1. কুকুর সূচনা: কুকুর একটি চতুষ্পদী প্রাণী। ইহা মানুষের কাছে সবচেয়ে বিশ্বাসী প্রাণী বলে আখ্যা দেওয়া হয়। অনেক মানুষ কুকুর পোষে থাকে। বিবরণ: কুকুরের চারটি পা, দুইটি চোখ দুইটি কান ও একটি বাঁকা লেজ থাকে। কুকুরের দাঁত এবং নখ খুবই তীক্ষ্ণ হয়। এবং এর সাহায্যে ওরা শিকার করে এবং তাদের শত্রুদের সঙ্গে লড়াই কRead more

    কুকুর

    সূচনা: কুকুর একটি চতুষ্পদী প্রাণী। ইহা মানুষের কাছে সবচেয়ে বিশ্বাসী প্রাণী বলে আখ্যা দেওয়া হয়। অনেক মানুষ কুকুর পোষে থাকে।

    বিবরণ: কুকুরের চারটি পা, দুইটি চোখ দুইটি কান ও একটি বাঁকা লেজ থাকে। কুকুরের দাঁত এবং নখ খুবই তীক্ষ্ণ হয়। এবং এর সাহায্যে ওরা শিকার করে এবং তাদের শত্রুদের সঙ্গে লড়াই করে।

    প্রজাতি এবং আবরণ: কুকুর বিভিন্ন প্রজাতির হয়ে থাকে। যেমন: আমেরিকান পিটবুল, জাপানি কুকুর, আফগান হাউন্ড, ইন্ডিয়ান পেরিয়া ইত্যাদি। প্রকারভেদে বিভিন্ন কুকুর হিংস্র এবং সাহসী হয়ে থাকে।
    পৃথিবীর প্রায় সব দেশে বিভিন্ন রঙের কুকুর দেখতে পাওয়া যায়। কিন্তু সাধারণত সাদা, কাল, লাল, বাদামি এই রং এর কুকুর সবচেয়ে বেশি পাওয়া যায়।

    খাদ্য: কুকুর একটি মাংসভোজী প্রাণী। মাংস জাতীয় খাবার তাদের প্রিয়। তদুপরি, মানুষের দেওয়া বিভিন্ন খাদ্য তাহারা খেয়ে থাকে।

    উপকারিতা: কুকুর মানুষের বিভিন্ন কাজে আসে। মানুষের সবচেয়ে বিশ্বাসযোগ্য প্রাণী হওয়ার জন্য তাহারা পাহারা দেওয়ার কাজ করে। তাছাড়া কুকুর দিয়ে শিকার করা হয়। এবং বিভিন্ন সার্কাসে কুকুরের সাহায্যে অনেক কাজ সাধন করা হয়।

    উপসংহার: কুকুর মানুষের একটি উপকারি জন্তু। মানুষের সবচেয়ে বিশ্বাসযোগ্য প্রাণী তাই আমাদেরকে কুকুরের প্রতি যত্ন নেওয়া উচিত।

    See less
    • 1
  2. আমি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর কাব্যগ্রন্থ- শ্যামলী স্থান - শান্তিনিকেতন, ২৯ মে, ১৯৩৬ আমারই চেতনার রঙে পান্না হল সবুজ, চুনি উঠল রাঙা হয়ে । আমি চোখ মেললুম আকাশে, জ্বলে উঠল আলো পুবে পশ্চিমে । গোলাপের দিকে চেয়ে বললুম ‘সুন্দর' , সুন্দর হল সে । তুমি বলবে এ যে তত্ত্বকথা , এ কবির বাণী নয় । আমি বলব, এ সত্য , তাইRead more

    আমি

    রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

    কাব্যগ্রন্থ- শ্যামলী

    স্থান – শান্তিনিকেতন, ২৯ মে, ১৯৩৬

    আমারই চেতনার রঙে পান্না হল সবুজ,
    চুনি উঠল রাঙা হয়ে ।
    আমি চোখ মেললুম আকাশে,
    জ্বলে উঠল আলো
    পুবে পশ্চিমে ।
    গোলাপের দিকে চেয়ে বললুম ‘সুন্দর’ ,
    সুন্দর হল সে ।

