
āĻāĻžāϞā§āϝāĻŧ āϝā§-āĻāύ āĻāϞ⧠āĻŦāĻžāύāĻžāϝāĻŧ, āĻā§āϞāĻžāϝāĻŧ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻŽāύ,
āϤāĻžāϰāĻŋ āĻĒāĻĻ-āϰāĻā§āϰ āϞāĻžāĻāĻŋ āϞā§āĻāĻžāϝāĻŧ āĻŦā§āύā§āĻĻāĻžāĻŦāύ |
āϏā§āύāĻž āύāĻšā§, āĻĒāĻŋāϤāϞ āύāĻšā§, āύāĻšā§ āϏā§āύāĻžāϰ āĻŽā§āĻ,
āĻāĻžāϞā§-āĻŦāϰāĻŖ āĻāĻžāώā§āϰ āĻā§āϞ⧠āĻā§āĻĄāĻŧāĻžāϝāĻŧ āϝā§āύ āĻŦā§āĻ |
āϝ⧠āĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻ ā§āϰāĻŋ āϧāĻžāύ, āϝ⧠āĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻāĻ!
āϏā§āĻ āĻāĻžāϞā§āϤ⧠āϏāĻŋāύāĻžāύ āĻāϰāĻŋ āĻāĻāϞ āϤāĻžāĻšāĻžāϰ āĻāĻžāĻ |
āĻāĻāĻĄāĻŧāĻžāϤ⧠āϤāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻāĻļā§āϰ āϞāĻžāĻ āĻŋ āĻ āύā§āĻ āĻŽāĻžāύ⧠āĻŽāĻžāύā§,
See lessāĻā§āϞāĻžāϰ āĻĻāϞ⧠āϤāĻžāϰ⧠āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻāĻžāύāĻžāĻāĻžāύāĻŋ |
āĻāĻžāϰā§āϰ āĻāĻžāύ⧠āϤāĻžāĻšāĻžāϰ āĻāϞāĻž āĻāĻ ā§ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻāĻā§,
âāĻļāĻžāϞ-āϏā§āύā§āĻĻā§-āĻŦā§āϤâ āϝā§āύ āĻ, āϏāĻāϞ āĻāĻžāĻā§āĻ āϞāĻžāĻā§ |
āĻŦā§āĻĄāĻŧā§āϰāĻž āĻāϝāĻŧ, āĻā§āϞ⧠āύāϝāĻŧ āĻ, āĻĒāĻžāĻāĻžāϞ āϞā§āĻšāĻž āϝā§āύ,
āϰā§āĻĒāĻžāĻ āϝā§āĻŽāύ āĻŦāĻžāĻĒā§āϰ āĻŦā§āĻāĻž, āĻā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ āĻšā§āύ?
āϝāĻĻāĻŋāĻ āϰā§āĻĒāĻž āύāϝāĻŧāĻā§ āϰā§āĻĒāĻžāĻ, āϰā§āĻĒāĻžāϰ āĻā§āϝāĻŧā§ āĻĻāĻžāĻŽā§,
āĻāĻ āĻāĻžāϞā§āϤ⧠āĻāϰāĻ āύāĻžāĻŽā§ āϏāĻŦ āĻāĻžāĻ āĻšāĻŦā§ āύāĻžāĻŽā§ |
āĻŦāĻžāĻŦā§ â āĻŦāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻā§āĻā§āĻĒāĻžāϧā§āϝāĻžā§ | Babu by Bankim Chandra Chattopadhyay in Bengali
Hridoy
āĻŦāĻžāĻŦā§Â - āĻŦāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻā§āĻā§āĻĒāĻžāϧā§āϝāĻžā§ (âāϞā§āĻāϰāĻšāϏā§āϝâ āĻŦāĻā§ā§āϰ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻāϤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§ā§°āĻŦāύā§āϧāĨ¤ āĻŽā§āϞāϤ āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļāĻŋāϤ āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻŦāĻā§āĻāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻĒāϤā§āϰāĻŋāĻāĻžāϰ ⧧⧍ā§ā§¯-āϰ āĻĢāĻžāϞā§āĻā§āύ āϏāĻāĻā§āϝāĻžā§āĨ¤)  âāĻāύāĻŽā§āĻā§ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ, āĻšā§ āĻŽāĻšāϰā§āώā§! āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ āϝā§, āĻāϞāĻŋ āϝā§āĻā§ āύā§āϤāĻž āύāĻžāĻŽā§ āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻŽāύā§āώā§āϝā§āϰāĻž āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āĻāĻŦāĻŋāϰā§āĻā§āϤ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĨ¤ āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻŽāύā§āώā§āϝ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤRead more
āĻŦāĻžāĻŦā§Â â āĻŦāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻā§āĻā§āĻĒāĻžāϧā§āϝāĻžā§
(âāϞā§āĻāϰāĻšāϏā§āϝâ āĻŦāĻā§ā§āϰ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻāϤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§ā§°āĻŦāύā§āϧāĨ¤ āĻŽā§āϞāϤ āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļāĻŋāϤ āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻŦāĻā§āĻāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻĒāϤā§āϰāĻŋāĻāĻžāϰ ⧧⧍ā§ā§¯-āϰ āĻĢāĻžāϞā§āĻā§āύ āϏāĻāĻā§āϝāĻžā§āĨ¤)
Â
âāĻāύāĻŽā§āĻā§ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ, āĻšā§ āĻŽāĻšāϰā§āώā§! āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ āϝā§, āĻāϞāĻŋ āϝā§āĻā§ āύā§āϤāĻž āύāĻžāĻŽā§ āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻŽāύā§āώā§āϝā§āϰāĻž āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āĻāĻŦāĻŋāϰā§āĻā§āϤ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĨ¤ āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻŽāύā§āώā§āϝ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āĻāύā§āĻŽāĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰāĻŋā§āĻž āĻāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻžāĻšāĻž āĻļā§āύāĻŋāϤ⧠āĻŦā§ āĻā§āϤā§āĻšāϞ āĻāύā§āĻŽāĻŋāϤā§āĻā§ āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰāĻŋā§āĻž āϏāĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāύ āĻāϰā§āύ āĨ¤
āĻŦā§āĻļāĻŽā§āĻĒāĻžā§āύ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ, āĻšā§ āύāϰāĻŦāϰ! āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āĻ āĻā§āĻāĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ, āĻĒāĻžāύāĻā§āĻāύāĻā§āĻļāϞ⧠āύā§āϤāĻžāĻāĻŖāĻā§ āĻāĻā§āϝāĻžāϤ āĻāϰāĻŋāĻŦ, āĻāĻĒāύāĻŋ āĻļā§āϰāĻŦāĻŖ āĻāϰā§āύ āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āĻ āĻā§āύ āĻ āϞāĻāĻā§āϤ, āĻ āĻĻā§āĻā§āϤāĻāϰāĻŋāϤā§āϰ, āĻŦāĻšā§āĻāĻžāώā§, āĻŦāĻžāĻāĻ-āĻĒā§āϰāĻŋā§ āύā§āϤāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāϰāĻŋāϤā§āϰ āĻā§āϰā§āϤāĻŋāϤ āĻāϰāĻŋāϤā§āĻāĻŋ, āĻāĻĒāύāĻŋ āĻļā§āϰāĻŦāĻŖ āĻāϰā§āύ āĨ¤ āĻšā§ āϰāĻžāĻāύ, āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻāĻžāĻŦāĻŋ-āĻĒāĻžāĻāĻžāĻŽāĻžāĻŦā§āϤ, āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāϞāĻāϰā§āĻŖāĻāϤ, āĻā§āϰāĻšāϰāϤā§āύāĻāĻāĻŋāϤ āĻ āĻā§āĻā§āϰāĻŋā§āĻļā§āĻāĻŋāϤ, āĻāĻŦāĻ āϰā§āĻĻāĻāϏāĻŽāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻšāĻŋāϤ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻžāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻŦāĻžāĻā§āϝ⧠āĻ āĻā§ā§, āĻ āĻĒāĻāĻžāώāĻžāĻĒāĻžāϰāĻĻāϰā§āĻļā§, āϏā§āϏā§āĻĨāĻāĻžāώāĻžāĻŦāĻŋāϰā§āϧā§, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻžāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āĻŽāĻšāĻžāϰāĻžāĻ! āĻāĻŽāύ āĻ āύā§āĻ āĻŽāĻšāĻžāĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ āύā§āϤāĻž āĻāύā§āĻŽāĻŋāĻŦā§āύ āϝ⧠āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āϏā§āϏā§āĻĨāĻāĻžāώāĻžā§ āĻŦāĻžāĻā§āϝāĻžāϞāĻžāĻĒā§ āĻ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āϰāϏāύā§āύā§āĻĻā§āϰāĻŋā§ āĻ āύā§āϝāĻĻāϞā§ā§ āύā§āϤāĻžāύā§āϤā§āϰā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāĻžāϞāĻŋāĻĻāĻžāύ⧠āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻžāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāϰāĻŖ āĻŽāĻžāĻāϏāĻžāϏā§āĻĨāĻŋāĻŦāĻŋāĻšā§āύ āĻļā§āώā§āĻ āĻāĻžāώā§āĻ ā§āϰ āύā§āϝāĻžā§ āĻšāĻāϞā§āĻ āĻĻā§āϰā§āĻŦāϞā§āĻĒāϰāĻŋ āĻĒāĻžāĻĻāĻĒā§āϰāĻšāĻžāϰ⧠āϏāĻā§āώāĻŽ; āĻšāϏā§āϤ āĻĻā§āϰā§āĻŦāϞ āĻšāĻāϞā§āĻ āĻŽāĻžāĻāĻāϧāĻžāϰāĻŖā§ āĻāĻŦāĻ āĻ āϰā§āĻĨāĻā§āϰāĻšāύ⧠āϏā§āĻĒāĻā§, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻžāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻā§āώāĻŽāϤāĻžāϞāĻžāĻā§āϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ⧠āϰāĻžāĻāύā§āϤāĻŋ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϰāĻžāĻāύā§āϤāĻŋāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒāĻžāϰā§āĻāĻŋ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āĻĒāĻžāϰā§āĻāĻŋāϰ āĻāύā§āϝ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āĻāĻŦāĻ āĻāĻāύā§āϰ āĻšāϏā§āϤ āĻšāĻāϤ⧠āĻŦāĻžāĻāĻāĻŋāĻŦāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻ āĻĒāϰ āĻĒāĻžāϰā§āĻāĻŋāϤ⧠āϝā§āĻāĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻžāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤
āĻŽāĻšāĻžāϰāĻžāĻ! āύā§āϤāĻž āĻļāĻŦā§āĻĻ āύāĻžāύāĻžāϰā§āĻĨ āĻšāĻāĻŦā§ āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻāϞāĻŋāϝā§āĻā§āϰ āĻāĻžāϰāϤāĻŦāϰā§āώ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώ⧠āĻļāĻžāϏāĻ āĻšāĻā§āĻž āĻāύā§āĻĄāĻžāϏā§āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāϞāĻŋāϏā§āĻ āύāĻžāĻŽā§ āĻā§āϝāĻžāϤ āĻšāĻāĻŦā§āύ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ âāύā§āϤāĻžâ āĻ āϰā§āĻĨā§ āĻļā§āϰāĻŽāĻŋāĻ āĻāĻāύāĻŋā§āύā§āϰ āĻĒāĻĻāĻžāϧāĻŋāĻāĻžāϰ⧠āĻŦā§āĻāĻžāĻāĻŦā§ āĨ¤ āĻāĻ-āĻĒāĻŋ-āĻāϞ āĻĻāϞāĻŦāĻŋāĻļā§āώā§āϰ āĻā§āϞā§ā§āĻžā§āĻĻāĻŋāĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻā§ âāύā§āϤāĻžâ āĻļāĻŦā§āĻĻā§ āĻāĻŋāϤā§āϰāϤāĻžāϰāĻāĻž āĻŦā§āĻāĻžāĻāĻŦā§ āĨ¤ āĻŽāĻžāϰā§āĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāϰā§āĻŽā§āĻĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ âāύā§āϤāĻžâ āĻ āϰā§āĻĨā§ āĻāĻŋāĻŽ āϞāĻŋāĻĄāĻžāϰ āĻŦā§āĻāĻžāĻāĻŦā§ āĨ¤ āĻ āϏāĻāϞ āĻšāĻāϤ⧠āĻĒā§āĻĨāĻ, āĻā§āĻŦāϞ āύā§āϤāĻžāĻāύā§āĻŽ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻš āĻāϰāĻŋāϤ⧠āĻ āĻāĻŋāϞāĻžāώ⧠āĻāϤāĻāĻā§āϞāĻŋāύ āĻŽāύā§āώā§āϝ āĻāύā§āĻŽāĻŋāĻŦā§āύāĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻŦāϞ āϤāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰāĻ āĻā§āĻŖāĻā§āϰā§āϤāύ āĻāϰāĻŋāϤā§āĻāĻŋ āĨ¤ āϝāĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤāĻžāϰā§āĻĨ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰ āĻāĻ āĻŽāĻšāĻžāĻāĻžāϰāϤ āĻļā§āϰāĻŦāĻŖ āύāĻŋāώā§āĻĢāϞ āĻšāĻāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāύāĻāĻŖā§āϰ āĻāĻ āĻāύ āĻšāĻā§āĻž āύā§āϤāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āϞāĻā§āώā§āϝ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĨ¤
