āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻ
āϰā§āĻĨāϏāĻš āĻŦā§āϝāĻā§āϝāĻž | The Snail Poem Bengali Meaning?
Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.
Please briefly explain why you feel this question should be reported.
Please briefly explain why you feel this answer should be reported.
Please briefly explain why you feel this user should be reported.
The Snail (āĻļāĻžāĻŽā§āĻ)
Poet : William Cowper
āύāĻŋāĻŽā§āύ⧠āϝ⧠āϝ⧠āĻŦāĻŋāώā§āĻā§āϞāĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĻ
āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϞāĻžāĻāύā§āϰ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻ āϰā§āĻĨāĻ
To grass, or leaf, or fruit, or wall
āĻšāĻāĻ āĻāĻžāϏ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĢāϞ āĻŦāĻž āĻĻā§āĻā§āĻžāϞ
The snail sticks close, nor fears to fall
āĻļāĻžāĻŽā§āĻ āĻā§āĻŋā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§, āϤāĻžāϰ āĻĒā§ā§ āϝāĻžāĻā§āĻžāϰ āĻā§āύ āĻā§ āύāĻžāĻ
As if he grew there, house and all,
āĻŽāύā§āĻšā§ āϝā§āĻŽāύ āϏā§āĻĨāĻžā§ āϏ⧠āĻŦā§ āĻšā§ā§ āĻāĻ ā§, āĻŽāύā§āĻšā§ āϤāĻžāϰ āĻŦāĻžā§āĻŋāĻāϰ āĻāĻŦāĻ āϏāĻŦāĻāĻŋāĻā§
Together
āĻāĻāϏāĻžāĻĨā§āĨ¤
Within that house secure he hides
āĻāĻ āĻāϰā§āϰ āĻŽāϧā§āϝā§āĻ āϏ⧠āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāĻĻā§ āϞā§āĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĒā§ā§
When danger imminent betides
āϝāĻāύ āĻā§āύ āĻāϏāύā§āύ āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻā§āϰ āϏāĻŽā§āĻŽā§āĻā§āύ āĻšā§
Of storm, or other harm besides
āϝā§āĻŽāύ āĻā§, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ āĻā§āώāϤāĻŋāϰ
Of weather
āĻāĻŦāĻšāĻžāĻā§āĻž āĻāĻžā§āĻžāĨ¤
Give but his horns the slightest touch,
āϏ⧠āϤāĻžāĻāϰ āĻļāĻŋāĻā§ āϏāĻžāĻŽāĻžāύā§āϝ āϏā§āĻĒāϰā§āĻļ āĻāϰā§
His self-collecting pow’r is such,
āϤāĻžāĻāϰ āϏā§āĻŦ -āĻļāϰā§āϰā§āϰ āĻāĻ āĻļāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻāĻžāϰāύā§
He shrinks into his house with much
āϏ⧠āύāĻŋāĻā§āĻā§ āϤāĻžāĻāϰ āĻāϰ⧠āϏāĻā§āĻā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āύā§
Displeasure
āĻ āϤā§āϝāύā§āϤ āĻāώā§āĻā§āϰ āϏāĻā§āĻā§
Where’er he dwells, he dwells alone
āϏ⧠āϝā§āĻāĻžāύā§āĻ āĻŦāĻž āĻĨāĻžāĻā§āĻ āύāĻž āĻā§āύ, āϏ⧠āĻāĻāĻž āĻĨāĻžāĻā§
Except himself has chatells none,
āϤāĻžāĻāĻā§ āύāĻŋāĻā§ āĻāĻžā§āĻž āϤāĻžāĻāϰ āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ āϏāĻŽā§āĻĒāϤā§āϤāĻŋ āύāĻžāĻ
Well satisfied to be his own
āϏ⧠āĻ āϤā§āϝāύā§āϤ āϏāύā§āϤā§āώā§āĻ āϤāĻžāĻāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ
Whole treasure
āϏāĻŽāϏā§āϤ āϏāĻŽā§āĻĒāϤā§āϤāĻŋ āύāĻŋā§ā§
Thus, hermit-like, his life he leads,
āϤāĻžāĻ āϏ⧠āύāĻŋāϰā§āĻāύ āϏāύā§āύā§āϝāĻžāϏā§āϰ āĻŽāϤ, āϤāĻžāĻāϰ āĻā§āĻŦāύ āĻāĻžāĻāĻžā§
Not partner of his banquet needs,
āĻā§āĻāύā§āϰ āϏāĻŽā§ āϤāĻžāĻāϰ āĻā§āύ āϏāĻšāϝā§āĻžāĻā§āϰ āĻĻāϰāĻāĻžāϰ āĻšā§āύāĻž,
And if he meets one, only feeds
āϝāĻĻāĻŋāĻ āĻāĻžāϰ⧠āϏāĻā§āĻā§ āϏāĻžāĻā§āώāĻžā§ āĻšā§, āϏ⧠āĻā§ā§ā§ āĻĢā§āϞā§
The faster.
āĻāϰāĻ āϤāĻžā§āĻžāϤāĻžā§āĻŋ
Who seeks him must be worse than blind,
āϤāĻžāĻāĻā§ āϝāĻĻāĻŋ āĻā§āĻ āϏāύā§āϧāĻžāύ āĻāϰ⧠āϤāĻŦā§ āĻ āύā§āϧā§āϰ āĻā§ā§ā§āĻ āĻāϰāĻ āĻ āύā§āϧ āĻšāϤ⧠āĻšāĻŦā§
(He and his house are so combined)
āĻā§āύāύāĻž āϏ⧠āĻāϰ āϤāĻžāĻāϰ āĻāϰ āĻāϤāĻ āĻ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ
If, finding it, he fails to find
āϝ⧠āĻā§āĻ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāĻāϰ āϏāύā§āϧāĻžāύ āĻāϰā§, āϏ⧠āĻā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻŦā§ āύāĻž
Its master.
āϤāĻžāĻāϰ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ āĻā§āĨ¤
āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻžāĻ
āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŦāĻŋ āĻāĻāϞāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŽ āĻāĻĒāĻžāϰ WILLIAM COWPER āĻļāĻžāĻŽā§āĻā§āϰ āĻā§āĻŦāύ āĻĒā§āϰāĻŖāĻžāϞ⧠āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āϤā§āϞ⧠āϧāϰā§āĻā§āύ āĨ¤ āĻļāĻžāĻŽā§āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§āĨ¤ āĻļāĻžāĻŽā§āĻ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāϤ āĻāĻžāϏā§, āĻĒāĻžāϤāĻžāϝāĻŧ āĻŦāĻž āĻĻā§āϝāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤ āĻļāĻžāĻŽā§āĻā§āϰ āĻļāϰā§āϰā§āϰ āĻŦāĻžāĻāϰā§āϰ āĻļāĻā§āϤ āĻāĻŦāϰāĻŖÂ āϤāĻžāĻšāĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻ, āĻāĻĒāĻĻ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āĻļāĻžāĻŽā§āĻ āύāĻŋāĻā§āĻā§Â āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§āĻāύ āĻ āύā§āϝāĻžāϝāĻŧā§ āϏāĻāĻā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āύāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āϤāĻžāϤ⧠āϏ⧠āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ āĻļāϤā§āϰ⧠āĻāĻĻā§āϰ āĻšāĻžāϤ āĻĨā§āĻā§ āϰāĻā§āώāĻž āĻĒāĻžāϝāĻŧāĨ¤Â
āĻāĻŦāĻŋ āĻļāĻžāĻŽā§āĻā§āϰ āĻā§āĻŦāύāĻā§ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻā§āĻŦāύā§āϰ āϏāĻā§āĻā§ āϤā§āϞāύāĻžÂ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻŦāϞā§āĻā§āύ, āϝ⧠āĻļāĻžāĻŽā§āĻ āϏāϰā§āĻŦāĻĻāĻžāĻ āĻāĻāĻž āĻŦāϏāĻŦāĻžāϏ āĻāϰā§āĨ¤ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻŽāϤ⧠āϤāĻžāĻšāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āϏā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāϤā§āϤāĻŋ āύā§āĻ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϏ⧠āϤāĻžāϰ āĻāĻžāϝāĻŧāĻāĻžāϝāĻŧ āĻ āϤā§āϝāύā§āϤ āϏāύā§āϤā§āώā§āĻ āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻŦāύ āϝāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§āĨ¤ āϤāĻžāĻāϰ āĻā§āĻŦāύ āĻā§āύ āĻāĻ āϏāύā§āύā§āϝāĻžāϏā§āϰ āĻŽāϤā§, āύāĻŋāϰā§āĻāύ⧠āĻāĻāĻž āĻĨāĻžāĻā§ āϤāĻžāϰ āĻā§āύ āϏāĻšāϝā§āĻā§āϰ āĻĻāϰāĻāĻžāϰ āĻšāϝāĻŧ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻāĻž āĻāĻžāϝāĻŧ āĻāĻāĻž āĻŦāĻžāϏ āĻāϰ⧠āϤāĻŦā§āĻ āϏ⧠āϤāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύ āύāĻŋāϝāĻŧā§ āϏāύā§āϤā§āώā§āĻāĨ¤Â
āĻā§āĻ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āϏāύā§āϧāĻžāύ āĻāϰ⧠āϤāĻžāĻšāϞā§Â āϏ⧠āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻŽāĻšāĻž āĻ āύā§āϧ āĻā§āύāύāĻž āϤāĻžāϰ āĻā§āύ āύāĻŋāĻāϏā§āĻŦ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āύā§āĻāĨ¤ āĻļāĻžāĻŽā§āĻā§āϰ āĻāĻ°Â āĻ āĻļāĻžāĻŽā§āĻ āĻā§āύ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϞāĻžāĻĻāĻžÂ āĻāĻŋāύāĻŋāϏ āύāϝāĻŧ, āĻŦāϰāĻ āϏ⧠āϝā§āĻāĻžāύā§Â āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύ āĻāϰā§Â āϏā§āĻāĻžāĻ āϤāĻžāϰ āĻāϰ āϤāĻžāĻ āĻāĻŦāĻŋ āĻŦāϞā§āĻā§āύ āϝāĻĻāĻŋāĻ āĻŦāĻž āĻā§āĻ āϤāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāϝāĻŧ āϤāĻŦā§ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ āĻā§ āϏā§āĻāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻž