Discy Latest Questions

  1. প্রশ্ন রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর কাব্যগ্রন্থ - পরিশেষ রচনাকাল - পৌষ, ১৩৩৮   ভগবান, তুমি যুগে যুগে দূত পাঠায়েছ বারে বারে দয়াহীন সংসারে- তারা বলে গেল `ক্ষমা করো সবে', বলে গেল `ভালোবাসো- অন্তর হতে বিদ্বেষবিষ নাশো'। বরণীয় তারা, স্মরণীয় তার, তবুও বাহির-দ্বারে আজি দুর্দিনে ফিরানু তাদের ব্যর্থ নমস্কারে॥ আRead more

    প্রশ্ন

    রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

    কাব্যগ্রন্থ – পরিশেষ
    রচনাকাল – পৌষ, ১৩৩৮

     

    ভগবান, তুমি যুগে যুগে দূত পাঠায়েছ বারে বারে
    দয়াহীন সংসারে-
    তারা বলে গেল `ক্ষমা করো সবে’, বলে গেল `ভালোবাসো-
    অন্তর হতে বিদ্বেষবিষ নাশো’।
    বরণীয় তারা, স্মরণীয় তার, তবুও বাহির-দ্বারে
    আজি দুর্দিনে ফিরানু তাদের ব্যর্থ নমস্কারে॥

    আমি যে দেখেছি গোপন হিংসা কপটরাত্রি-ছায়ে
    হেনেছে নিঃসহায়ে।
    আমি যে দেখেছি- প্রতিকারহীন, শক্তের অপরাধে
    বিচারের বাণী নীরবে নিভৃতে কাঁদে।
    আমি যে দেখিনু তরুণ বালক উন্মাদ হয়ে ছুটে
    কী যন্ত্রনায় মরেছে পাথরে নিষ্ফল মাথা কুটে॥

    কন্ঠ আমার রুদ্ধ আজিকে, বাঁশি সংগীতহারা,
    অমবস্যার কারা
    লুপ্ত করেছে আমার ভুবন দুঃসপ্নের তলে।
    তাই তো তোমায় শুধাই অশ্রুজলে—
    যাহারা তোমার বিষাইছে বায়ু, নিভাইছে তব আলো,
    তুমি কি তাদের ক্ষমা করিয়াছ, তুমি কি বেসেছ ভালো?

    আরও পড়ুনঃ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের বিখ্যাত কবিতাসমূহ

     

    Proshno Kobita Rabindranath Tagore in Bengali:

    Prosno
    Rabindranath Tagore

    Bhagaban tumi juge juge dut, patiyecho bare bare
    Doyahin songshare,
    tara bole gelo ‘Khoma koro shobe’, bole gelo valobasho
    Ontor hote Biddeshbish nasho
    Baroniyo tara, shoroniyo tara, Tabu o bahir dare
    Aaji durdine firanu tader bertho nomoskare

    Ami je dekechi gopon hingsha kopot ratrichaye
    Heneche Nisshohaye,
    Ami je dekechi protikarhin shaktir opradhe
    Bicharer bani nirobe nivrite kade
    Ami je dekhinu tarun balok unmad hoye chute
    ki jontronay moreche pathore nishfol matha kute

    kosto amar ruddho aajike, bashi songeethara
    omaboshyar kara
    Lupto koreche amar bhubon dusshoponer tole,
    tai to tumay shudhai osrujole
    jahara tumar bishaiche bayu, Nivaiche tobo alo,
    Tumi ki tader khoma koriyacho, tumi ki beshecho valo.

     

    See less
    • 0
  1. This answer was edited.

    প্রশ্ন -রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর মা গো, আমায় ছুটি দিতে বল্‌,সকাল থেকে পড়েছি যে মেলা।এখন আমি তোমার ঘরে বসেকরব শুধু পড়া-পড়া খেলা।তুমি বলছ দুপুর এখন সবে,নাহয় যেন সত্যি হল তাই,একদিনও কি দুপুরবেলা হলেবিকেল হল মনে করতে নাই?আমি তো বেশ ভাবতে পারি মনেসুয্যি ডুবে গেছে মাঠের শেষে,বাগ্‌দি-বুড়ি চুবড়ি ভরে নিয়েশাক তুলেছেRead more

    প্রশ্ন

    -রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

    মা গো, আমায় ছুটি দিতে বল্‌,
    সকাল থেকে পড়েছি যে মেলা।
    এখন আমি তোমার ঘরে বসে
    করব শুধু পড়া-পড়া খেলা।
    তুমি বলছ দুপুর এখন সবে,
    নাহয় যেন সত্যি হল তাই,
    একদিনও কি দুপুরবেলা হলে
    বিকেল হল মনে করতে নাই?
    আমি তো বেশ ভাবতে পারি মনে
    সুয্যি ডুবে গেছে মাঠের শেষে,
    বাগ্‌দি-বুড়ি চুবড়ি ভরে নিয়ে
    শাক তুলেছে পুকুর-ধারে এসে।
    আঁধার হল মাদার-গাছের তলা,
    কালি হয়ে এল দিঘির জল,
    হাটের থেকে সবাই এল ফিরে,
    মাঠের থেকে এল চাষির দল।
    মনে কর্‌-না উঠল সাঁঝের তারা,
    মনে কর্‌-না সন্ধে হল যেন।
    রাতের বেলা দুপুর যদি হয়
    দুপুর বেলা রাত হবে না কেন।

    আরও পড়ুনঃ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের বিখ্যাত কবিতাসমূহ

    Mago amay chuti dite bol poem by Rabindranath Tagore

    Prosno
    Rabindranath Tagore

    Maa go, amay chuti dite bol
    Sokal thekeporechi je mela
    Ekhon aami tumar ghore boshe
    Korbo shudhu pora-pora khela
    Tumi bolcho dupur ekhon sobe,
    nahoy jeno shotti holo tai,
    Ekdin o ki dupurbela hole
    Bikel hole mone korte nai?
    Ami to besh bhavte pari mone
    Surja dube geche mather seshe
    Bagdi -buri cubri bhore niye
    shak tuleche pukur dare eshe
    Adhar holo madar gacher tola,
    Kali hoye elo dighir jol
    Hater theke shobai elo fire
    mater theke elo chashir dol
    Mone koro na sondhe hole jeno
    Rater bela dupur jodi hoy
    Dupur bela raat hobe na keno.

    See less
    • 0
  1. English translation of the poem prepared by Tagore himself. Which has been published in his book called Fruit-Gathering.   UPAGUPTA, THE disciple of Buddha, lay asleep on the dust by the city wall of Mathura. Lamps were all out, doors were all shut, and stars were all hidden by the murky sky ofRead more

    English translation of the poem prepared by Tagore himself. Which has been published in his book called Fruit-Gathering.

     

    UPAGUPTA, THE disciple of Buddha, lay asleep on the dust by the city wall of Mathura.

    Lamps were all out, doors were all shut, and stars were all hidden by the murky sky of August.

    Whose feet were those tinkling with anklets, touching his breast of a sudden?

    He woke up startled, and the light from a woman’s lamp struck his forgiving eyes.

    It was the dancing girl, starred with jewels, clouded with a pale-blue mantle, drunk with the wine of her youth.

    She lowered her lamp and saw the young face, austerely beautiful.