āĻšā§ āύāϰāĻžāϧāĻŋāĻĒ! āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖā§āϰ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤ⧠āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύ āĻāϰāĻŋāĻŦāĻžāϰ āύāĻŋāĻŽāĻŋāϤā§āϤ āĻĒāĻā§āĻāĻā§āϤ āύā§āϤāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰāĻ āĻāϰā§āϤā§āϤā§āĻŦāĻžāϧā§āύ āĻĨāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āϝāĻĨāĻž, āĻā§āώāĻŋāϤāĻŋ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻ āϤā§āĻŦ āĻā§āώāĻŽāϤāĻžāĻļāĻžāϞ⧠āĻā§ā§āϧ āĻšāĻāĻŦā§ āĨ¤ āĻļāϤāύāĻžāĻŽā§ āϏāĻšāϏā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻŽāĻŋ āύā§āϤāĻžāĻāĻŖ āĻā§āĻ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§ā§ āĻ āĻāϏā§āϤā§āϝā§āϰ āύā§āϝāĻžā§ āϏāĻŽā§āĻĻā§āϰāϰā§āĻĒā§ āĻŦāϰā§āĻŖāĻā§ āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻļā§āώāĻŖ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āĻĒāĻžāύāĻĒāĻžāϤā§āϰ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāύā§āĻĄā§āώ āĨ¤ āĻ āĻā§āύāĻŋāĻ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāĻā§āĻāĻžāĻŦāĻš āĻšāĻāĻŦā§āύ â âāϏāĻŋāĻāĻžāϰā§āĻâ āύāĻžāĻŽāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻŋāύāĻŦ āĻāĻžāύā§āĻĄāĻŦāĻā§ āĻāĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻŋā§āĻž āϰāĻžāϤā§āϰāĻŋāĻĻāĻŋāύ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻŽā§āĻā§ āϞāĻžāĻāĻŋā§āĻž āĻĨāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āϝā§āĻŽāύ āĻŽā§āĻā§ āĻ āĻā§āύāĻŋ, āϤā§āĻŽāύāĻŋ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻ āĻ āĻā§āύāĻŋ āĻā§āĻŦāϞāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āϏā§āĻ āĻ āύā§āϤāϰāĻžāĻā§āύāĻŋāϰ āĻā§āĻŦāϞāύ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻ āύā§āϝāĻĻāϞā§ā§ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻāϰāĻž āϤāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāύ āĻā§āĻšāĻžāĻā§āϝāύā§āϤāϰ⧠āĻ āύā§āĻāĻŦ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āĻŦāĻžā§ā§ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻā§āĻšā§āϰ āĻŦāĻžāĻšāĻŋāϰ⧠āĻŦāĻžāĻšāύāϰā§āĻĒā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ āϰāĻŽāϧā§āϝ⧠āĻā§āϝāĻžāϏāϰā§āĻĒā§ āύāĻŋāϤā§āϝ āĻŦāĻŋāϰāĻžāĻāĻŽāĻžāύ āĻĨāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāĻāĻļ āĻāύā§āĻĻā§āϰāϞā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻŽāύ āĻšāĻāĻŦā§āύ, āĻā§āĻš āĻā§āĻš āĻŽāϧā§āϝāĻžāĻšā§āύ⧠āĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāĻļā§āĻĨā§ āϏā§āϰā§āϝ āĻĻā§āĻāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤
āϏāĻŽāĻžāĻāĻā§ āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻŦāĻšā§āϧāĻž āĻŦāĻŋāĻāĻā§āϤ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύâāĻāĻĻā§āϰāϤāĻž āĻāϰāĻŋā§āĻž āϏā§āĻ āĻĻā§āϰā§āϧāϰā§āώ āĻāĻžāϰā§āϝā§āϰ āύāĻžāĻŽ āϰāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ, âāϏāĻŽāĻžāĻāϏā§āĻŦāĻžâāĨ¤ āĻāύāĻāĻŖā§āϰ āϏāĻŽā§āĻŽā§āĻā§ āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻĒā§āĻāĻžāϰā§āĻāύāĻž āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āĻŽāύā§āĻĻāĻŋāϰ āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻ āĻā§āĻŋāĻŦā§āύ, āĻāϰ āϤāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻĒāĻļā§āĻāĻžāϤ⧠āϝ⧠āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰ āϏā§āĻĨāĻžāύ⧠āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻāϰāĻžāϧāύāĻžā§ āύāĻŋāĻŽāĻā§āύ āĻĨāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ āϤāĻžāĻšāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāĻāĻŦā§ âāĻā§āϏā§āĻ āĻšāĻžāĻāϏâāĨ¤
āĻšā§ āύāϰāĻļā§āϰā§āώā§āĻ ! āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻžāĻŦā§āϝāϰāϏāĻžāĻĻāĻŋāϤ⧠āĻŦāĻā§āĻāĻŋāϤ, āϏāĻā§āĻā§āϤ⧠āĻĻāĻā§āϧ āĻā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻšāĻžāϰā§, āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰ āĻĒāĻžāύā§āĻĄāĻŋāϤā§āϝ āĻĒā§āϰāĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞā§ā§āϰ āĻĒā§āϏā§āϤāĻāĻžāĻāϤ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻžāĨ¤ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻā§āϰāĻž āĻāĻāĻšāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻŦā§āϝ⧠āĻāĻžāϞāĻŋāĻĻāĻžāϏ, āϏāĻā§āĻā§āϤ⧠āϏāϰāϏā§āĻŦāϤā§, āĻĒāĻžāύā§āĻĄāĻŋāϤā§āϝ⧠āĻĒāĻžāĻŖāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāĻŋā§āĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻšāĻž āĻļā§āϰāĻŦāĻŖ āĻāϰāĻŋā§āĻž āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āύāύā§āϤāĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāύāĻž āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻŋāύāĻŋ āύāĻžāϰā§āĻāĻžāϤāĻŋāϰ āĻ āĻŦāĻŽāĻžāύāύāĻžāĻāĻžāϰāĻŋāϰ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āϞāĻā§ āĻāϰāĻŋāϤ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻļā§āϰā§āϤ āĻšāĻāĻŦā§āύ, āĻĒāϰ⧠āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰ āĻŦāĻā§āϤāĻŦā§āϝ āĻŦāĻŋāĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻžāĻā§ āĻĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻāϰāĻŋā§āĻž āϏāĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§āϰ āĻŽā§āύā§āĻĄ āĻāϰā§āĻŦāύ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻŋāύāĻŋ āϏā§āĻŦāĻĻāϞā§ā§ āĻāϰā§āĻŽā§āϰ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ āϞā§āĻāĻžāĻā§āĻž āϰāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ, āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻŦāĻŋāĻļā§āώāĻā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻŋā§āĻž āĻ āĻŦā§āϧ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻž āϞāĻāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻžāϞāĻžāĻ āϏāĻŽāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāĻāϞ⧠āϤāĻžāĻšāĻžāĻā§ āϏā§āĻĻā§āϰ⧠āύāĻŋāĻā§āώā§āĻĒ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻŽāύā§āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻ, āĻāĻĨāύ⧠āĻĻāĻļ, āϞāĻŋāĻāύ⧠āĻļāϤ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāώāĻŖāĻāĻžāϞ⧠āϏāĻšāϏā§āϰ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤
āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāϤāĻŋāĻšāĻžāϏā§āϰ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻžāύāĻŋāĻŦā§āύ āύāĻž, āĻ āϰā§āĻĨāύā§āϤāĻŋāϰ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻŦā§āĻāĻŋāĻŦā§āύ āύāĻž, āĻā§āĻŦāϞ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻāĻžāύāĻŋā§āĻž āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻāύāĻāĻŖā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻžāĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻĻāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻŋāύāĻŋ āĻĢāĻžāύā§āĻĄ āϏāĻāĻā§āϰāĻšāĻžāϰā§āĻĨ āĻĻā§āϰā§āĻāĻžāĻĒā§āĻāĻž āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰā§āϤāĻŋāϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻžāϰā§āĻĨ āĻāĻŖā§āĻļāĻĒā§āĻāĻž āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ⧠āĻā§ā§āϰ āϞā§āĻā§ āĻāĻĻ āĻĒāĻžāϞāύ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤
āĻšā§ āĻā§āϰā§āĻā§āϞāĻā§āώāĻŖ! āĻĻā§āĻŦāĻĻā§āĻŦā§āĻĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āϝāĻāύ āĻāĻ āĻŋāϞ āϤāĻāύ āĻŦāϞāĻž āϝāĻžāĻāĻ, āĻŦāĻŋāώā§āĻŖā§āϰ āϏāĻšāĻŋāϤ āĻāĻ āύā§āϤāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āϏāĻžāĻĻā§āĻļā§āϝ āĻšāĻāĻŦā§ āĨ¤ āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāώā§āĻŖā§āϰ āϤā§āϞā§āϝ āϞā§āϞāĻžāĻĒāĻā§ āĻšāĻāĻŦā§āύ, āĻŦāĻŋāώā§āĻŖā§āϰ āύā§āϝāĻžā§ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰāĻ āĻĻāĻļ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ āĻšāĻāĻŦā§ āĨ¤ āϝāĻĨāĻž â āĻā§āϰāĻžāύā§, āĻŽāĻžāϏā§āĻāĻžāϰ, āĻ āĻāĻŋāύā§āϤāĻž, āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§ā§, āĻĄāĻžāĻā§āϤāĻžāϰ, āĻāĻāĻŋāϞ, āϧāϰā§āĻŽāĻā§āϰā§, āĻ āĻŦāϏāϰāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ, āϏāĻāĻŦāĻžāĻĻāĻĒāϤā§āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāώā§āĻāϰā§āĻŽāĻžāĨ¤ āϏāĻāϞ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰā§āĻ āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻ āĻŽāĻŋāϤ āĻŦāϞāĻĒāϰāĻžāĻā§āϰāĻŽ āĻ āϏā§āϰāĻāĻŖāĻā§ āĻŦāϧ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āĻā§āϰāĻžāύ⧠āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻ āϏā§āϰ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāύ āĻŽā§āĻāĻžāĻĒā§āĻā§āώā§, āĻŽāĻžāϏā§āĻāĻžāϰ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻāĻžāϤā§āϰ, āĻ āĻāĻŋāύā§āϤāĻž āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻĻāϰā§āĻļāĻ, āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§ā§ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻā§āϰā§āϤāĻž, āĻĄāĻžāĻā§āϤāĻžāϰ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āϰā§āĻā§, āĻāĻāĻŋāϞ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻŽāĻā§āĻā§āϞ, āϧāϰā§āĻŽāĻā§āϰ⧠āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āϧāϰā§āĻŽāĻā§āϰā§, āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻāĻĒāύāĻžāϰāĻ āĻā§ā§ā§ āĻāϏāĻž āϏāϰāĻāĻžāϰ, āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻĒāĻžāĻ āĻ, āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāώā§āĻāϰā§āĻŽāĻžāĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻāĻā§āĻāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞā§ā§āϰ āĻāĻžāϤā§āϰ⧠āĨ¤
