Sign Up

Continue with Google
or use


Have an account? Sign In Now

Sign In

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.


Have an account? Sign In Now

Sorry, you do not have permission to ask a question, You must login to ask a question.

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Bengali Forum Logo Bengali Forum Logo
Sign InSign Up

Bengali Forum

Bengali Forum Navigation

  • āĻŦāĻŋāώ⧟
  • āĻŦā§āϞāĻ—
  • āĻšāϝāĻŦāϰāϞ
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask A Question
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ­āĻŋāϧāĻžāύ
  • āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ
  • āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž
  • āϰāϚāύāĻž
  • āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āϟ⧁ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž
  • āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϕ⧁āχāϜ
  • āĻ§ā§°ā§āĻŽ āĻ“ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ
  • āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ
  • āĻŽāϤāĻžāĻŽāϤ

Bengali Forum Latest Questions

In: āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāϏāĻš āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž | Asleep in The Valley Poem Bengali Meaning?

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāϏāĻš āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž | Asleep in The Valley Poem Bengali Meaning?
English to Bengali MeaningSummaryāĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻžāĻŽā§‚āϞāĻ­āĻžāĻŦāϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ
  • 22
  • 19,554
  • 0

    You must login to add an answer.

    Continue with Google
    or use


    Forgot Password?

    Need An Account, Sign Up Here

    2 Answers

    1. Hridoy
      Hridoy
      2020-05-02T13:28:08+05:30Added an answer on May 2, 2020 at 1:28 pm
      This answer was edited.

      Asleep In The Valley
      āωāĻĒāĻ¤ā§āϝāĻ•āĻžāϤ⧇ āϘ⧁āĻŽāĻ¨ā§āϤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ

      A small green valley where a slow stream flows
      (small-āϛ⧋āĻŸā§āϟ, valley-āωāĻĒāĻ¤ā§āϝāĻ•āĻž,  slow-āĻŽāĻ¨ā§āĻĨāϰ stream-āϜāϞāϧāĻžāϰāĻž,  flows- āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ)
      āϛ⧋āĻŸā§āϟ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻŦ⧁āϜ āωāĻĒāĻ¤ā§āϝāĻ•āĻž āϝ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āĻŽāĻ¨ā§āĻĨāϰ āϜāϞāϧāĻžāϰāĻž

      And leaves long strands of silver on the bright
      (leaves-āĻ—āĻžāϛ⧇āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž, strands-āϤ⧀āϰāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ or āϤ⧀āϰ, silver-āϰ⧁āĻĒāĻžāϞāĻŋ, bright-āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ)
      āĻāĻŦāĻ‚ āĻ—āĻžāϛ⧇āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž āϗ⧁āϞāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧ⧇ āϰāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āϤāĻžāϰ āχ āϞāĻŽā§āĻŦāĻž āϰ⧁āĻĒāĻžāϞāĻŋ āϤ⧀āϰ⧇ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āϘāĻžāϏ⧇āϰ āωāĻĒāϰ⧇āĨ¤

      Grass; from the mountaintop stream the Sun’s
      (mountaintop-āĻĒāĻžāĻšāĻžāĻĄāĻŧ⧇āϰ āĻšā§‚āĻĄāĻŧāĻž, stream-āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāĻ¤ā§āϤāϝāĻŧāĻž/āύ⧇āĻŽā§‡ āφāϏāĻž)
      āϏ⧂āĻ°ā§āϝ āϰāĻļā§āĻŽāĻŋ āύ⧇āĻŽā§‡ āφāϏāϛ⧇ āĻĒāĻžāĻšāĻžāĻĄāĻŧ⧇āϰ āĻšā§‚āĻĄāĻŧāĻž āĻĨ⧇āϕ⧇āĨ¤

      Rays; they fill the hollow full of light.
      (Rays-āϰāĻļā§āĻŽāĻŋ, fill-āĻĒāϰāĻŋāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ•āϰāĻž, hollow-āĻĢāĻžāρāĻ•āĻž āϜāĻžāϝāĻŧāĻ—āĻž, full of light-āφāϞ⧋āĻ•āĻŋāϤ āĻ•āϰāĻž)
      āĻ“āχ āϏ⧂āĻ°ā§āϝ āϰāĻļā§āĻŽāĻŋ āϗ⧁āϞāĻŋ āφāϞ⧋āĻ•āĻŋāϤ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻŋāĻšā§āϛ⧇ āĻĢāĻžāρāĻ•āĻž āϜāĻžāϝāĻŧāĻ—āĻžāϗ⧁āϞ⧋āϕ⧇āĨ¤

      A soldier, very young, lies open-mouthed,
      (soldier-āϏ⧈āύāĻŋāĻ•, young-āϤāϰ⧁āύ, lies-āĻļ⧁āϝāĻŧ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻž, open-mouthed-āωāĻ¨ā§āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āĻŽā§āϖ⧇ )
      āĻāĻ•āϜāύ āϤāϰ⧁āύ āϏ⧈āύāĻŋāĻ• āĻļ⧁āϝāĻŧ⧇ āĻĒāĻĄāĻŧ⧇ āφāϛ⧇ āĻŽā§āĻ– āωāĻ¨ā§āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰ⧇āĨ¤

      A pillow made of fern beneath his head,
      (pillow-āĻŦāĻžāϞāĻŋāĻļ, made-āϤ⧈āϰāĻŋ, fern-āϞāϤāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž, beneath-āύāĻŋāĻšā§‡, head-āĻŽāĻžāĻĨāĻž)
      āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϰ āύāĻŋāĻšā§‡ āϰāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āϞāϤāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϤ⧈āϰāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦāĻžāϞāĻŋāĻļāĨ¤

      Asleep; stretched in the heavy undergrowth,
      (Asleep-āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āφāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āύ/āϘ⧁āĻŽāĻ¨ā§āϤ , stretched-āĻĒā§āϰāϏāĻžāϰāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧ⧇, undergrowth-āϞāϤāĻžāϗ⧁āĻ˛ā§āĻŽā§‡āϰ āϜāĻ™ā§āĻ—āϞ/āĻā§‹āĻĒ)
      āϏ⧇ āĻĒā§āϰāϏāĻžāϰāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧ⧇ āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āφāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āύ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻā§‹āĻĒ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇āĨ¤

      Pale in his warm, green, sun-soaked bed.
      (Pale-āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻŖ, warm-āωāĻˇā§āĻŖ , sun-soaked-āϏ⧂āĻ°ā§āϝ āϏāĻŋāĻ•ā§āϤ)
      āϤāĻžāϰ āϰāĻ™ āĻšāϝāĻŧ⧇ āϗ⧇āϛ⧇ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻŖ, āωāĻˇā§āĻŖ āϏāĻŦ⧁āϜ āφāϰ āϏ⧂āĻ°ā§āϝ āϏāĻŋāĻ•ā§āϤ āĻŦāĻŋāĻ›āĻžāύāĻžāϝāĻŧ āĻļ⧁āϝāĻŧ⧇ āĻļ⧁āϝāĻŧ⧇āĨ¤

      His feet among the flowers, he sleeps. His smile
      (feet-āĻĒāĻžāϝāĻŧ⧇āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž, among-āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇, flowers-āĻĢ⧁āϞ, sleeps-āĻļā§ā§Ÿā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻž/āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻž)
      āϤāĻžāϰ āĻĒāĻžāϝāĻŧ⧇āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž āϗ⧁āϞāĻŋ āϰāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āĻĢ⧁āϞ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇, āϏ⧇ āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āφāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ

      Is like an infant’s – gentle, without guile.
      (infant-āĻļāĻŋāĻļ⧁, like- āĻŽāϤ⧋, gentle-āĻŽā§ƒāĻĻ⧁, without guile-āĻ›āϞāύāĻžāĻšā§€āύ)
      āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻļāĻŋāĻļ⧁āϰ āĻŽāϤ⧋- āĻŽā§ƒāĻĻ⧁, āĻ›āϞāύāĻžāĻšā§€āύ

      Ah, Nature, keep him warm; he may catch cold.
      (Ah-āĻšā§‡, Nature-āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ, warm-āωāĻˇā§āĻŖ, keep-āĻ•āϰ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻž, catch-āϞ⧇āϗ⧇ āϝāĻžāĻ“ā§ŸāĻž, cold-āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž)
      āĻšā§‡ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ, āϤāĻžāϕ⧇ āϰāĻžāĻ– āωāĻˇā§āĻŖ āĻ•āϰ⧇; āϤāĻžāϰ āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž āϞ⧇āϗ⧇ āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤

      The humming insects don’t disturb his rest;
      (humming-āϗ⧁āρāϜāύāĻ•āϰ, insects-āĻĒāϤāĻ™ā§āĻ—, disturb- āĻŦā§āϝāĻžāϘāĻžāϤ, rest-āĻŦāĻŋāĻļā§āϰāĻžāĻŽ)
      āĻĒāϤāĻ™ā§āĻ— āϗ⧁āĻžā§āϜāύ⧇ āϤāĻžāϰ āϘ⧁āĻŽā§‡ āϝāĻžāϤ⧇ āϕ⧋āύ āĻŦā§āϝāĻžāϘāĻžāϤ āύāĻž āϘāĻŸā§‡āĨ¤

      He sleeps in sunlight, one hand on his breast;
      (sunlight-āϏ⧂āĻ°ā§āϝ⧇āϰ āφāϞ⧋, breast-āĻŦāĻ•ā§āώ, hand-āĻšāĻžāϤ)
      āϏ⧇ āϘ⧁āĻŽāĻ¨ā§āϤ āϏ⧂āĻ°ā§āϝ⧇āϰ āφāϞ⧋āϝāĻŧ, āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻšāĻžāϤ āϤāĻžāϰ āĻŦāĻ•ā§āώ⧇āϰ āωāĻĒāϰ⧇

      At peace. In his side there are two red holes.
      (At peace-āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋāϤ⧇, side-āĻĒāĻžāĻļ⧇, red-āϞāĻžāϞ, holes-āĻ—āĻ°ā§āϤ)
      āύāĻŋāĻŦāĻŋāĻĄāĻŧ āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋāϤ⧇āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻļāϰ⧀āϰ⧇āϰ āĻĻ⧁āχāĻĒāĻžāĻļ⧇ āϰāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āĻĻ⧁āϟāĻŋ āϞāĻžāϞ āĻ—āĻ°ā§āϤāĨ¤

       

      āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž:
      āĻ•āĻŦāĻŋ Arthur Rimbaud āĻāχ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϟāĻŋāϕ⧇ āϤāϰ⧁āĻŖ āĻāĻ• āϏ⧈āύāĻŋāĻ• āϕ⧇ āϕ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āĻ•āϰ⧇ āϰāϚāύāĻž āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āϤāϰ⧁āĻŖ āϏ⧇āχ āϏ⧈āύāĻŋāĻ• āϕ⧋āύ āϝ⧁āĻĻā§āϧ⧇ āφāĻšāϤ āĻšāϝāĻŧ⧇ āĻŽā§ƒāϤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻĒāĻĄāĻŧ⧇ āϰāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āωāĻĒāĻ¤ā§āϝāĻ•āĻžāϝāĻŧāĨ¤
      āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻļ⧁āϰ⧁āϤ⧇āχ āĻ•āĻŦāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāĻ•ā§ƒāϤāĻŋāĻ• āϏ⧌āĻ¨ā§āĻĻāĻ°ā§āϝ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϚāĻŋāϰāĻšāϰāĻŋā§Ž āϏāĻŦ⧁āϜ āωāĻĒāĻ¤ā§āϝāĻ•āĻž āϝ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ āϰāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āϛ⧋āĻŸā§āϟ āĻŽāĻ¨ā§āĻĨāϰ āϜāϞāϧāĻžāϰāĻžāĨ¤ āϚāĻžāϰāĻŋāĻĻāĻŋāϕ⧇ āύāĻŋāĻŦāĻŋāĻĄāĻŧ āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻĒāϰāĻŋāĻŦ⧇āĻļ, āϛ⧋āĻŸā§āϟ āϏ⧇āχ āύāĻĻā§€āϰ āϜāϞāϧāĻžāϰāĻž āĻĨ⧇āϕ⧇ āϏ⧋āύāĻžāϞ⧀ āφāĻ­āĻž āĻĒāĻĄāĻŧ⧇āϛ⧇ āϤ⧀āϰ⧇āϰ āϘāĻžāϏ⧇āϰ āωāĻĒāϰāĨ¤ āϏ⧂āĻ°ā§āϝāϰāĻļā§āĻŽāĻŋāϤ⧇ āϚāĻžāϰāĻŋāĻĻāĻŋāϕ⧇ āφāϞ⧋āϰ āĻ›āĻĄāĻŧāĻžāĻ›āĻĄāĻŧāĻŋāĨ¤
      āφāϰ āϤāĻžāϰāχ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻāĻ• āϤāϰ⧁āύ āϏ⧈āύāĻŋāĻ• āĻŽā§āĻ– āωāĻ¨ā§āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻļ⧁āϝāĻŧ⧇ āĻĒāĻĄāĻŧ⧇ āφāϛ⧇āĨ¤ ‌ āĻŽāύ⧇ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āϏ⧇ āĻ—āĻ­ā§€āϰ āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āφāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϰ āύāĻŋāĻšā§‡āϰ āϞāϤāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž āϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦāĻžāϞāĻŋāĻļ⧇āϰ āĻŽāϤ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻŽāύ⧇ āĻšāĻšā§āϛ⧇āĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϏ⧂āĻ°ā§āϝ āϏāĻŋāĻ•ā§āϤ āϏāĻŦ⧁āϜ āϘāĻžāϏ⧇āϰ āωāĻĒāϰ⧇ āĻļ⧁āϝāĻŧ⧇ āĻļ⧁āϝāĻŧ⧇ āϤāĻžāϰ āĻļāϰ⧀āϰ⧇āϰ āϰāĻ‚ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻŖāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻĒāĻžāϝāĻŧ⧇āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž āϗ⧁āϞāĻŋ āϰāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āĻĢ⧁āϞ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇, āĻĻ⧇āϖ⧇ āĻŽāύ⧇ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āϛ⧋āĻŸā§āϟ āĻāĻ•āϟāĻŋ āύāĻŋāĻˇā§āĻĒāĻžāĻĒ āĻļāĻŋāĻļ⧁, āĻ—āĻ­ā§€āϰ āύāĻŋāĻĻā§āϰāĻžāϝāĻŧ āφāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āύ, āϝāĻžāϰ āĻšāĻžāϏāĻŋ āĻŽā§ƒāĻĻ⧁ āĻ“ āĻ›āϞāύāĻžāĻšā§€āύāĨ¤

      āϤāĻžāχ āĻ•āĻŦāĻŋ āψāĻļā§āĻŦāϰ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻĒā§āϰāĻžāĻ°ā§āĻĨāύāĻž āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āϝ⧇āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻšāĻžāϰ āϖ⧇āϝāĻŧāĻžāϞ āϰāĻžāϖ⧇āύ āϤāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž āϞ⧇āϗ⧇ āύāĻž āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āϕ⧋āύ āĻĒāϤāĻ™ā§āϗ⧇āϰ āϗ⧁āĻžā§āϜāύ⧇ āϝ⧇āύ āϤāĻžāϰ āϘ⧁āĻŽ āϭ⧇āϙ⧇ āύāĻž āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤

      āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻŦāĻļ⧇āώ⧇ āĻ•āĻŦāĻŋ āĻŦāϞāϛ⧇āύ āϝ⧇ āϏ⧂āĻ°ā§āϝ⧇āϰ āφāϞ⧋āϝāĻŧ āϤāĻžāϰ āĻĻ⧁āχ āĻšāĻžāϤ āĻŦ⧁āϕ⧇āϰ āωāĻĒāϰ⧇ āϰ⧇āϖ⧇ āύāĻŋāĻŦāĻŋāĻĄāĻŧ āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋāϤ⧇ āϏ⧇ āϘ⧁āĻŽāĻ¨ā§āϤāĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰ āĻĻ⧁āχ āĻĒāĻžāĻļ⧇ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āϞāĻžāϞ āĻ—āĻ°ā§āϤāĨ¤ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻžā§Ž āϏ⧇ āϗ⧁āϞāĻŋāĻŦāĻŋāĻĻā§āϧ, āĻŦ⧁āϞ⧇āĻŸā§‡āϰ āϗ⧁āϞāĻŋ āĻ—āĻ°ā§āϤ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻŋāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āϤāĻžāϰ āĻļāϰ⧀āϰ⧇āĨ¤ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻžā§Ž āϏ⧇ āφāϰ āĻŦ⧇āρāĻšā§‡ āύ⧇āχāĨ¤

        • 0
    2. Anik Dutta
      Anik Dutta
      2021-03-22T11:50:24+05:30Added an answer on March 22, 2021 at 11:50 am

      Nice

        • 0

    Sidebar

    āφāϰāĻ“ āĻĻ⧇āϖ⧁āύ

    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨāϏāĻš āĻŦā§āϝāĻ–ā§āϝāĻž | The Snail Poem Bengali Meaning?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāϏāĻš āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž | The North Ship Poem Meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāϏāĻš āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž | On Killing a Tree Poem Bengali Meaning?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāϏāĻš āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž | The Poetry of Earth Bengali Meaning?
    • āφāĻĢā§āϰāĻŋāĻ•āĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ | Africa poem summary in bengali
    • āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ⧇āϰ ‘āĻ—ā§‹āϰāĻž’ āωāĻĒāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ⧇āϰ āϏāĻ‚āĻ•āĻŋāĻĒā§āϤ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ | Summary of gora by rabindranath tagore in bengali
    • āϏ⧋āύāĻžāϰ āϤāϰ⧀ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ āĻ“ āĻŽā§‚āϞāĻ­āĻžāĻŦ | Sonar tori poem summary in Bengali
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | xd Meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | Radhuni meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | Vintage picture meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | You are pathetic meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | What is tame meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | What is Backbiters meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | Never give up what you love meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | What is I don’t give a damn meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | Reimbursed meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | What is hmm meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | What is got up meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | What is I got goosebumps meaning in Bengali?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ | What is kidding meaning in Bengali?
    Join us on Telegram
    Join our FaceBook Group

    āĻŦāĻŋāώ⧟

    All Bangla Paragraph (105) Apurba Dutta Poems (4) Bangla application format (11) Bangla Choto Golpo (7) Bangla dorkhasto lekha (11) Bangla gazal lyrics (8) Bangla GK (177) Bangla Kobita (203) Bangla Rachana (105) baul gaan lyrics (6) baul song lyrics (6) Bengali antonyms (40) Bengali Essay (105) Bengali letter Writing (11) Bengali lullaby lyrics (3) bengali lyrics (82) Bengali Meaning (259) bengali poem (14) Bengali Poems (124) Bengali Poem Summary (21) Bengali Rachana (99) Bengali short story (7) bengali song lyrics (98) bengali song lyrics in bengali (98) Bengali synonyms (33) chandrabindu lyrics (2) English grammar in Bengali (6) English to Bengali Meaning (270) English to Bengali Translation (256) Essay (75) Full form (14) general knowledge bengali (7) indian history in bengali (9) Joy Goswami kobita (4) kazi nazrul islamer kobita (8) Kobita (143) lyrics (17) Myth (3) nirendranath chakraborty poem (5) Nirmalendu Goon Poems (6) Paragraph (20) Parts of speech in Bengali (6) Pod Poriborton (39) Poem (3) poem summary in bengali (21) rabindranath tagore poems (57) Rabindra Sangeet lyrics (5) shakti chattopadhyay poems (7) Social Science (6) Somarthok Shobdo (33) Somas Bangla Grammar (15) sukanta bhattacharya kobita (4) Sukumar Roy Poem (16) Summary (8) āĻ…āύ⧁āĻšā§āϛ⧇āĻĻ (127) āĻ…āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ āĻĻāĻ¤ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āφāĻ§ā§āϝāĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻŋāĻ• (10) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž (6) āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāύ⧇āϟ (1) āχāϏāϞāĻžāĻŽ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽ āϧāĻ°ā§āĻŽā§€ā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āύāĻžāϤ āĻ“ āĻ—āϜāϞ (8) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (8) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (26) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ āĻ“ āϏāĻžāϰāĻŽāĻ°ā§āĻŽ (21) āĻ•āĻžāĻœā§€ āύāϜāϰ⧁āϞ āχāϏāϞāĻžāĻŽ (8) āϕ⧁āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāϰ (3) āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž (14) āϘ⧁āĻŽ āĻĒāĻžāĻĄāĻŧāĻžāύāĻŋ āĻ—āĻžāύ lyrics (3) āϛ⧋āϟāĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€ (4) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ (7) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻ“ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (39) āύāĻŋāĻ°ā§āĻŽāϞ⧇āĻ¨ā§āĻĻ⧁ āϗ⧁āϪ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (6) āύ⧀āϰ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āϚāĻ•ā§āϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (5) āĻĒāĻĻ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ (39) āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāϰ⧂āĻĒ (14) āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ (17) āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋāϤāĻŋ (23) āĻĢāϞāĻŽā§‚āϞ (28) āĻĢ⧁āϞ āĻĢāĻ°ā§āĻŽ (14) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž general knowledge (52) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ (275) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āφāĻŦ⧇āĻĻāύ āĻĒāĻ¤ā§āϰ (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (219) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (68) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (98) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϛ⧋āϟ āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĻāϰāĻ–āĻžāĻ¸ā§āϤ āύāĻŽā§āύāĻž (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĒā§āϰāĻŦāĻ¨ā§āϧ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϰāϚāύāĻž (127) āĻŦāĻžāωāϞ āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (6) āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻ“ āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ (1) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž (17) āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦā§‹āĻāĻžāĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (3) āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž (8) āĻ­āĻ•ā§āϤāĻŋāĻ­āĻžāϜāύ (10) āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻ­ā§‚āĻ—ā§‹āϞ (5) āĻŽāĻ§ā§āϝāϝ⧁āϗ⧇āϰ āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻŽā§‚āϞāĻ­āĻžāĻŦ (8) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (34) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ (1) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (5) āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (17) āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ āϚāĻŸā§āĻŸā§‹āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžāϝāĻŧ kobita (7) āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ (8) āĻļ⧁āĻ­ āĻĻāĻžāĻļāϗ⧁āĻĒā§āϤ (7) āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ (5) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ (8) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ (8) āϏāĻŽāĻžāϜ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ (6) āϏāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ (33) āϏāĻŽāĻžāϏ (15) āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ (8) āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āϏ⧁āϕ⧁āĻŽāĻžāϰ āϰāĻžā§Ÿ (16)

    Footer

    © 2025 Bengali Forum · All rights reserved. Contact Us