    ‘Forgive me, young ascetic,’ said the woman; ‘graciously come to my house. The dusty earth is not a fit bed for you.’

    The ascetic answered, ‘Woman, go on your way; when the time is ripe I will come to you.’

    Suddenly the black night showed its teeth in a flash of lightning.

    The storm growled from the corner of the sky, and the woman

    trembled in fear.

    The branches of the wayside trees were aching with blossom.

    Gay notes of the flute came floating in the warm spring air from afar.

    The citizens had gone to the woods, to the festival of flowers.

    From the mid-sky gazed the full moon on the shadows of the silent town.

    The young ascetic was walking in the lonely street, while overhead the lovesick koels urged from the mango branches their sleepless plaint

    Upagupta passed through the city gates, and stood at the base of the rampart.

    What woman lay in the shadow of the wall at his feet, struck with the black pestilence, her body spotted with sores, hurriedly driven away from the town?

    The ascetic sat by her side, taking her head on his knees, and moistened her lips with water and smeared her body with balm.

    ‘Who are you, merciful one?’ asked the woman.

    ‘The time, at last, has come lo visit you, and I am here,’ replied the young ascetic.

    See less
    • 0
  1. This answer was edited.

    মূল্যপ্রাপ্তি -রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর অবদানশতক অঘ্রাণে শীতের রাতে নিষ্ঠুর শিশিরঘাতেপদ্মগুলি গিয়াছে মরিয়া--সুদাস মালীর ঘরে কাননের সরোবরেএকটি ফুটেছে কী করিয়া।তুলি লয়ে বেচিবারে গেল সে প্রাসাদদ্বারে,মাগিল রাজার দরশন--হেনকালে হেরি ফুল আনন্দে পুলকাকুলপথিক কহিল একজন,"অকালের পদ্ম তব আমি এটি কিনি লব,কত মূল্য লইবেRead more

    মূল্যপ্রাপ্তি

    -রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

    অবদানশতক

    অঘ্রাণে শীতের রাতে নিষ্ঠুর শিশিরঘাতে
    পদ্মগুলি গিয়াছে মরিয়া–
    সুদাস মালীর ঘরে কাননের সরোবরে
    একটি ফুটেছে কী করিয়া।
    তুলি লয়ে বেচিবারে গেল সে প্রাসাদদ্বারে,
    মাগিল রাজার দরশন–
    হেনকালে হেরি ফুল আনন্দে পুলকাকুল
    পথিক কহিল একজন,
    “অকালের পদ্ম তব আমি এটি কিনি লব,
    কত মূল্য লইবে ইহার?
    বুদ্ধ ভগবান আজ এসেছেন পুরমাঝ
    তাঁর পায়ে দিব উপহার।
    ‘মালী কহে, “এক মাষা স্বর্ণ পাব মনে আশা।’
    পথিক চাহিল তাহা দিতে–
    হেনকালে সমারোহে বহু পূজা-অর্ঘ্য বহে
    নৃপতি বাহিরে আচম্বিতে।
    রাজেন্দ্র প্রসেনজিৎ উচ্চারি মঙ্গলগীত
    চলেছেন বুদ্ধদরশনে–
    হেরি অকালের ফুল শুধালেন, “কত মূল?
    কিনি দিব প্রভুর চরণে।
    ‘মালী কহে, “হে রাজন্‌, স্বর্ণমাষা দিয়ে পণ
    কিনিছেন এই মহাশয়।’
    “দশ মাষা দিব আমি’ কহিলা ধরণীস্বামী,
    “বিশ মাষা দিব’ পান্থকয়।
    দোঁহে কহে “দেহো দেহো’, হার নাহি মানে কেহ–
    মূল্য বেড়ে ওঠে ক্রমাগত।
    মালী ভাবে যাঁর তরে এ দোঁহে বিবাদ করে
    তাঁরে দিলে আরো পাব কত!
    কহিল সে করজোড়ে, “দয়া করে ক্ষম মোরে–
    এ ফুল বেচিতে নাহি মন।
    ‘এত বলি ছুটিল সে যেথা রয়েছেন বসে
    বুদ্ধদেব উজলি কানন।
    বসেছেন পদ্মাসনে প্রসন্ন প্রশান্ত মনে,
    নিরঞ্জন আনন্দমূরতি।
    দৃষ্টি হতে শান্তি ঝরে, স্ফুরিছে অধর-‘পরে
    করুণার সুধাহাস্যজ্যোতি।
    সুদাস রহিল চাহি– নয়নে নিমেষ নাহি,
    মুখে তার বাক্য নাহি সরে।
    সহসা ভূতলে পড়ি পদ্মটি রাখিল ধরি
    প্রভুর চরণপদ্ম-‘পরে।
    বরষি অমৃতরাশি বুদ্ধ শুধালেন হাসি,
    ‘কহো বৎস, কী তব প্রার্থনা।
    ‘ব্যাকুল সুদাস কহে, “প্রভু, আর কিছু নহে,
    চরণের ধূলি এক কণা।’

    Mulya Prapti Poem in Bengali

    Mullyoprapti

    Rabindranath Tagore

    Oghrane shiter rate nisthur raate
    Podmoguli giyache moria
    Sudash malir ghoreKanoner sorobore
    Ekti futeche ki koria
    Tuli loye bechibare gelo se proshaddhare
    magilo Rajar dorshon.
    henokale heri ful Aanonde pulkakul
    Pothik kohilo ekjon,
    ‘okaler podmo tobo ami eti kine lobo
    Koto mullyo hoibe ihar
    Budha Bhogoban aaj esechen puromajh
    Tar paye dibo upohar.
    mali kohe, “ek masha shorno pabe mone asha”
    Pothik chahilo taha dite
    Henokale somaruhe bahu puja-orgyo bohe
    Nripoti bahire aachombito
    Rajendra Prosenjit ucchari mongolgeet
    Cholechen budha dorshone-
    Heri okaler ful shudhalen, “koto mul”?
    Kini dibo prabhur chorone.
    Mali kohe, “he rajon shornomasha diye pon
    Kinichen ei mohashoy.
    “Dash masha dibo aami” kohila dhoronishami,
    “bish masha dibo” pantokoy.
    Duhe kohe “deho deho’, E duhe bibad kore
    Mullyo bere uthe kromagata
    Mali bhabe jar tore e duhe bibad kore
    tare dile aaro pabo koto!
    Kohilo sae korojure, “doya kore khomo more”
    E ful bechite nahi mono’
    Eto bole chutilo she jetha royechen boshe
    Buddhadeb ujli kanan.
    Boshechen poddashone proshonno proshanto mone,
    Nironjon Anandomurti
    dristi hote santi jhore, sfuriche odhor-pore
    Karunar sudha-hashyo-jyoti
    Sudash rohilo chahi- noyone nimesh nahi
    Mukhe tar bakyo nahi shore.
    Sohosha bhutole pori poddoti rakhilo dhori
    Pabhur choronpoddo pore
    Baroshi omrito rashi buddha sudhalen hashi
    “koho botsho ki taba prarthona”.
    Byakul sudash kohe, “prabhu ar kichu nohe,
    Choroner dhuli ek kona’.