āĻšā§ āύāϰāύāĻžāĻĨ! āĻāĻŽāĻŋ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāĻŋāϞāĻžāĻŽ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻŽāύ⧠āĻŽāύ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻāύā§āĻŽāĻŋāĻŦā§ āϝā§, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻāĻāύāϏāĻāĻž āĻĻāĻāϞ āĻāϰāĻŋā§āĻž, āϤāĻĨāĻžā§ āĻŦāĻžāĻāĻžā§āĻŽā§āĻŦāϰā§āϰ āĻŽā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻā§āĻž, āĻŽāϰāĻŋāĻāĻŦāĻŋāώā§āϰ āĻŦā§āώā§āĻāĻŋ āύāĻžāĻŽāĻžāĻā§āĻž, āĻāϰā§āĻĻāĻŽāĻžāĻā§āϤ āϏāϞāĻŋāϞ⧠āĻŽā§āϏā§āϝāĻļāĻŋāĻāĻžāϰ āĻāϰāĻŋā§āĻž āĻāĻžāϰāϤāĻŦāϰā§āώā§āϰ āĻĒā§āύāϰā§āĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤
āĻāύāĻŽā§āĻā§ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ, āĻšā§ āĻŽā§āύāĻŋāĻĒā§āĻā§āĻāĻŦ! āύā§āϤāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻā§ āĻšāĻāĻ, āĻāĻĒāύāĻŋ āĻ āύā§āϝ āĻĒā§āϰāϏāĻā§āĻ āĻāϰāĻŽā§āĻ āĻāϰā§āύ āĨ¤â
Â
See lessāĻŦāĻžāĻŦā§ â āĻŦāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻā§āĻā§āĻĒāĻžāϧā§āϝāĻžā§ | Bengali essay Babu Written by Bankim Chandra pdf
Hridoy
āĻŦāĻžāĻŦā§Â - āĻŦāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻā§āĻā§āĻĒāĻžāϧā§āϝāĻžā§ (âāϞā§āĻāϰāĻšāϏā§āϝâ āĻŦāĻā§ā§āϰ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻāϤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§ā§°āĻŦāύā§āϧāĨ¤ āĻŽā§āϞāϤ āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļāĻŋāϤ āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻŦāĻā§āĻāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻĒāϤā§āϰāĻŋāĻāĻžāϰ ⧧⧍ā§ā§¯-āϰ āĻĢāĻžāϞā§āĻā§āύ āϏāĻāĻā§āϝāĻžā§āĨ¤)  âāĻāύāĻŽā§āĻā§ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ, āĻšā§ āĻŽāĻšāϰā§āώā§! āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ āϝā§, āĻāϞāĻŋ āϝā§āĻā§ āύā§āϤāĻž āύāĻžāĻŽā§ āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻŽāύā§āώā§āϝā§āϰāĻž āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āĻāĻŦāĻŋāϰā§āĻā§āϤ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĨ¤ āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻŽāύā§āώā§āϝ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤRead more
āĻŦāĻžāĻŦā§Â â āĻŦāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻā§āĻā§āĻĒāĻžāϧā§āϝāĻžā§
(âāϞā§āĻāϰāĻšāϏā§āϝâ āĻŦāĻā§ā§āϰ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻāϤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§ā§°āĻŦāύā§āϧāĨ¤ āĻŽā§āϞāϤ āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļāĻŋāϤ āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻŦāĻā§āĻāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻĒāϤā§āϰāĻŋāĻāĻžāϰ ⧧⧍ā§ā§¯-āϰ āĻĢāĻžāϞā§āĻā§āύ āϏāĻāĻā§āϝāĻžā§āĨ¤)
Â
âāĻāύāĻŽā§āĻā§ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ, āĻšā§ āĻŽāĻšāϰā§āώā§! āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ āϝā§, āĻāϞāĻŋ āϝā§āĻā§ āύā§āϤāĻž āύāĻžāĻŽā§ āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻŽāύā§āώā§āϝā§āϰāĻž āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āĻāĻŦāĻŋāϰā§āĻā§āϤ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĨ¤ āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻŽāύā§āώā§āϝ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āĻāύā§āĻŽāĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰāĻŋā§āĻž āĻāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻžāĻšāĻž āĻļā§āύāĻŋāϤ⧠āĻŦā§ āĻā§āϤā§āĻšāϞ āĻāύā§āĻŽāĻŋāϤā§āĻā§ āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰāĻŋā§āĻž āϏāĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāύ āĻāϰā§āύ āĨ¤
āĻŦā§āĻļāĻŽā§āĻĒāĻžā§āύ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ, āĻšā§ āύāϰāĻŦāϰ! āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āĻ āĻā§āĻāĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋ, āĻĒāĻžāύāĻā§āĻāύāĻā§āĻļāϞ⧠āύā§āϤāĻžāĻāĻŖāĻā§ āĻāĻā§āϝāĻžāϤ āĻāϰāĻŋāĻŦ, āĻāĻĒāύāĻŋ āĻļā§āϰāĻŦāĻŖ āĻāϰā§āύ āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āĻ āĻā§āύ āĻ āϞāĻāĻā§āϤ, āĻ āĻĻā§āĻā§āϤāĻāϰāĻŋāϤā§āϰ, āĻŦāĻšā§āĻāĻžāώā§, āĻŦāĻžāĻāĻ-āĻĒā§āϰāĻŋā§ āύā§āϤāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāϰāĻŋāϤā§āϰ āĻā§āϰā§āϤāĻŋāϤ āĻāϰāĻŋāϤā§āĻāĻŋ, āĻāĻĒāύāĻŋ āĻļā§āϰāĻŦāĻŖ āĻāϰā§āύ āĨ¤ āĻšā§ āϰāĻžāĻāύ, āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻāĻžāĻŦāĻŋ-āĻĒāĻžāĻāĻžāĻŽāĻžāĻŦā§āϤ, āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāϞāĻāϰā§āĻŖāĻāϤ, āĻā§āϰāĻšāϰāϤā§āύāĻāĻāĻŋāϤ āĻ āĻā§āĻā§āϰāĻŋā§āĻļā§āĻāĻŋāϤ, āĻāĻŦāĻ āϰā§āĻĻāĻāϏāĻŽāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻšāĻŋāϤ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻžāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻŦāĻžāĻā§āϝ⧠āĻ āĻā§ā§, āĻ āĻĒāĻāĻžāώāĻžāĻĒāĻžāϰāĻĻāϰā§āĻļā§, āϏā§āϏā§āĻĨāĻāĻžāώāĻžāĻŦāĻŋāϰā§āϧā§, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻžāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āĻŽāĻšāĻžāϰāĻžāĻ! āĻāĻŽāύ āĻ āύā§āĻ āĻŽāĻšāĻžāĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ āύā§āϤāĻž āĻāύā§āĻŽāĻŋāĻŦā§āύ āϝ⧠āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āϏā§āϏā§āĻĨāĻāĻžāώāĻžā§ āĻŦāĻžāĻā§āϝāĻžāϞāĻžāĻĒā§ āĻ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āϰāϏāύā§āύā§āĻĻā§āϰāĻŋā§ āĻ āύā§āϝāĻĻāϞā§ā§ āύā§āϤāĻžāύā§āϤā§āϰā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāĻžāϞāĻŋāĻĻāĻžāύ⧠āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻžāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāϰāĻŖ āĻŽāĻžāĻāϏāĻžāϏā§āĻĨāĻŋāĻŦāĻŋāĻšā§āύ āĻļā§āώā§āĻ āĻāĻžāώā§āĻ ā§āϰ āύā§āϝāĻžā§ āĻšāĻāϞā§āĻ āĻĻā§āϰā§āĻŦāϞā§āĻĒāϰāĻŋ āĻĒāĻžāĻĻāĻĒā§āϰāĻšāĻžāϰ⧠āϏāĻā§āώāĻŽ; āĻšāϏā§āϤ āĻĻā§āϰā§āĻŦāϞ āĻšāĻāϞā§āĻ āĻŽāĻžāĻāĻāϧāĻžāϰāĻŖā§ āĻāĻŦāĻ āĻ āϰā§āĻĨāĻā§āϰāĻšāύ⧠āϏā§āĻĒāĻā§, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻžāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻā§āώāĻŽāϤāĻžāϞāĻžāĻā§āϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ⧠āϰāĻžāĻāύā§āϤāĻŋ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϰāĻžāĻāύā§āϤāĻŋāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒāĻžāϰā§āĻāĻŋ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āĻĒāĻžāϰā§āĻāĻŋāϰ āĻāύā§āϝ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āĻāĻŦāĻ āĻāĻāύā§āϰ āĻšāϏā§āϤ āĻšāĻāϤ⧠āĻŦāĻžāĻāĻāĻŋāĻŦāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻ āĻĒāϰ āĻĒāĻžāϰā§āĻāĻŋāϤ⧠āϝā§āĻāĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻžāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤
āĻŽāĻšāĻžāϰāĻžāĻ! āύā§āϤāĻž āĻļāĻŦā§āĻĻ āύāĻžāύāĻžāϰā§āĻĨ āĻšāĻāĻŦā§ āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻāϞāĻŋāϝā§āĻā§āϰ āĻāĻžāϰāϤāĻŦāϰā§āώ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώ⧠āĻļāĻžāϏāĻ āĻšāĻā§āĻž āĻāύā§āĻĄāĻžāϏā§āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāϞāĻŋāϏā§āĻ āύāĻžāĻŽā§ āĻā§āϝāĻžāϤ āĻšāĻāĻŦā§āύ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ âāύā§āϤāĻžâ āĻ āϰā§āĻĨā§ āĻļā§āϰāĻŽāĻŋāĻ āĻāĻāύāĻŋā§āύā§āϰ āĻĒāĻĻāĻžāϧāĻŋāĻāĻžāϰ⧠āĻŦā§āĻāĻžāĻāĻŦā§ āĨ¤ āĻāĻ-āĻĒāĻŋ-āĻāϞ āĻĻāϞāĻŦāĻŋāĻļā§āώā§āϰ āĻā§āϞā§ā§āĻžā§āĻĻāĻŋāĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻā§ âāύā§āϤāĻžâ āĻļāĻŦā§āĻĻā§ āĻāĻŋāϤā§āϰāϤāĻžāϰāĻāĻž āĻŦā§āĻāĻžāĻāĻŦā§ āĨ¤ āĻŽāĻžāϰā§āĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāϰā§āĻŽā§āĻĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ âāύā§āϤāĻžâ āĻ āϰā§āĻĨā§ āĻāĻŋāĻŽ āϞāĻŋāĻĄāĻžāϰ āĻŦā§āĻāĻžāĻāĻŦā§ āĨ¤ āĻ āϏāĻāϞ āĻšāĻāϤ⧠āĻĒā§āĻĨāĻ, āĻā§āĻŦāϞ āύā§āϤāĻžāĻāύā§āĻŽ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻš āĻāϰāĻŋāϤ⧠āĻ āĻāĻŋāϞāĻžāώ⧠āĻāϤāĻāĻā§āϞāĻŋāύ āĻŽāύā§āώā§āϝ āĻāύā§āĻŽāĻŋāĻŦā§āύāĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻŦāϞ āϤāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰāĻ āĻā§āĻŖāĻā§āϰā§āϤāύ āĻāϰāĻŋāϤā§āĻāĻŋ āĨ¤ āϝāĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤāĻžāϰā§āĻĨ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰ āĻāĻ āĻŽāĻšāĻžāĻāĻžāϰāϤ āĻļā§āϰāĻŦāĻŖ āύāĻŋāώā§āĻĢāϞ āĻšāĻāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāύāĻāĻŖā§āϰ āĻāĻ āĻāύ āĻšāĻā§āĻž āύā§āϤāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āϞāĻā§āώā§āϝ āĻšāĻāĻŦā§āύ āĨ¤
āĻšā§ āύāϰāĻžāϧāĻŋāĻĒ! āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖā§āϰ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤ⧠āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύ āĻāϰāĻŋāĻŦāĻžāϰ āύāĻŋāĻŽāĻŋāϤā§āϤ āĻĒāĻā§āĻāĻā§āϤ āύā§āϤāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰāĻ āĻāϰā§āϤā§āϤā§āĻŦāĻžāϧā§āύ āĻĨāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āϝāĻĨāĻž, āĻā§āώāĻŋāϤāĻŋ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻ āϤā§āĻŦ āĻā§āώāĻŽāϤāĻžāĻļāĻžāϞ⧠āĻā§ā§āϧ āĻšāĻāĻŦā§ āĨ¤ āĻļāϤāύāĻžāĻŽā§ āϏāĻšāϏā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻŽāĻŋ āύā§āϤāĻžāĻāĻŖ āĻā§āĻ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§ā§ āĻ āĻāϏā§āϤā§āϝā§āϰ āύā§āϝāĻžā§ āϏāĻŽā§āĻĻā§āϰāϰā§āĻĒā§ āĻŦāϰā§āĻŖāĻā§ āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻļā§āώāĻŖ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āĻĒāĻžāύāĻĒāĻžāϤā§āϰ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāύā§āĻĄā§āώ āĨ¤ āĻ āĻā§āύāĻŋāĻ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāĻā§āĻāĻžāĻŦāĻš āĻšāĻāĻŦā§āύ â âāϏāĻŋāĻāĻžāϰā§āĻâ āύāĻžāĻŽāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻŋāύāĻŦ āĻāĻžāύā§āĻĄāĻŦāĻā§ āĻāĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻŋā§āĻž āϰāĻžāϤā§āϰāĻŋāĻĻāĻŋāύ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻŽā§āĻā§ āϞāĻžāĻāĻŋā§āĻž āĻĨāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āϝā§āĻŽāύ āĻŽā§āĻā§ āĻ āĻā§āύāĻŋ, āϤā§āĻŽāύāĻŋ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻ āĻ āĻā§āύāĻŋ āĻā§āĻŦāϞāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āϏā§āĻ āĻ āύā§āϤāϰāĻžāĻā§āύāĻŋāϰ āĻā§āĻŦāϞāύ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻ āύā§āϝāĻĻāϞā§ā§ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻāϰāĻž āϤāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāύ āĻā§āĻšāĻžāĻā§āϝāύā§āϤāϰ⧠āĻ āύā§āĻāĻŦ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āĻŦāĻžā§ā§ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻā§āĻšā§āϰ āĻŦāĻžāĻšāĻŋāϰ⧠āĻŦāĻžāĻšāύāϰā§āĻĒā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ āϰāĻŽāϧā§āϝ⧠āĻā§āϝāĻžāϏāϰā§āĻĒā§ āύāĻŋāϤā§āϝ āĻŦāĻŋāϰāĻžāĻāĻŽāĻžāύ āĻĨāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāĻāĻļ āĻāύā§āĻĻā§āϰāϞā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻŽāύ āĻšāĻāĻŦā§āύ, āĻā§āĻš āĻā§āĻš āĻŽāϧā§āϝāĻžāĻšā§āύ⧠āĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāĻļā§āĻĨā§ āϏā§āϰā§āϝ āĻĻā§āĻāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤
āϏāĻŽāĻžāĻāĻā§ āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻŦāĻšā§āϧāĻž āĻŦāĻŋāĻāĻā§āϤ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύâāĻāĻĻā§āϰāϤāĻž āĻāϰāĻŋā§āĻž āϏā§āĻ āĻĻā§āϰā§āϧāϰā§āώ āĻāĻžāϰā§āϝā§āϰ āύāĻžāĻŽ āϰāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ, âāϏāĻŽāĻžāĻāϏā§āĻŦāĻžâāĨ¤ āĻāύāĻāĻŖā§āϰ āϏāĻŽā§āĻŽā§āĻā§ āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻĒā§āĻāĻžāϰā§āĻāύāĻž āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āĻŽāύā§āĻĻāĻŋāϰ āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻ āĻā§āĻŋāĻŦā§āύ, āĻāϰ āϤāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻĒāĻļā§āĻāĻžāϤ⧠āϝ⧠āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰ āϏā§āĻĨāĻžāύ⧠āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻāϰāĻžāϧāύāĻžā§ āύāĻŋāĻŽāĻā§āύ āĻĨāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ āϤāĻžāĻšāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāĻāĻŦā§ âāĻā§āϏā§āĻ āĻšāĻžāĻāϏâāĨ¤
āĻšā§ āύāϰāĻļā§āϰā§āώā§āĻ ! āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻžāĻŦā§āϝāϰāϏāĻžāĻĻāĻŋāϤ⧠āĻŦāĻā§āĻāĻŋāϤ, āϏāĻā§āĻā§āϤ⧠āĻĻāĻā§āϧ āĻā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻšāĻžāϰā§, āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰ āĻĒāĻžāύā§āĻĄāĻŋāϤā§āϝ āĻĒā§āϰāĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞā§ā§āϰ āĻĒā§āϏā§āϤāĻāĻžāĻāϤ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻžāĨ¤ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻā§āϰāĻž āĻāĻāĻšāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻŦā§āϝ⧠āĻāĻžāϞāĻŋāĻĻāĻžāϏ, āϏāĻā§āĻā§āϤ⧠āϏāϰāϏā§āĻŦāϤā§, āĻĒāĻžāύā§āĻĄāĻŋāϤā§āϝ⧠āĻĒāĻžāĻŖāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāĻŋā§āĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻšāĻž āĻļā§āϰāĻŦāĻŖ āĻāϰāĻŋā§āĻž āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āύāύā§āϤāĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāύāĻž āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻŋāύāĻŋ āύāĻžāϰā§āĻāĻžāϤāĻŋāϰ āĻ āĻŦāĻŽāĻžāύāύāĻžāĻāĻžāϰāĻŋāϰ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āϞāĻā§ āĻāϰāĻŋāϤ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻļā§āϰā§āϤ āĻšāĻāĻŦā§āύ, āĻĒāϰ⧠āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰ āĻŦāĻā§āϤāĻŦā§āϝ āĻŦāĻŋāĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻžāĻā§ āĻĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻāϰāĻŋā§āĻž āϏāĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§āϰ āĻŽā§āύā§āĻĄ āĻāϰā§āĻŦāύ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻŋāύāĻŋ āϏā§āĻŦāĻĻāϞā§ā§ āĻāϰā§āĻŽā§āϰ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ āϞā§āĻāĻžāĻā§āĻž āϰāĻžāĻāĻŋāĻŦā§āύ, āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻŦāĻŋāĻļā§āώāĻā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻŋā§āĻž āĻ āĻŦā§āϧ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻž āϞāĻāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻžāϞāĻžāĻ āϏāĻŽāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāĻāϞ⧠āϤāĻžāĻšāĻžāĻā§ āϏā§āĻĻā§āϰ⧠āύāĻŋāĻā§āώā§āĻĒ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻŽāύā§āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻ, āĻāĻĨāύ⧠āĻĻāĻļ, āϞāĻŋāĻāύ⧠āĻļāϤ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāώāĻŖāĻāĻžāϞ⧠āϏāĻšāϏā§āϰ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤
āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāϤāĻŋāĻšāĻžāϏā§āϰ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻžāύāĻŋāĻŦā§āύ āύāĻž, āĻ āϰā§āĻĨāύā§āϤāĻŋāϰ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻŦā§āĻāĻŋāĻŦā§āύ āύāĻž, āĻā§āĻŦāϞ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻāĻžāύāĻŋā§āĻž āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻāύāĻāĻŖā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻžāĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻĻāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤ āϝāĻŋāύāĻŋ āĻĢāĻžāύā§āĻĄ āϏāĻāĻā§āϰāĻšāĻžāϰā§āĻĨ āĻĻā§āϰā§āĻāĻžāĻĒā§āĻāĻž āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰā§āϤāĻŋāϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻžāϰā§āĻĨ āĻāĻŖā§āĻļāĻĒā§āĻāĻž āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ⧠āĻā§ā§āϰ āϞā§āĻā§ āĻāĻĻ āĻĒāĻžāϞāύ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ, āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āύā§āϤāĻž āĨ¤
āĻšā§ āĻā§āϰā§āĻā§āϞāĻā§āώāĻŖ! āĻĻā§āĻŦāĻĻā§āĻŦā§āĻĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āϝāĻāύ āĻāĻ āĻŋāϞ āϤāĻāύ āĻŦāϞāĻž āϝāĻžāĻāĻ, āĻŦāĻŋāώā§āĻŖā§āϰ āϏāĻšāĻŋāϤ āĻāĻ āύā§āϤāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āϏāĻžāĻĻā§āĻļā§āϝ āĻšāĻāĻŦā§ āĨ¤ āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāώā§āĻŖā§āϰ āϤā§āϞā§āϝ āϞā§āϞāĻžāĻĒāĻā§ āĻšāĻāĻŦā§āύ, āĻŦāĻŋāώā§āĻŖā§āϰ āύā§āϝāĻžā§ āĻāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰāĻ āĻĻāĻļ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ āĻšāĻāĻŦā§ āĨ¤ āϝāĻĨāĻž â āĻā§āϰāĻžāύā§, āĻŽāĻžāϏā§āĻāĻžāϰ, āĻ āĻāĻŋāύā§āϤāĻž, āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§ā§, āĻĄāĻžāĻā§āϤāĻžāϰ, āĻāĻāĻŋāϞ, āϧāϰā§āĻŽāĻā§āϰā§, āĻ āĻŦāϏāϰāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ, āϏāĻāĻŦāĻžāĻĻāĻĒāϤā§āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāώā§āĻāϰā§āĻŽāĻžāĨ¤ āϏāĻāϞ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰā§āĻ āĻāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻ āĻŽāĻŋāϤ āĻŦāϞāĻĒāϰāĻžāĻā§āϰāĻŽ āĻ āϏā§āϰāĻāĻŖāĻā§ āĻŦāϧ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤ āĻā§āϰāĻžāύ⧠āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻ āϏā§āϰ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāύ āĻŽā§āĻāĻžāĻĒā§āĻā§āώā§, āĻŽāĻžāϏā§āĻāĻžāϰ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻāĻžāϤā§āϰ, āĻ āĻāĻŋāύā§āϤāĻž āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻĻāϰā§āĻļāĻ, āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§ā§ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻā§āϰā§āϤāĻž, āĻĄāĻžāĻā§āϤāĻžāϰ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āϰā§āĻā§, āĻāĻāĻŋāϞ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻŽāĻā§āĻā§āϞ, āϧāϰā§āĻŽāĻā§āϰ⧠āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āϧāϰā§āĻŽāĻā§āϰā§, āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻāĻĒāύāĻžāϰāĻ āĻā§ā§ā§ āĻāϏāĻž āϏāϰāĻāĻžāϰ, āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ āĻ āĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻĒāĻžāĻ āĻ, āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāώā§āĻāϰā§āĻŽāĻžāĻŦāϤāĻžāϰ⧠āĻŦāϧā§āϝ āĻāĻā§āĻāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞā§ā§āϰ āĻāĻžāϤā§āϰ⧠āĨ¤
āĻšā§ āύāϰāύāĻžāĻĨ! āĻāĻŽāĻŋ āϝāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāĻŋāϞāĻžāĻŽ, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻŽāύ⧠āĻŽāύ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻāύā§āĻŽāĻŋāĻŦā§ āϝā§, āϤāĻžāĻāĻšāĻžāϰāĻž āĻāĻāύāϏāĻāĻž āĻĻāĻāϞ āĻāϰāĻŋā§āĻž, āϤāĻĨāĻžā§ āĻŦāĻžāĻāĻžā§āĻŽā§āĻŦāϰā§āϰ āĻŽā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻā§āĻž, āĻŽāϰāĻŋāĻāĻŦāĻŋāώā§āϰ āĻŦā§āώā§āĻāĻŋ āύāĻžāĻŽāĻžāĻā§āĻž, āĻāϰā§āĻĻāĻŽāĻžāĻā§āϤ āϏāϞāĻŋāϞ⧠āĻŽā§āϏā§āϝāĻļāĻŋāĻāĻžāϰ āĻāϰāĻŋā§āĻž āĻāĻžāϰāϤāĻŦāϰā§āώā§āϰ āĻĒā§āύāϰā§āĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰāĻŋāĻŦā§āύ āĨ¤
āĻāύāĻŽā§āĻā§ āĻāĻšāĻŋāϞā§āύ, āĻšā§ āĻŽā§āύāĻŋāĻĒā§āĻā§āĻāĻŦ! āύā§āϤāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻā§ āĻšāĻāĻ, āĻāĻĒāύāĻŋ āĻ āύā§āϝ āĻĒā§āϰāϏāĻā§āĻ āĻāϰāĻŽā§āĻ āĻāϰā§āύ āĨ¤â
Â
See less