    তুমি বলবে এ যে তত্ত্বকথা , এ কবির বাণী নয় ।
    আমি বলব, এ সত্য ,
    তাই এ কাব্য ।
    এ আমার অহংকার ,
    অহংকার সমস্ত মানুষের হয়ে ।
    মানুষের অহংকার – পটেই
    বিশ্বকর্মার বিশ্বশিল্প ।

    তত্ত্বজ্ঞানী জপ করছেন নিশ্বাসে প্রশ্বাসে–
    না, না, না—
    না-পান্না, না-চুনি, না-আলো,না-গোলাপ ,
    না-আমি, না-তুমি ।
    ও দিকে, অসীম যিনি তিনি স্বয়ং করেছেন সাধনা
    মানুষের সীমানায়,
    তাকেই বলে ‘আমি’ ।

    সেই আমি’র গহনে আলো – আঁধারের ঘটল সংগম,
    দেখা দিল রূপ, জেগে উঠল রস ;
    ‘না’ কখন ফুটে উঠে হল ‘হাঁ’ মায়ার মন্ত্রে ,
    রেখায় রঙে, সুখে দুঃখে ।।

    একে বোলো না তত্ত্ব–
    আমার মন হয়েছে পুলকিত
    বিশ্ব-আমির রচনার আসরে
    হাতে নিয়ে তুলি , পাত্রে নিয়ে রঙ ।।
    পণ্ডিত বলছেন—
    বুড়ো চন্দ্রটা , নিষ্ঠুর চতুর হাসি তার ,
    মৃত্যুদূতের মতো গুঁড়ি মেরে আসছে সে
    পৃথিবীর পাঁজরের কাছে ।
    একদিন দেবে চরম টান তার সাগরে পর্বতে ;
    মর্তলোকে মহাকালের নূতন খাতায়
    পাতা জুড়ে নামবে একটা শূন্য ,
    গিলে ফেলবে দিনরাতের জমাখরচ ;
    মানুষের কীর্তি হারাবে অমরতার ভান ,
    তার ইতিহাসে লেপে দেবে
    অনন্ত রাত্রির কালি ।

    মানুষের যাবার দিনের চোখ
    বিশ্ব থেকে নিকিয়ে নেবে রঙ ,
    মানুষের যাবার দিনের মন
    ছানিয়ে নেবে রস ।
    শক্তির কম্পন চলবে আকাশে আকাশে ,
    জ্বলবে না কোথাও আলো ।
    বীণাহীন সভায় যন্ত্রীর আঙুল নাচবে ,
    বাজবে না সুর ।
    সেদিন কবিত্বহীন বিধাতা একা রবেন বসে
    নীলিমাহীন আকাশে
    ব্যক্তিত্বহারা অস্তিত্বের গণিততত্ত্ব নিয়ে ।
    তখন বিরাট বিশ্বভুবনে,
    দূরে দূরান্তে অনন্ত অসংখ্য লোকে লোকান্তরে
    এ বাণী ধ্বনিত হবে না কোনোখানেই -—
    ‘তুমি সুন্দর’ ,
    ‘আমি ভালোবাসি’ ।
    বিধাতা কি আবার বসবেন সাধনা করতে
    যুগযুগান্তর ধ’রে–
    প্রলয়সন্ধ্যায় জপ করবেন
    কথা কও, কথা কও’,
    বলবেন ‘বলো , তুমি সুন্দর’,
    বলবেন ‘বলো , আমি ভালোবাসি’?

     

    English Transliteration:

    Ami
    Rabindranath Tagore

    Aamari chetonar ronge panna holo shabuj
    Chuni uthlo ranga hoye.
    Ami chokh mellum aakashe,
    Jole uthlo aalo
    Pube poschime
    Golaper dike cheye bollum ‘sundor’
    Sundar holo se.

    Tumi bolbe e je tatwakotha, E kobir bani noy
    Ami bolbo, E shotto,
    Tai e kabbyo
    E amar ohongkar
    Ohongkaar somosto manusher hoye
    Manusher ohongkar- potei
    Bishwakormar biswashilpo

    Tatwagyani jop korechen nishashe proshashe
    Na, Na, Na-
    Na-Panna, Na-chuni, Na-alo, Na-golap
    Na-ami, Na-tumi
    O dike, Oshim jini tini shoyong korechen sadhona
    Manusher shimanay,
    Takei bole ami.

    Sei aamir gohone alo-Adharer ghotlo shongam
    Dekha dilo roop, Jege uthlo rosh;
    ‘Na’kokhon fute holo ‘ha’ mayar montre,
    Rekhar ronge, sukhe dukhe

    Eke bole na tatwa-
    Amar mon hoyeche pulokito
    Bishwa aamir rochonar aashore
    Hate niye tuli, patre niye rong
    Pondit bolechen-
    Buro chondrota, Nishtur hashi tar
    Mrityuduter moto guri mere aashche she
    Prithibir pajorer kache
    Ekdin debe chorom taan tar shagor porbote
    Motroloke mohakaler natun khatay

    Pata jure nambe ekta shunno
    File felbe din raater joma khoros
    Manusher Kirti harabe omorotar van
    Tar itihas lepe debe
    Ononto ratrir kali।

    Manushe r jabar diner chokh
    Bishwa theke nikiye debe rong
    Manusher jabar diner mon
    Chaniye nebe rosh
    Shaktir kompon cholbe akashe akashe
    Jolbe na kuthao aalo
    Binahin shovay jontrir aagun nachbe
    Bajbe na shur
    sedin kobittohin bidhata ek roben boshe
    Nilimahin akashe
    Baktitwa hara ostiter gonittatwa niye
    Takhan birat bishwabhubone,
    Dure Durante ananta oshongko loke lokantor e
    E bani dhonito hobe kunokhanei-
    Tumi sundor,
    Ami valobashi
    Bidhata ki abar aashben sadhona korte
    Jugjuganto dhore-
    Proloy sondhay jap korben
    Kotha ko, kotha ko;
    Bolben ‘bolo, tumi sundor’
    Bolben ‘bolo, ami valobashi’?

    See less
    • 1
  3. Amar Bhitoro Bahire lyrics Translation in English: Song : Bhalo Achi Bhalo Theko Artist: Kabir Sumon and Sabina Yasmin Lyricist : Rudra Mohammad Shahidullah This song is written by Rudra Muhammad Shahidullah adressing his beloved Taslima Nasrin (the famous writer from Bangladesh) After the marriageRead more

    Amar Bhitoro Bahire lyrics Translation in English:

    Song : Bhalo Achi Bhalo Theko
    Artist: Kabir Sumon and Sabina Yasmin
    Lyricist : Rudra Mohammad Shahidullah

    This song is written by Rudra Muhammad Shahidullah adressing his beloved Taslima Nasrin (the famous writer from Bangladesh) After the marriage of Rudra and Taslima their conjugal life didn’t run smooth and eventually they broke up. later this event affect Rudra badly and he became alcoholic. This poem or has been found later when Rudra had died. This is profoundly a meaningful piece , a genuine artistic love song that admires thousands of Literature lover. Perhaps it could be said that this is one of the best love song in Bengali ever. Here my small effort to translate this though its impossible to translate the same feelings and essence that has been portrayed in this very song.

    ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে
    আছো তুমি হৃদয় জুড়ে
    আমার ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে
    আছো তুমি হৃদয় জুড়ে

    You have occupied my whole being from inside to outside
    Your presence is everywhere in my heart.
    You have occupied my whole being from inside to outside
    Your presence is everywhere in my heart.

    ঢেকে রাখে যেমন কুসুম
    পাপড়ির আবডালে ফসলের ঘুম
    ঢেকে রাখে যেমন কুসুম
    পাপড়ির আবডালে ফসলের ঘুম
    তেমনি তোমার নিবিড় চলা
    মরমের মূল পথ ধরে

    As the flower hides
    behind the petals, its sweet fruits
    As the flower hides
    behind the petals, its sweet fruits
    Likewise your gentle strolling
    Along the main path of love.

    পুষে রাখে যেমন ঝিনুক
    খোলসের আবরনে মুক্তর সুখ
    পুষে রাখে যেমন ঝিনুক
    খোলসের আবরনে মুক্তর সুখ
    তেমনি তোমার গভীর ছোঁয়া
    ভিতরের নীল বন্দরে

    As the oyster protect
    the ample joys of pearl inside its shell cover.
    As the oyster protect
    the ample joys of pearl inside its shell cover.
    Likewise your profound touch
    insides the harbors of the blues.

    ভাল আছি, ভালো থেকো
    আকাশের ঠিকানায় চিঠি লিখো
    ভাল আছি, ভালো থেকো
    আকাশের ঠিকানায় চিঠি লিখো
    দিও তোমার মালাখানি
    বাউলের এই মনটা রে

    I am well, wish you be better
    Write letter addressing the sky
    I am well, wish you be better
    Write letter addressing the sky
    Do adorn with the garland of love
    The heart of this vagabond

    আমার ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে
    আছো তুমি হৃদয় জুড়ে
    আমার ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে
    আছো তুমি হৃদয় জুড়ে

    You have occupied my whole being from inside to outside
    Your presence is everywhere in my heart.
    You have occupied my whole being from inside to outside
    Your presence is everywhere in my heart.

    Amar bhitoro bahire lyrics in english:

    লিরিক্সঃ আমার ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে | Amar Bhitoro Bahire Ontore Ontore Lyrics in Bengali and English

    See less
    • 0
  4. This answer was edited.

    গ্রীষ্মকাল সূচনা: বছরের সবচেয়ে উষ্ণতম কাল হল গ্রীষ্মকাল। আমাদের দেশে গ্রীষ্মকাল বলতে বৈশাখ ও জৈষ্ঠ মাস কে বুঝায়। এই সময় সূর্যের তাপমাত্রা এতই প্রখর হয় যে দিনের বেলা চলাচল দুষ্কর হয়ে ওঠে। চারিদিকে বিরাজ করে গরম আবহাওয়া এবং অস্বস্তিকর পরিবেশ। গ্রীষ্মের বৈশিষ্ট্য বা রূপ:গ্রীষ্মকালে বাতাস হয় শুষ্Read more

    গ্রীষ্মকাল

    সূচনা:

    বছরের সবচেয়ে উষ্ণতম কাল হল গ্রীষ্মকাল। আমাদের দেশে গ্রীষ্মকাল বলতে বৈশাখ ও জৈষ্ঠ মাস কে বুঝায়। এই সময় সূর্যের তাপমাত্রা এতই প্রখর হয় যে দিনের বেলা চলাচল দুষ্কর হয়ে ওঠে। চারিদিকে বিরাজ করে গরম আবহাওয়া এবং অস্বস্তিকর পরিবেশ।

    গ্রীষ্মের বৈশিষ্ট্য বা রূপ:
    গ্রীষ্মকালে বাতাস হয় শুষ্ক তাই বারবার তৃষ্ণা পায়। মানুষ দিনের বেলা যথাযথ পরিশ্রম করতে ব্যাহত হয়। বারবার ঘামে শরীর ভিজে যায়। কৃষকেরা মাঠ ত্যাগ করে ছায়ার আশ্রয় নে। গ্রীষ্মকালে আমাদের শরীরকে সুস্থ রাখতে বারবার পানি, শরবত ইত্যাদি পান করতে হয়। গ্রীষ্মের গরম আবহাওয়া মানুষ ছাড়াও পশুপাখির জন্য কষ্টকর হয়। ‌ বিশ্বের বিকেলে সূর্যের তাপ কমে গেলে মৃদু বাতাস বয়। কখনো কখনো কালবৈশাখী ঝড় উঠে এবং বৃষ্টিপাত হয়।

    গ্রীষ্মের ফলমূল:
    গ্রীষ্মকাল ফুলের ঋতু। গ্রীষ্মকালে অনেক রকমের ফলমূল পাওয়া যায়। এই সময় আম, কাঁঠাল, জাম, তরমুজ, লিচু প্রভৃতি মিষ্টি ফল পাওয়া যায়। তাছাড়া গ্রীষ্মকালে বিভিন্ন সুগন্ধি ফুল যেমন বেল, জুঁই, চাপা, গন্ধরাজ প্রভৃতি ফুটে।

    গ্রীষ্মের সুবিধা ও অসুবিধা:
    গ্রীষ্মের সময় দিনের বেলা অনেক লম্বা হয়। তাই বাইরে ঘোরাঘুরি এবং কাজের জন্য অনেক সময় পাওয়া যায়। গ্রীষ্মের ছুটিতে জলে সাঁতার কাটা, বিভিন্ন ফল ফলমূল উপভোগ করা দারুন আনন্দের। কিন্তু গরমের প্রকোপে এই সময়ে অনেক রোগ যেমন জ্বর, কাশি, ডেঙ্গু, ম্যালেরিয়া ইত্যাদি দেখা দেয়। তাছাড়া কখনো কখনো কাল বৈশাখের কারণে অনেক ঘরবাড়ি ও সম্পত্তির ক্ষতিসাধন হয়।

    উপসংহার:
    গ্রীষ্মকাল নিঃসন্দেহে বছরের সবচেয়ে কষ্টের কাল বা ঋতু। এই সময় গরমের প্রকোপে চারিদিকে অশান্তি সৃষ্টি হয়। নানা অসুখ-বিসুখ দেখা দেয়। তবুও গ্রীষ্মের সুমিষ্ট ফলমূল, নববর্ষ উৎসব, জামাই ষষ্ঠী ইত্যাদি আমাদের জীবনে আনন্দ সঞ্চার করে।

    রচনা-গ্রীষ্মকাল | Summer season essay in bengali | summer season | grishma kal essay in bengali | paragraph in bengali | grishma ritu essay in bengali  

    See less
    • 2
  5. Amay Proshno Kore Nil Dhrubo Tara lyrics in English Song : Amay prosno kore Neel Drubotara Singer :Hemanta Mukhopadyay Amay prosno kore Neel Drubotara Aar kotokal ami robo dishahara Robo Disahara Jobab kichui tar dite pari nai shudhu Poth khuje kete gelo E jibon shara E Jibon Shara Amay prosno koreRead more

    Amay Proshno Kore Nil Dhrubo Tara lyrics in English

    Song : Amay prosno kore Neel Drubotara
    Singer :Hemanta Mukhopadyay

    Amay prosno kore Neel Drubotara
    Aar kotokal ami robo dishahara
    Robo Disahara
    Jobab kichui tar dite pari nai shudhu
    Poth khuje kete gelo E jibon shara
    E Jibon Shara
    Amay prosno kore Neel Drubotara
    Aar kotokal ami robo dishahara
    Robo Disahara

    (I am being asked by the blue pole star
    How long I will be aimless?
    I am constantly failed to provide any answer
    Just spent my whole life in search of a direction.)

    Kara jeno valobeshe Alo jelechilo
    Surjer alo tai nibhe giyechilo
    Nijer chayar piche ghure ghure mori miche
    Ekdin cheye deki ami tumi hara,
    Ami tumi hara
    Amay prosno kore Neel Drubotara
    Aar kotokal ami robo dishahara
    Robo Disahara

    (Somebody loved and lighted my way
    So the light of the Sun moved away
    I roam senselessly behind my own shadow
    One day I realize you are no more by my side.)

    Ami poth khujinako, potho more khuje
    Mon ja buje na bujhe, na buje ta buje
    Amar charurpashe shob kichu jay aashe
    Ami shudhu tusharito gotihin dhara
    Gotihin dhara
    Amay prosno kore Neel Drubotara
    Aar kotokal ami robo dishahara
    Robo Disahara

    (I don’t search for any path, path look for me.
    My heart fails to perceive the requisite
    Everything comes and goes around myself.
    I am just a motionless icy glacier.)

     

    See less
    • 1
  6. This answer was edited.

    বোঝাপড়া- রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর প্রশ্নে উল্লেখিত অংশটি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর রচিত বোঝাপড়া কবিতা থেকে নেওয়া হয়েছে। কবি কবিতায় উল্লেখ করেছেন যে- ভেসে থাকতে পারাে যদি, সেইটে সবার চেয়ে শ্রেয়। অর্থাৎ অপ্রত্যাশিত আঘাতে বিচলিত না হয়ে, হতাশ না হয়ে জীবনের স্বাভাবিক ছন্দে অস্তিত্ব রক্ষা করাকেই কবি 'ভেসে থাকাRead more

    বোঝাপড়া- রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

    প্রশ্নে উল্লেখিত অংশটি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর রচিত বোঝাপড়া কবিতা থেকে নেওয়া হয়েছে।

    কবি কবিতায় উল্লেখ করেছেন যে- ভেসে থাকতে পারাে যদি, সেইটে সবার চেয়ে শ্রেয়। অর্থাৎ অপ্রত্যাশিত আঘাতে বিচলিত না হয়ে, হতাশ না হয়ে জীবনের স্বাভাবিক ছন্দে অস্তিত্ব রক্ষা করাকেই কবি ‘ভেসে থাকা অর্থে প্রকাশ করেছেন। আর সেই কাজটিই কবি সবচেয়ে শ্রেয় অর্থাৎ ভালাে এমন দাবি জানিয়েছেন।

    বোঝাপড়া কবিতার অন্যান্য প্রশ্ন উত্তর এই লিংকে 

    See less
    • 1
  7. আমার মা আমার মা আমার সবচেয়ে প্রিয়। মা আমাকে সব সময় আদর করেন। আমার যে কোনো প্রয়োজনে বিপদে-আপদে আমার সহায় হোন। আমার মা খুবই পরিশ্রমী। তিনি খুব ভোরে ঘুম থেকে উঠেন এবং পরিবারের সমস্ত কাজ হাতে নেন। রোজ সকালে আমাদেরকে নাস্তা তৈরি করে দেন। স্কুলে যাওয়ার সময় বইপত্র, জামা কাপড় সবকিছু গুছিয়ে দেন। তিনRead more

    আমার মা

    আমার মা আমার সবচেয়ে প্রিয়। মা আমাকে সব সময় আদর করেন। আমার যে কোনো প্রয়োজনে বিপদে-আপদে আমার সহায় হোন।

    আমার মা খুবই পরিশ্রমী। তিনি খুব ভোরে ঘুম থেকে উঠেন এবং পরিবারের সমস্ত কাজ হাতে নেন। রোজ সকালে আমাদেরকে নাস্তা তৈরি করে দেন। স্কুলে যাওয়ার সময় বইপত্র, জামা কাপড় সবকিছু গুছিয়ে দেন। তিনি প্রত্যেকদিন আমাকে স্কুলে পৌঁছে দেন এবং ফেরার সময় আবার নিয়ে যান।

    আমার মা খুবই মজার রান্না করেন। প্রত্যেক দিন আমাদের জন্য নানারকম খাদ্য রান্না করেন। আমার মা খুব শান্ত ও নরম মনের মানুষ। তিনি কখনো আমাকে বকাবকি করেন না। লেখাপড়ার সময় আমাকে সাহায্য করেন।

    আমার মা আমাকে খেলাধুলা শরীরচর্চার জন্য উৎসাহ দেন। মা আমাকে গান ও ছবি আঁকা শিখান। এবং প্রতি রাত্রে শোয়ার আগে নানান গল্প শোনান। আমার মা আমাদের আত্মীয় স্বজনদের খোঁজ খবর রাখেন। আমি প্রায়ই আমার মায়ের সঙ্গে বিভিন্ন জায়গায় ঘুরে বেড়াই।

    আমার মা সব সময় আমাকে ভালো হওয়ার জন্য উপদেশ দেন। আমার ভবিষ্যৎ যাদের উজ্জ্বল হয় তার জন্য ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করেন। তাছাড়াও আমার মা সব সময় আমাদের পরিবারের প্রতি খুবই যত্নশীল। আমার বাবা, ভাই, বোন, দাদা সবাইকে দেখাশুনা করেন। তাই আমার মা আমার সবচেয়ে প্রিয় বন্ধু। আমি সর্বদা ঈশ্বরের কাছে আমার মায়ের মঙ্গলের জন্য প্রার্থনা করি।

    See less
    • 0