    See less
    • 0
  1. পূজারিনী রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর কাব্যগ্রন্থ- কথা তারিখ - ১৮ আশ্বিন, ১৩০৬   (অবদান শতক) নৃপতি বিম্বিসার নমিয়া বুদ্ধে মাগিয়া লইলা পাদ-নখ-কণা তাঁর। স্থাপিয়া নিভৃত প্রাসাদ-কাননে তাহারি উপরে রচিলা যতনে অতি অপরূপ শিলাময় স্তূপ শিল্পশোভার সার । সন্ধ্যাবেলায় শুচিবাস পরি রাজবধূ রাজবালা আসিতেন, ফুল সাজায়Read more

    পূজারিনী

    রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
    কাব্যগ্রন্থ- কথা
    তারিখ – ১৮ আশ্বিন, ১৩০৬

     

    (অবদান শতক)

    নৃপতি বিম্বিসার
    নমিয়া বুদ্ধে মাগিয়া লইলা
    পাদ-নখ-কণা তাঁর।
    স্থাপিয়া নিভৃত প্রাসাদ-কাননে
    তাহারি উপরে রচিলা যতনে
    অতি অপরূপ শিলাময় স্তূপ
    শিল্পশোভার সার ।
    সন্ধ্যাবেলায় শুচিবাস পরি
    রাজবধূ রাজবালা
    আসিতেন, ফুল সাজায়ে ডালায়
    স্তূপপদমূলে সোনার থালায়
    আপনার হাতে দিতেন জ্বালায়ে
    কনক প্রদীপমালা ।

    অজাত শত্রু রাজা হোলো যবে
    পিতার আসনে আসি
    পিতার ধর্ম শোণিতের স্রোতে
    মুছিয়া ফেলিল রাজপুরী হতে

    সঁপিল যজ্ঞ-অনল-আলোতে
    বৌদ্ধ-শাস্ত্ররাশি।
    কহিলা ডাকিয়া অজাতশত্রু
    রাজপুরনারী সবে,—
    বেদ ব্রাহ্মণ রাজা ছাড়া আর
    কিছু নাই ভবে পুজা করিবার
    এই ক’টি কথা জেনো মনে সার—
    ভুলিলে বিপদ হবে।

    আরও পড়ুনঃ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের বিখ্যাত কবিতাসমূহ

    সেদিন শারদ-দিবা-অবসান,—
    শ্ৰীমতী নামে সে দাসী
    পুণ্যশীতল সলিলে নাহিয়া
    পুষ্প প্রদীপ থালায় বাহিয়৷
    রাজমহিষীর চরণে চাহিয়া
    নীরবে দাঁড়াল আসি।
    শিহরি সভয়ে মহিষী কহিলা—
    এ কথা নাহি কি মনে
    অজাতশত্রু করেছে রটনা—
    স্তূপে যে করিবে অৰ্ঘ্যরচনা
    শূলের উপরে মরিবে সে জনা
    অথবা নির্বাসনে।

    সেথা হতে ফিরি গেল চলি ধীরি
    বধূ অমিতার ঘরে।
    সমুখে রাখিয়া স্বর্ণ-মুকুর,
    বাঁধিতেছিল সে দীর্ঘ চিকুর,
    আঁকিতেছিল সে যত্নে সিঁদুর
    সিথির সীমার পরে।
    শ্ৰীমতীরে হেরি বাঁকি গেল রেখা
    কাঁপি গেল তার হাত,-
    কহিল অবোধ, কী সাহস-বলে
    এনেছিস পূজা,এখনি যা চ’লে
    কে কোথা দেখিবে, ঘটিবে তাহলে
    বিষম বিপদপাত।

     

    অস্ত-রবির রশ্মি-আভায়
    খোলা জানালার ধারে
    কুমারী শুক্লা বসি একাকিনী
    পড়িতে নিরত কাব্য-কাহিনী,
    চমকি উঠিল শুনি কিঙ্কিণী
    চাহিয়া দেখিল দ্বারে।
    শ্ৰীমতীরে হেরি পুঁথি রাখি ভূমে
    দ্রুতপদে গেল কাছে।

    কহে সাবধানে তার কানে কানে
    রাজার আদেশ আজি কে না জানে,
    এমনি ক’রে কি মরণের পানে
    ছুটিয়া চলিতে আছে।
    দ্বার হতে দ্বারে ফিরিল শ্রীমতী
    লইয়া অৰ্ঘ্যথালি।
    “হে পুরবাসিনী” সবে ডাকি কয়,—
    “হয়েছে প্রভুর পূজার সময়”—
    শুনি ঘরে ঘরে কেহ পায় ভয়
    কেহ দেয় তারে গালি।

    দিবসের শেষ আলোক মিলাল
    নগর সৌধপরে॥
    পথ জনহীন আঁধারে বিলীন,
    কলকোলাহল হয়ে এল ক্ষীণ,
    আরতিঘণ্টা ধ্বনিল প্রাচীন
    রাজ-দেবালয় ঘরে।
    শারদ নিশির স্বচ্ছ তিমিরে
    জ্বলে অগণ্য তারা।
    সিংহদুয়ারে বাজিল বিষাণ,
    বন্দীরা ধরে সন্ধ্যার তান,

    “মন্ত্রণাসভা হোলো সমাধান”
    দ্বারী ফুকারিয়া বলে।

    এমন সময়ে হেরিলা চমকি
    প্রাসাদে প্রহরী যত—
    রাজার বিজন কানন মাঝারে
    স্তূপপদমূলে গহন আঁধারে
    জ্বলিতেছে কেন, যেন সারে সারে
    প্রদীপমালার মতো।
    মুক্তকৃপাণে পুররক্ষক
    তখনি ছুটিয়া আসি
    শুধাল—“কে তুই ওরে দুর্মতি,
    মরিবার তরে করিস আরতি।”
    মধুর কণ্ঠে শুনিল “শ্ৰীমতী
    আমি বুদ্ধের দাসী।”
    সেদিন শুভ্ৰ পাষাণ-ফলকে
    পড়িল রক্ত-লিখা।
    সেদিন শারদ স্বচ্ছ নিশীথে
    প্রাসাদ কাননে নীরবে নিভৃতে
    স্তূপপদমূলে নিবিল চকিতে
    শেষ আরতির শিখা৷

     

    Pujarini Poem by Rabindranath Tagore:

    Pujarini

    Rabindranath Tagore

    (Abadan-Shatak)
    Nipriti bimbisar
    Namiya buddhe magiya loila
    Padan-khakana tar.
    Stapiya nivrito prashad-kanane
    Tahari upore racila jatane
    Oti aparup shilamaya sthup
    Shilposhovar sar.

    Sandhya belay shuchibash pori
    Rajbadhu Rajbala
    Ashiten phul sajaye ḍalay,
    Stupa-pada-mule sonar thalay
    Apanar hathe diten jalaye
    Kanak-pradip-mala.

    Ajatsatru raja holo jabe,
    Pitar ashone asi
    Pitar̥ dharma shonither srote
    Muchiya felilo rajpuri hote–
    Shopilo jagga-anal-alote
    Baud’dha-sastra-rashi.

    Kahilo ḍakiya ajatsatru
    Rajpuranari sobe,
    “bed brahman raja chara ar
    kichu na bhobe puja koribar
    Ei kati katha jeno mone shar-
    Bhulile bipad hobe. ‘

    Sedin sharad-diba-abashan-
    Srimoti name she dashi
    Punyasitala salile nahiya,
    Puṣhpa-pradip thalay bahiya,
    Rajmahishir charane cahiya
    Nirobe daralo asi.

