Sign Up

Continue with Facebook
Continue with Twitter
or use


Have an account? Sign In Now

Sign In

Continue with Facebook
Continue with Twitter
or use


Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.


Have an account? Sign In Now

Sorry, you do not have a permission to ask a question, You must login to ask question.

Continue with Facebook
Continue with Twitter
or use


Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here
Bengali Forum Logo Bengali Forum Logo
Sign InSign Up

Bengali Forum

Bengali Forum Navigation

  • Home
  • বিভাগ
  • বিষয়
  • ব্লগ
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask a Question
  • ইতিহাস
  • বিনোদন
  • সাহিত্য
  • রাজনীতি
  • শিক্ষা
  • সাস্থ্য
  • জীবনযাপন
  • বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি
  • খাদ্য
  • খেলা ধুলা
  • ধৰ্ম ও সংস্কৃতি
  • মতামত
  • বিবিধ

আজিই যুক্ত হোন বাংলা ফোরামের সাথে

জিজ্ঞেস করুন আপনার যে কোনো প্রশ্ন আর যুক্ত থাকুন সবসময়

Create A New Account
In: সাহিত্য

কবিতা : চরম মূল্য (The last bargain) রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর | the last bargain poem in bengali

কবিতা : চরম মূল্য (The last bargain) রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর | the last bargain poem in bengali
Bangla KobitaBengali PoemsKobitarabindranath tagore poemsবাংলা কবিতাবাংলা কবিতা রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
  • 1
  • 2,626
  • 0
Answer

    1 Answer

    1. Hridoy

      Hridoy

      • 0 Questions
      • 375 Answers
      • 6 Best Answers
      • 1 Point
      View Profile
      fajal89
      2020-03-30T21:41:32+05:30Added an answer on March 30, 2020 at 9:41 pm

      চরম মূল্য (The last bargain) – রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

      “কে নিবি গো কিনে আমায়, কে নিবি গো কিনে?”

      পসরা মোর হেঁকে হেঁকে বেড়াই রাতে দিনে।

      এমনি কবে হায়, আমার

      দিন যে চলে যায়,

      মায়ার ‘পরে বোঝা আমার বিষম হল দায়।

      কেউ বা আসে, কেউ বা হাসে, কেউ বা কেঁদে চায়।

      মধ্যদিনে বেড়াই রাজার পাষাণ-বাঁধা পথে,

      মুকুট-মাথে অস্ত্র-হাতে রাজা এল রথে।

      বললে হাতে ধরে, “তোমায়

      কিনব আমি জোরে।”

      জোর যা ছিল ফুরিয়ে গেল টানাটানি করে।

      মুকুট-মাথে ফিরল রাজা সোনার রথে চড়ে।

      রুদ্ধ্ব দ্বারের সমুখ দিয়ে ফিরতেছিলেম গলি।

      দুয়ার খুলে বৃদ্ধ এল হাতে টাকার থলি।

      করলে বিবেচনা, বললে,

      “কিনব দিয়ে সোনা।”

      উজাড় করে দিয়ে থলি করলে আনাগোনা।

      বোঝা মাথায় নিয়ে কোথায় গেলেম অন্যমনা।

      সন্ধ্যাবেলায় জ্যোৎস্না নামে মুকুল-ভরা গাছে।

      সুন্দরী সে বেরিয়ে এল বকুলতলার কাছে।

      বললে কাছে এসে, “তোমায়

      কিনব আমি হেসে।”

      হাসিখানি চোখের জলে মিলিয়ে এল শেষে;

      ধীরে ধীরে ফিরে গেল বনছায়ার দেশে।

      সাগরতীরে রোদ পড়েছে ঢেউ দিয়েছে জলে,

      ঝিনুক নিয়ে খেলে শিশু বালুতটের তলে।

      যেন আমায় চিনে বললে,

      “অমনি নেব কিনে।”

      বোঝা আমার খালাস হল তখনি সেইদিনে।

      খেলার মুখে বিনামূল্যে নিল আমায় জিনে।

       

      About the Poem

      The poem was translated by Rabindranath himself under the “The last bargain” and it was published in his book “The cresent Moon” along with other poems.