    Sihari sobhoye mahiṣhi kahila,
    “e katha nahi ki mane,
    Ajatsatru kareche ratana
    Stupe je koribe arghya-rachana
    Shuler upore maribe se jana
    Othoba nirbashane? ‘

    Setha hote phiri gelo choli dhire
    Badhu amitar ghare.
    Samukhe rakhiya sarnamukur
    Badhitechilo se dirgha chikur,
    Akitechilo se jatne sinḍur
    Shimantashima-‘pre.

    See less
    • 1
  1. অভিসার রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর কাব্য : কথা বোধিসত্তাবদান-কল্পলতা সন্ন্যাসী উপগুপ্ত মথুরাপুরীর প্রাচীরের তলে একদা ছিলেন সুপ্ত-- নগরীর দীপ নিবেছে পবনে, দুয়ার রুদ্ধ পৌর ভবনে, নিশীথের তারা শ্রাবণগগনে ঘন মেঘে অবলুপ্ত। (অভিসার - অনুসরণ, প্রাচীর-দেয়াল, সুপ্ত  - নিদ্রিত, পবন - বাতাস, নিশীথ- রাত্রি, রুদ্ধ- বন্ধ, অRead more

    অভিসার

    রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর 
    কাব্য : কথা

    বোধিসত্তাবদান-কল্পলতা

    সন্ন্যাসী উপগুপ্ত
    মথুরাপুরীর প্রাচীরের তলে
    একদা ছিলেন সুপ্ত–
    নগরীর দীপ নিবেছে পবনে,
    দুয়ার রুদ্ধ পৌর ভবনে,
    নিশীথের তারা শ্রাবণগগনে
    ঘন মেঘে অবলুপ্ত।

    (অভিসার – অনুসরণ, প্রাচীর-দেয়াল, সুপ্ত  – নিদ্রিত, পবন – বাতাস, নিশীথ- রাত্রি, রুদ্ধ- বন্ধ, অবলুপ্ত-অদৃশ্য)

    কাহার নূপুরশিঞ্জিত পদ
    সহসা বাজিল বক্ষে!
    সন্ন্যাসীবর চমকি জাগিল,
    স্বপ্নজড়িমা পলকে ভাগিল,
    রূঢ় দীপের আলোক লাগিল
    ক্ষমাসুন্দর চক্ষে।

    (সহসা  –  অকস্মাৎ/হঠাৎ,  বক্ষে – বুকে, নূপুরশিঞ্জিত- নুপুরপরিহিত, পদ- পা, রূঢ়  – রুক্ষ, কঠোর)

    নগরীর নটী চলে অভিসারে
    যৌবনমদে মত্তা।
    অঙ্গ আঁচল সুনীল বরন,
    রুনুঝুনু রবে বাজে আভরণ–
    সন্ন্যাসী-গায়ে পড়িতে চরণ
    থামিল বাসবদত্তা।

    (আঁচল – কাপড়ের খুঁটি, সুনীল  – গাঢ় নীল, বরন – বর্ণ, রব  – শব্দ/ধ্বনি, আভরণ  – ভূষণ, চরণ – পা, বাসব  – দেবরাজ ইন্দ্র)

    প্রদীপ ধরিয়া হেরিল তাঁহার
    নবীন গৌরকান্তি–
    সৌম্য সহাস তরুণ বয়ান,
    করুণাকিরণে বিকচ নয়ান,
    শুভ্র ললাটে ইন্দুসমান
    ভাতিছে স্নিগ্ধ শান্তি।

    (সৌম্য  – শান্ত ও সুন্দর, সহাস্য  – হাস্যরত, বয়ান   – বদন/মুখ, বিকচ  – বিকশিত, নয়ান – নয়ন, শুভ্র – শুক্ল/সিত, ললাট  – অদৃষ্ট, ইন্দু  – চাঁদ) 

    কহিল রমণী ললিত কণ্ঠে,
    নয়নে জড়িত লজ্জা,
    ক্ষমা করো মোরে কুমার কিশোর,
    দয়া করো যদি গৃহে চলো মোর,
    এ ধরণীতল কঠিন কঠোর
    এ নহে তোমার শয্যা।’

    (ভাতিছে- প্রবাহে, রমণী -নারী, ললিত – চারু/সুন্দর, ধরণী  – ধরা/পৃথিবী)

    সন্ন্যাসী কহে করুণ বচনে,
    “অয়ি লাবণ্যপুঞ্জ,
    এখনো আমার সময় হয় নি,
    যেথায় চলেছ যাও তুমি ধনী,
    সময় যেদিন আসিবে আপনি
    যাইব তোমার কুঞ্জ,’

    (বচন  – বাক্য/কথা, অয়ি  – ওগো, লাবণ্য  – সৌন্দর্য, কুঞ্জ  – লতাদি দ্বারা আচ্ছাদিত গৃহাকার স্থান)

    সহসা ঝঞ্ঝা তড়িৎশিখায়
    মেলিল বিপুল আস্য।
    রমণী কাঁপিয়া উঠিল তরাসে,
    প্রলয়শঙ্খ বাজিল বাতাসে,
    আকাশে বজ্র ঘোর পরিহাসে
    হাসিল অট্টহাস্য।

    (ঝঞ্ছা  – প্রবল ঝটিকা, তড়িৎ  – বিদু্যৎ, আস্য  – মুখ, তরাস  – ত্রাস/ভয়,  প্রলয়  – সর্বাত্মক ধ্বংস, পরিহাস  – ঠাট্টা, তামাশা)

    বর্ষ তখনো হয় নাই শেষ,
    এসেছে চৈত্রসন্ধ্যা।
    বাতাস হয়েছে উতলা আকুল,
    পথতরুশাখে ধরেছে মুকুল,
    রাজার কাননে ফুটেছে বকুল
    পারুল রজনীগন্ধা।

    (তরু  –  বৃক্ষ/ গাছ, কানন  – বাগান, মুকুল  – কলিকা/কুঁড়ি)

    অতি দূর হতে আসিছে পবনে
    বাঁশির মদির মন্দ্র।
    জনহীন পুরী, পুরবাসী সবে
    গেছে মধুবনে ফুল-উৎসবে–
    শূন্য নগরী নিরখি নীরবে
    হাসিছে পূর্ণচন্দ্র।

    ( মন্দ্র  – গম্ভীর ধ্বনি, পুরী   – গৃহ/ভবন স্বর্ণপুরী)

    নির্জন পথে জ্যোৎস্না-আলোতে
    সন্ন্যাসী একা যাত্রী।
    মাথার উপরে তরুবীথিকার
    কোকিল কুহরি উঠে বারবার,
    এতদিন পরে এসেছে কি তাঁর
    আজি অভিসাররাত্রি?

    (বীথী   – শ্রেণী, সারি)

    নগর ছাড়ায়ে গেলেন দণ্ডী
    বাহিরপ্রাচীরপ্রান্তে।
    দাঁড়ালেন আসি পরিখার পারে–
    আম্রবনের ছায়ার আঁধারে
    কে ওই রমণী প’ড়ে এক ধারে
    তাঁহার চরণোপ্রান্তে!

    (আম্র   – আম)

    নিদারুণ রোগে মারীগুটিকায়
    ভরে গেছে তার অঙ্গ–
    রোগমসী ঢালা কালী তনু তার
    লয়ে প্রজাগণে পুরপরিখার
    বাহিরে ফেলেছে, করি’ পরিহার
    বিষাক্ত তার সঙ্গ।

    (তনু,- দেহ/শরীর, পরিহার – বর্জন/ত্যাগ,  গুটি-গুটিকা-  ছোট দানা/ বসন্ত রোগের ব্রণ)

    সন্ন্যাসী বসি আড়ষ্ট শির
    তুলি নিল নিজ অঙ্কে–
    ঢালি দিল জল শুষ্ক অধরে,
    মন্ত্র পড়িয়া দিল শির-‘পরে,
    লেপি দিল দেহ আপনার করে
    শীতচন্দনপঙ্কে।
    ঝরিছে মুকুল, কূজিছে কোকিল,
    যামিনী জোছনামত্তা।

    (আড়ষ্ট – অসাড়/ জড়,  অধর – ঠোঁট/নিচের ঠোঁট, যামিনী   – রাত্রি)

    “কে এসেছ তুমি ওগো দয়াময়’
    শুধাইল নারী, সন্ন্যাসী কয়–
    “আজি রজনীতে হয়েছে সময়,
    এসেছি বাসবদত্তা!’

    English Transliteration:

    Abhishar
    Rabindranath tagore

    Bodhisottabadon-kolpona
    Sonnyashi upogupto
    Mothurapurir prachirer tole
    Ekoda chilen supto–
    nogorir deel nibeche pobone,
    Duar ruddha pouro bhobone,
    Nishither tara srabongogone
    Ghono meg obolupto.

    Kahar nupurshingit pod
    Sohosha bajilo bokke!
    Sonnyashibor chomki jagilo,
    Shopnojorima poloke bhagilo,
    Ruro deeper alok lagilo
    Khomashundar chokke.
    Nogorir noti chole abhisare
    Joubonmode motta.
    Ongi anchal sunil boron,
    Runujhunu robe baje aboron–
    Sonnyashi-gaye porite choron
    Thamilo basbodotta.
    Prodip dhoriya herilo tahar
    Nobin gourokanti–
    Soummya sahosh torun boyan,
    Korunakirone bikocho noyan,
    Shubro lolate indusoman
    Bhatiche snighdha shanti.
    Kohilo romoni lolito khonte,
    Noyone jorito lojja,
    Khoma koro more kumar kishor,
    Doya koro jodi grihe cholo mor,
    E dhoronitol kothin kothor
    E nohe tomar shojjya.
    Sonnyashi kohe torun bichone,
    “Oyi labonnyapunjo,
    Ekhono amar somoy hoy ni,
    Jethay cholche jao tumi dhoni,
    Somoy jedin ashibe apni
    Jaibi tumar kunjo,
    Sohisha jhonjha toritshikhay
    Melilo bipul ashhya.
    Romoni kapiya uthilo torashe,
    Proloyoshongho bajilo batashe,
    Akashe bojro ghor porihashe
    hashilo ottohashya.
    ……
    Borsho tokhono hoy ni sesh,
    Esheche choitrosondhya.
    Batash hoyeche utola akul,
    Pothotorushakhe dhoreche mukul,
    Rajar kanone futeche bokul
    Parul rojonigondha .
    Oti duur hote ashiche pobone
    Bashir modir mondro.
    Jonohin puri, purobashi sobe
    Geche modhubone ful-utshobe–
    Sunnyo nogori nirkhi nirobe
    Hashiche purnochondro.
    Nirjon pothe jyotsna-alote
    Sonnyashi ek jatri.
    Mathar upore torubithikar
    Kokil khori uthe barbar,
    Etodin pore esheche ki tar
    Aji abhisharratri?
    Nogor charay gelen dondi
    Bahirprachirprante.
    Daralen ashi porikhar pare–
    Amroboner chayar adhare
    Ke oi romoni pore ek dhare
    Tahar choronoprante!
    Nidarun roge marigutikay
    Bhore geche tar songe–
    Rogmoshidhala kali tonu tar
    Loye projagone puroporikhar
    Bahire feleche, kori porihar
    Bishakto tar songo.
    Sonnyashi boshi arosto shir
    Tuli nilo nij onke–
    Dhali dilo jol shusko odhore,
    Montro poriya dilo shir pore,
    Lepi dilo deho apnar kore
    Shitchandanponghe.
    Jhoriche mukul, kujiche kokil,
    Jamini jochnamotta.
    “Ke eshecho tumi ogo doyamoy”
    Sudhailo nari, sonnyashi koy–
    “Ani rojonite hoyeche somoy,
    Eshechi bashobodotta!”

    See less
    • 0
  1. 'শঙ্খ' কবিতার বিষয়বস্তু সংক্ষেপে আলোচনা

    ‘শঙ্খ’ কবিতার বিষয়বস্তু সংক্ষেপে আলোচনা

    See less
    • 0
  1. পৃথিবী রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর   আজ আমার প্রণতি গ্রহণ করো, পৃথিবী, শেষ নমস্কারে অবনত দিনাবসানের বেদিতলে।। মহা বীর্যবতী তুমি বীরভোগ্যা, বিপরীত তুমি ললিতে কঠোরে, মিশ্রিত তোমার প্রকৃতি পুরুষে নারীতে, মানুষের জীবন দোলায়িত কর তুমি দু:সহ দ্বন্দ্বে। ডান হাতে পূর্ণ কর সুধা, বাম হাতে চূর্ণ কর পাত্র, তোমার লীRead more

    পৃথিবী

    রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

     

    আজ আমার প্রণতি গ্রহণ করো, পৃথিবী,
    শেষ নমস্কারে অবনত দিনাবসানের বেদিতলে।।
    মহা বীর্যবতী তুমি বীরভোগ্যা,
    বিপরীত তুমি ললিতে কঠোরে,
    মিশ্রিত তোমার প্রকৃতি পুরুষে নারীতে,
    মানুষের জীবন দোলায়িত কর তুমি দু:সহ দ্বন্দ্বে।

    ডান হাতে পূর্ণ কর সুধা,
    বাম হাতে চূর্ণ কর পাত্র,
    তোমার লীলাক্ষেত্র মুখরিত কর অট্টবিদ্রুপে;
    দু:সাধ্য কর বীরের জীবনকে মহৎ জীবনে যার অধিকার।
    শ্রেয়কে কর দুর্মূল্য, কৃপা কর না কৃপাপাত্রকে।
    তোমার গাছে গাছে প্রচ্ছন্ন রেখেছ প্রতি মুহূর্তের সংগ্রাম,
    ফলে শস্যে তার জয়মাল্য হয় সার্থক।
    জলে স্থলে তোমার ক্ষমাহীন রণ রঙ্গভূমি-
    সেখানে মৃত্যুর মুখে ঘোষিত হয় বিজয়ী প্রাণের জয়বার্তা।
    তোমার নির্দয়তার ভিত্তিতে উঠেছে সভ্যতার জয় তোরণ
    ত্রুটি ঘটলে তার পূর্ণ মূল্য শোধ হয় বিনাশে।।

    তোমার ইতিহাসের আদিপর্বে দানবের ছিল দুর্জয়-
    সে পুরুষ, সে বর্বর, সে মূঢ়।
    তার অঙ্গুলি ছিল স্থূল, কলাকৌশল বর্জিত;
    গদা-হাতে মুষল-হাতে লণ্ডভণ্ড করেছে সে সমুদ্র পর্বত;
    অগ্নিতে বাষ্পেতে দু:স্বপ্ন ঘুলিয়ে তুলেছে আকাশে।
    জড়রাজত্বে সে ছিল একাধিপতি,
    প্রাণের ‘পরে ছিল তার অন্ধ ঈর্ষা।।

    দেবতা এলেন পরযুগে, মন্ত্র পড়লেন দানব দমনের-
    জড়ের ঔদ্ধত্য হল অভিভূত;
    জীবধাত্রী বসলেন শ্যামল আস্তরণ পেতে।
    ঊষা দাঁড়ালেন পূর্বাচলের শিখর চূড়ায়,
    পশ্চিম সাগরতীরে সন্ধ্যা নামলেন মাথায় নিয়ে শান্তি ঘট।।

    নম্র হল শিকলে-বাঁধা দানব,
    তবু সেই আদিম বর্বর আঁকড়ে রইল তোমার ইতিহাস।
    ব্যবস্থার মধ্যে সে হঠাৎ আনে বিশৃঙ্খলতা-
    তোমার স্বভাবের কালো গর্ত থেকে
    হঠাত্ বেরিয়ে আসে এঁকে বেঁকে!
    তোমার নাড়ীতে লেগে আছে তোমার পাগলামি।
    দেবতার মন্ত্র উঠেছে আকাশে বাতাসে অরণ্যে
    দিনে রাত্রে উদাত্ত অনুদাত্ত মন্দ্র স্বরে।
    তবু তোমার বরে পাতাল থেকে আধপোষা নাগ দানব
    ণে ণে উঠেছে ফণা তুলে-
    তার তাড়নায় তোমার আপন জীবকে করেছ আঘাত,
    ছারখার করছ আপন সৃষ্টিকে।।

    শুভে-অশুভে স্থাপিত তোমার পাদপীঠে
    তোমার প্রচণ্ড সুন্দর মহিমার উদ্দেশে
    আজ রেখে যাব আমার ক্ষতচিহ্ন লাঞ্ছিত জীবনের প্রণতি।
    বিরাট প্রাণের, বিরাট মৃত্যুর, গুপ্ত সঞ্চার তোমার যে মাটির তলায়
    তাকে আজ স্পর্শ করি- উপলব্ধি করি সর্ব দেহে মনে।
    অগণিত যুগযুগান্তরের অসংখ্য মানুষের লুপ্ত দেহ পুঞ্জিত তার ধুলায়।
    আমিও রেখে যাব কয়-মুষ্টি ধূলি, আমার সমস্ত সুখ দু:খের শেষ পরিণাম-
    রেখে যাব এই নামগ্রাসী আকারগ্রাসী সকল-পরিচয়-গ্রাসী
    নি:শব্দ ধূলিরাশির মধ্যে।।

    অচল অবরোধে আবদ্ধ পৃথিবী, মেঘলোকে উধাও পৃথিবী,
    গিরিশৃঙ্গমালার মহৎ মৌনে ধ্যান নিমগ্না পৃথিবী,
    নীলাম্বু রাশির অতন্দ্র তরঙ্গে কলমন্দ্রমুখরা পৃথিবী,
    অন্নপূর্ণা তুমি সুন্দরী, অন্নরিক্তা তুমি ভীষণা।
    একদিকে আপক্বধান্যভারনম্র তোমার শস্যক্ষেত্রে-
    সেখানে প্রসন্ন প্রভাতসূর্য প্রতিদিন মুছে নেয় শিশিরবিন্দু
    কিরণ-উত্তরীয় বুলিয়ে দিয়ে;
    অস্তগামী সূর্য শ্যামশস্যহিল্লোলে রেখে যায় অকথিত এই বাণী
    ”আমি আনন্দিত”।
    অন্যদিকে তোমার জলহীন ফলহীন আতঙ্কপান্ডুর মরুক্ষেত্র
    পরিকীর্ণ পশু কঙ্কালের মধ্যে মরীচিকার প্রেতনৃত্য।

    বৈশাখে দেখেছি বিদ্যুৎ চঞ্চু বিদ্ধ দিগন্তকে ছিনিয়ে নিতে এল
    কালো শ্যেন-পাখির মতো তোমার ঝড়-
    সমস্ত আকাশটা ডেকে উঠল যেন কেশর-ফোলা সিংহ;
    তার লেজের ঝাপটে ডালপালা আলুথালু করে
    হতাশ বনস্পতি ধুলায় পড়ল উবুড় হয়ে;
    হাওয়ার মুখে ছুটল ভাঙা কুঁড়ের চাল
    শিকল-ছেঁড়া কয়েদি-ডাকাতের মতো।

    আবার ফাল্গুনে দেখেছি তোমার আতপ্ত দক্ষিণ হাওয়া
    ছড়িয়ে দিয়েছে বিরহ-মিলনের স্বগত-প্রলাপ আম্র-মুকুলের গন্ধে;
    চাঁদের পেয়ালা ছাপিয়ে দিয়ে উপচিয়ে পড়েছে স্বর্গীয় মদের ফেনা;
    বনের মর্মরধ্বনি বাতাসের স্পর্ধায় ধৈর্য হারিয়েছে
    অকস্মাৎ কল্লোলোচ্ছ্বাসে।।

    স্নিগ্ধ তুমি, হিংস্র তুমি, পুরাতনী তুমি নিত্য-নবীনা,
    অনাদি সৃষ্টির যজ্ঞ-হুতাগ্নি থেকে বেরিয়ে এসেছিলে
    সংখ্যা-গণনার-অতীত প্রত্যুষে;
    তোমার চক্রতীর্থের পথে পথে ছড়িয়ে এসেছে
    শত শত ভাঙা ইতিহাসের অর্ধ-লুপ্ত অবশেষ;
    বিনা বেদনায় বিছিয়ে এসেছে তোমার বর্জিত সৃষ্টি
    অগণ্য বিস্মৃতির স্তরে স্তরে।।

    জীবপালিনী, আমাদের পুষেছ
    তোমার খন্ডকালের ছোট ছোট পিঞ্জরে,
    তারই মধ্যে সব খেলার সীমা, সব কীর্তির অবসান।।

    আজ আমি কোন মোহ নিয়ে আসি নি তোমার সম্মুখে;
    এতদিন যে দিনরাত্রির মালা গেঁথেছি বসে বসে
    তার জন্য অমরতার দাবি করব না তোমার দ্বারে।
    তোমার অযুত নিযুত বৎসর সূর্যপ্রদক্ষিণের পথে
    যে বিপুল নিমেষগুলি উন্মীলিত নিমীলিত হতে থাকে
    তারই এক ক্ষুদ্র অংশে কোন-একটি আসনের
    সত্যমুল্য যদি দিয়ে থাকি,
    জীবনের কোন-একটি ফলবান খণ্ডকে
    যদি জয় করে থাকি পরম দু:খে
    তবে দিয়ো তোমার মাটির ফোঁটার একটি তিলক আমার কপালে;
    সে চিহ্ন যাবে মিলিয়ে
    যে রাত্রে সকল চিহ্ন পরম অচিনের মধ্যে যায় মিশে।।

    হে উদাসীন পৃথিবী,
    আমাকে সম্পূর্ণ ভোলবার আগে
    তোমার নির্মম পদপ্রান্তে
    আজ রেখে যাই আমার প্রণতি।।

     

    InEnglish Font:

    Prithibi

    Rabindranath Tagore

    Aaj amar praṇati grahaṇ karo prthibi,
    Sesh namaskare abanato din basaner beditale..
    Maha biryabati tumi birbhogya,
    Biparita tumi lolite koṭhur,
    Misrito tumar prakriti puruṣhe narite,
    Manuṣher jibon dolayito koro tumi du:Saha dhande.

    Ḍan hate purṇa koro sudha
    bam hate churṇo koro patro,
    tomar lilaketre mukharito koro aṭṭabidrup;
    Du:Shadhya koro birer jibanke mahaṯ jibane jar adhikar.
    Sreyake koro durmulya, kripa koro na kripa patrake.
    Tomar gache gache pracchanna rekheche prati muhurter saṅgram,
    Phale sashye tara jayamalya hoy sarthak.
    Jale sthale tomar khomahin raṇa raṅgabhumi-
    Sekhane mrityur mukhe ghoṣhita hoy bijayi praṇer jaybarta.
    Tomar nirdayatar bhittite uṭheche shobhyatar joy turaṇ
    Truṭi ghaṭle tar purṇa mullya sodh hoy binashe..

    Tomar itihasher adiparbe danober chilo durjay-
    Se puruṣh, se barbar, se murh.
    Tar aṅguli chilo sthulo, kola-kausal barjito;
    Goda-hate muṣal-hate laṇḍabhaṇḍa kareche se samudra parbat;
    Agnite baṣpete du:shapno ghuliye tuleche Akashe.
    Jar-rajatte se chilo ekadhipati,
    Praṇer ‘pore chilo tara andha irṣha..

    Debota elen parajuge, mantra parlen danab domoner-
    Jarer aud’dhatya holo abhibhuto;
    Jibodhatri boshlen shyamal astaraṇ pete.
    Uṣha daralen purbachaler sikhor churay,
    Pashim sagaratire sandhy namalen mathay niye santi ghaṭ..

    Namra holo shikole-badha danab,
    Tabu se’i adim barbar Aakre ra’ilo tomara itihash.
    Byabasthar madhye se haṭhaṯ Aane bisriṅgkholota-
    tomar sbabhaber kalo garta theke
    haṭhat beriye aase eke beke!
    Tomar narite lege ache tomar pagalami.
    Debatar mantra uṭheche Akashe batashe oroṇnye
    Dine ratre udatta anudtta mandra shore.
    Tabu tomr bore patal theke adhpoṣha nag danab
    Ne ṇe uṭheche phaṇa tule-
    tar taronay tomar Apan jibke korecho Aghat,
    Charkhar karcho Apan sriṣṭike..

    Subhe-asubhe sthapito tomar padpiṭhe
    Tomar prachaṇḍa sundar mahimar uddese
    Aj rekhe jabo Amar katachinna lanchita jibaner praṇati.
    Biraṭ praṇer, biraṭ mrityur, gupta sañchar tomar je maṭira talay
    take aaj sparsa kari- upalabdhi kari sarba dehe mone.
    Agaṇita jugjugantarer osaṅkhya manuṣher lupto deho puñjito tar dhulay.
    Ami’o rekhe jabo koy muṣṭi dhuli, Amar samasta sukh du:Kher seṣh poriṇam-
    Rekhe jabo e’i namgrashi akargrashi sakal-parichoy-grashi
    Ni:shabda dhuli rashir madhye..

    Ochol abarodhe Abad’dha prthibi, meghloke udha’o prthibi,
    Girisriṅgamalar mahaṯ maune dhyan nimagna prthibi,
    Nilambu rashir atandro taraṅge kalamandro-mukhora prthibi,
    Annapurṇa tumi sundari, annarikta tumi bhiṣhaṇa.
    Ekadike Apakkha-dhan’yabhar-namra tomar sashyakhetre-
    Sekhane prasanna prabhat-surya pratidin muche neye sisir-bindu
    kiraṇ-uttariya buliye diye;
    Astagami surya syamasasya-hillole rekhe jay okothita e’i baṇi
    ”Ami Anandito”.
    An’yadike tomar jalhin folhin Ataṅkapnḍur marukhetra
    Parikirṇo pashu kaṅkaler madhye maricikar pret-nritya.

    Baisakhe dekhechi bidyuṯ chanchu bid’dha digantake chiniye nite elo
    kalo syen-pakhir moto tomar jhar-
    Samasta akashṭa ḍeke uṭhlo jeno keshor-phola sinha;
    Tar lejer jhapaṭe ḍal-pala aluthalu kare
    Hatash banaspati dhulaa parlo ubur hoye;
    Ha’wrer mukhe chuṭlo bhanga kurer chal
    Sikal-chara koyedi-ḍakater moto.

    Abar phalgune dekhechi tomr Atapta dakkiṇ hawa
    Choriye diyeche biraho-miloner shagata-pralap Amra-mukuler gandhe;
    Chader peyala chapiye diye upaciye pareche shargiya mader fena;
    Boner marmardhani bataser spardhaya dhairja hariyeche
    akassatṯ kallolocchashe..

    Snigdha tumi, hingsra tumi, purtani tumi nitya-nabina,
    anadi sriṣṭir jagga-hutagni theke beriye esechile
    saṅkhya-gaṇanar-atit pratyuṣhe;
    Tomar cakratirther pathe pathe choriye eseche
    Shata shata bhanga itihaser ardha-lupta abasesh;
    Bina bedanay bichiye eseche tomar barjito sriṣṭi
    Agaṇnya bismrtir sthore sthore..

    Jibapalini, Amader puṣhecho
    Tomar khanḍa-kaler choṭo choṭo piñjare,
    tar’i madhye sab khelar sima, sab kirtir abashan..

    Aaj Ami kono muho niye Ashini tomar sam’mukhe;
    Etodin je din-ratrir mala gethechi boshe boshe
    tar janno omorotar dabi korabo na tomar dhare.
    Tomar ajut nijut baṯsar suryapradakhiṇer pothe
    Je bipul nimeṣhguli unmilito nimilito hoye thake

    tar’i ek khudra angshe kuno-ekaṭ asaner
    Satyamullya jadi diye thaki,
    Jibanera kuno-ekṭi falban khonḍoke
    Jodi joy kare thaki param du:Khe
    Tabe diyo tomar maṭir fuṭar ekṭi tilak amar kopale;
    se cihna jabe miliye
    Je ratre sakal cihna param achiner madhye jay mishe..

    He udashin prthibi,
    Amake sampurṇa bhulbar age
    tomar nirmam padaprante
    Aaj rekhe jai amar praṇati..

    See less
    • 0
  1. দুষ্টু রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর কাব্যগ্রন্থ-শিশু ভোলানাথ তোমার কাছে আমিই দুষ্টু ভালো যে আর সবাই। মিত্তিরদের কালু নিলু ভারি ঠাণ্ডা ক-ভাই! যতীশ ভালো, সতীশ ভালো, ন্যাড়া নবীন ভালো, তুমি বল ওরাই কেমন ঘর করে রয় আলো। মাখন বাবুর দুটি ছেলে দুষ্টু তো নয় কেউ– গেটে তাদের কুকুর বাঁধা কর্তেছে ঘেউ ঘেউ। পাঁচকড়ি ঘোষRead more

    দুষ্টু

    রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
    কাব্যগ্রন্থ-শিশু ভোলানাথ

    তোমার কাছে আমিই দুষ্টু
    ভালো যে আর সবাই।
    মিত্তিরদের কালু নিলু
    ভারি ঠাণ্ডা ক-ভাই!
    যতীশ ভালো, সতীশ ভালো,
    ন্যাড়া নবীন ভালো,
    তুমি বল ওরাই কেমন
    ঘর করে রয় আলো।
    মাখন বাবুর দুটি ছেলে
    দুষ্টু তো নয় কেউ–
    গেটে তাদের কুকুর বাঁধা
    কর্তেছে ঘেউ ঘেউ।
    পাঁচকড়ি ঘোষ লক্ষ্মী ছেলে,
    দত্তপাড়ার গবাই,
    তোমার কাছে আমিই দুষ্টু
    ভালো যে আর সবাই।
    তোমার কথা আমি যেন
    শুনি নে কক্খনোই,
    জামাকাপড় যেন আমার
    সাফ থাকে না কোনোই!
    খেলা করতে বেলা করি,
    বৃষ্টিতে যাই ভিজে,
    দুষ্টুপনা আরো আছে
    অমনি কত কী যে!
    বাবা আমার চেয়ে ভালো?
    সত্যি বলো তুমি,
    তোমার কাছে করেন নি কি
    একটুও দুষ্টুমি?
    যা বল সব শোনেন তিনি,
    কিচ্ছু ভোলেন নাকো?
    খেলা ছেড়ে আসেন চলে
    যেমনি তুমি ডাক?

     

    Dustu Poem By Rabindranath Tagore lyrics:

    Dustu
    Rabindranath Tagore

    Tumar kache ami e dustu
    valo je ar shobai
    Mittirider kalu nilo
    Bhari thanda k-bhai
    Jatish valo, Satish valo
    Nara nabin valo
    Tumi bolo orai kemon
    Ghar kore roy alo
    Makhon babur duti chele
    Dustu to noy keu
    gate tader kukur badha
    Korteche gheu, gheu
    Pachkori gosh lokkhi chele
    Dattaparar gobai,
    Tumar kache ami e dustu
    valo je ar shobai
    Tumar kotha ami jeno
    Shuni ni kokhono e
    Jamakapor jeno amar
    Saf tahke na kuno e
    Khela korte bela kori
    Briostite jai vije
    dustupona aro aache
    Amni koto ki je!
    Baba amar cheye valo?
    Shotti bolo tumi,
    Tumar kache koren ni ki
    ektuku dustumi
    Ja bolo shob shunen tini
    Kicchu bhulen nako?
    Khela chere aashen chole
    Jemni tumi dako?

    See less
    • 1
  1. লুকোচুরি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর আমি যদি দুষ্টুমি ক’রে চাঁপার গাছে চাঁপা হয়ে ফুটি, ভোরের বেলা মা গো, ডালের ‘পরে কচি পাতায় করি লুটোপুটি, তবে তুমি আমার কাছে হারো, তখন কি মা চিনতে আমায় পারো। তুমি ডাক, “খোকা কোথায় ওরে।’ আমি শুধু হাসি চুপটি করে। যখন তুমি থাকবে যে কাজ নিয়ে সবই আমি দেখব নয়ন মেলে। স্নানটি করে চাঁRead more

    লুকোচুরি

    রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

    আমি যদি দুষ্টুমি ক’রে
    চাঁপার গাছে চাঁপা হয়ে ফুটি,
    ভোরের বেলা মা গো, ডালের ‘পরে
    কচি পাতায় করি লুটোপুটি,
    তবে তুমি আমার কাছে হারো,
    তখন কি মা চিনতে আমায় পারো।
    তুমি ডাক, “খোকা কোথায় ওরে।’
    আমি শুধু হাসি চুপটি করে।

    যখন তুমি থাকবে যে কাজ নিয়ে
    সবই আমি দেখব নয়ন মেলে।
    স্নানটি করে চাঁপার তলা দিয়ে
    আসবে তুমি পিঠেতে চুল ফেলে;
    এখান দিয়ে পুজোর ঘরে যাবে,
    দূরের থেকে ফুলের গন্ধ পাবে —
    তখন তুমি বুঝতে পারবে না সে
    তোমার খোকার গায়ের গন্ধ আসে।

    দুপুর বেলা মহাভারত-হাতে
    বসবে তুমি সবার খাওয়া হলে,
    গাছের ছায়া ঘরের জানালাতে
    পড়বে এসে তোমার পিঠে কোলে,
    আমি আমার ছোট্ট ছায়াখানি
    দোলাব তোর বইয়ের ‘পরে আনি —
    তখন তুমি বুঝতে পারবে না সে
    তোমার চোখে খোকার ছায়া ভাসে।

    সন্ধেবেলায় প্রদীপখানি জ্বেলে
    যখন তুমি যাবে গোয়ালঘরে
    তখন আমি ফুলের খেলা খেলে
    টুপ্ করে মা, পড়ব ভুঁয়ে ঝরে।
    আবার আমি তোমার খোকা হব,
    “গল্প বলো’ তোমায় গিয়ে কব।
    তুমি বলবে, “দুষ্টু, ছিলি কোথা।’
    আমি বলব, “বলব না সে কথা ।

    আরও পড়ুনঃ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের বিখ্যাত কবিতাসমূহ

    In English Script:

    Lukkochuri
    Rabindranath Tagore

    Ami jodi dushtomi kore
    Chapar gache chapa hoye futi
    Bhorer bela ma go, daler pore
    Kochi patay kori lotoputi,
    Tobe tumi amar kache haro,
    Takhan ki maa chinte amay paro
    Tumi dako, ‘kokha kothay ore.’
    Ami shudhu hashi chupti kore.

    Jakhan tumi thakbe je kaj niye
    Shoboi ami dekhbo nayan mele
    snanti kore chapar tola diye
    Ashbe tumi pithe te chul fele
    Ekhan diye pujar ghore jabe
    Durer theke fuler gando pabe
    Takhan tumi bujte parbe na she
    Tumar khukar gayer gandha aashe .

    Dupur bela mohabharat hate
    Boshbe tumi shobar khawa hole,
    Gacher chaya ghorer janalate
    Porbe eshe tumar pithe kule,
    Ami amar chutto chayaklhani
    Dolabo tor boiyer “pore ani-
    Takhan tumi bujhte parbe na she
    Tumar khukar gayer gandha aashe.

    Shondhabelay prodikhani jele
    Jakhan tumi jabe guwalghore
    Takhan ami fuler khela khele
    Tup kore maa, porbo bhuye jhore
    Abar ami tumar khokha hobo,
    ‘Golpo bolo’ Tumay giye kobo.
    Tumi bolbe, ‘Dustu chele kotha.’
    Ami bolbo, ‘bolbo na she kotha.’

    See less
    • 0