      Here is the translated version of this poem:

       
      “Come and hire me,” I cried, while in the morning I was walking on the stone-paved road.
      Sword in hand, the King came in his chariot.
      He held my hand and said, “I will hire you with my power.”
      But his power counted for nought, and he went away in his chariot.

      In the heat of the midday the houses stood with shut doors.
      I wandered along the crooked lane.
      An old man came out with his bag of gold.
      He pondered and said, “I will hire you with my money.”
      He weighed his coins one by one, but I turned away.

      It was evening. The garden hedge was all aflower.
      The fair maid came out and said, “I will hire you with a smile.”
      Her smile paled and melted into tears, and she went back alone into the dark.

      The sun glistened on the sand, and the sea waves broke waywardly.
      A child sat playing with shells.
      He raised his head and seemed to know me, and said, “I hire you with nothing.”
      From thenceforward that bargain struck in child’s play made me a free man.

      • 1

    You must login to can add an answer.

    Continue with Facebook
    Continue with Twitter
    or use


    Forgot Password?

    Sidebar

    আরও দেখুন

    • কবিতা : প্রশ্ন (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) Proshno Kobita Rabindranath Tagore in Bengali?
    • অভিসার (সন্ন্যাসী উপগুপ্ত) রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর | Upagupta Poem lyrics in Bengali and English?
    • কবিতা : মূল্যপ্রাপ্তি (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) Mulya Prapti Poem in Bengali?
    • কবিতা : পূজারিনী (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) Pujarini Poem by Rabindranath Tagore in Bengali?
    • কবিতা : অভিসার (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) Abhisar Poem lyrics in Bengali?
    • কবিতাঃ শঙ্খ (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) Sankha by Rabindranath Tagore in Bengali?
    • কবিতাঃ পৃথিবী (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) Prithibi Poem by Rabindranath Tagore lyrics?
    • কবিতাঃ দুষ্টু (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) Dustu Poem By Rabindranath Tagore lyrics?
    • লুকোচুরি (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) Poem Lukochuri Rabindranath Tagore Bengali Script?
    • কবিতাঃ সাগরিকা (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) Sagarika Poem by Rabindranath in Bengali?
    • দুরন্ত আশা (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) Duranta Asha Poem in Bengali lyrics?
    • শেষ বসন্ত (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) Sesh Basanta Bengali Poem lyrics?
    • কবিতাঃ জন্মদিন (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর ) Jonmodin Poem by Rabindranath Tagore in Bengali
    • কবিতা : (স্বপ্ন) একদিন রাতে আমি স্বপ্ন দেখিনু । রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর | ekdin rate ami swapno dekhinu poem lyrics
    • একদিন রাতে আমি স্বপ্ন দেখিনু ((রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) kolikata choliyache norite norite lyrics
    • খেয়া কবিতার সারাংশ ও বিষয়বস্তু (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) kheya poem summary in bengali
    • কবিতা : রথযাত্রা (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) rath yatra poem in bengali
    • দুই বিঘা জমি (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) dui bigha jomi full poem in bengali
    • বোঝাপড়া (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) bojhapora poem lyrics
    • কালের যাত্রার ধ্বনি (বিদায়-রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর ) Kaler Jatrar Dhwani Poem lyrics Bangla

    বিষয়

    All Bangla Paragraph (105) Bangla Kobita (150) Bangla Rachana (105) Bengali Essay (105) bengali lyrics (82) Bengali Poems (124) Bengali Rachana (99) bengali song lyrics (83) bengali song lyrics in bengali (83) Kobita (143) অনুচ্ছেদ (127) বাংলা কবিতা (164) বাংলা গানের লিরিক্স (83) বাংলা প্রবন্ধ (97) বাংলা রচনা (127)

    Footer

    © 2020 Bengali Forum · All rights reserved.

    Add Bengali Forum to your Homescreen!

    Add