Sign Up

Continue with Google
or use


Have an account? Sign In Now

Sign In

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.


Have an account? Sign In Now

Sorry, you do not have permission to ask a question, You must login to ask a question.

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Bengali Forum Logo Bengali Forum Logo
Sign InSign Up

Bengali Forum

Bengali Forum Navigation

  • āĻŦāĻŋāώ⧟
  • āĻŦā§āϞāĻ—
  • āĻšāϝāĻŦāϰāϞ
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask A Question
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ­āĻŋāϧāĻžāύ
  • āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ
  • āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž
  • āϰāϚāύāĻž
  • āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āϟ⧁ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž
  • āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϕ⧁āχāϜ
  • āĻ§ā§°ā§āĻŽ āĻ“ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ
  • āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ
  • āĻŽāϤāĻžāĻŽāϤ

Bengali Forum Latest Questions

In: āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ

āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏāσ āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāχ (English Translation) Ami Banglai Gaan Gai lyrics in English and Bengali?

āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏāσ āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāχ (English Translation) Ami Banglai Gaan Gai lyrics in English and Bengali?
Bangla KobitaBengali PoemsKobitaāĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž
  • 11
  • 5,801
  • 0

    You must login to add an answer.

    Continue with Google
    or use


    Forgot Password?

    Need An Account, Sign Up Here

    1 Answer

    1. Nibedita Paul
      Nibedita Paul
      2020-05-19T04:19:14+05:30Added an answer on May 19, 2020 at 4:19 am

      āĻšā§ƒāĻĻ⧟ āϜ⧁⧜āĻžāύ⧋ āĻ…āϏāĻŽā§āĻŦāĻŦ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύāĨ¤ āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻžāϗ⧁āϞāĻŋ āĻāϤ⧋ āĻ…āĻŽāĻžā§ŸāĻŋāĻ•, āĻļ⧁āύāϞ⧇ āϝ⧇āύ āĻšā§ƒāĻĻ⧟ āύāĻžā§œāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āωāϠ⧇ āĨ¤
      āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ­āĻžāώāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϟāĻžāύ, āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ⧇ āϭ⧇āϏ⧇ āωāϠ⧇āϛ⧇ āĻāχ āĻ—āĻžāύ⧇āĨ¤āĻĻ⧇āĻļāĻĒā§āϰ⧇āĻŽ āφāϰ āĻĻ⧇āĻļāĻžāĻ¤ā§āĻŦāĻŦāĻžāĻĻāϕ⧇ āĻāĻ• āύāϤ⧁āύ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇āύ āĻĒā§āϰāϤ⧁āϞ āĻŽā§āĻ–ā§‹āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿ āĻāχ āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻ§ā§āϝāĻŽā§‡āĨ¤

      āĻ—āĻžāύāσ āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāχ
      āϞ⧇āĻ–āĻ•āσ āĻĒā§āϰāϤ⧁āϞ āĻŽā§āĻ–ā§‹āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿ

      āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāχ,
      āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāϰ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāχ,
      āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āφāĻŽāĻŋāϕ⧇ āϚāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ
      āĻāχ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āϖ⧁āρāĻœā§‡ āĻĒāĻžāχāĨ¤

      (I sing in Bengali
      I sing for Bengali
      I find myself  every time
      In this very Bengal)

      āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻĒā§āύ,
      āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻŦāĻžāρāϧāĻŋ āϏ⧁āϰ
      āφāĻŽāĻŋ āĻāχ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāϰ āĻŽāĻžā§ŸāĻžāĻ­āϰāĻž āĻĒāĻĨ⧇
      āĻšā§‡āρāĻŸā§‡āĻ›āĻŋ āĻāϤāϟāĻž āĻĻā§‚āϰāĨ¤

      (I dream in Bengali
      I tied up myself with Bengali
      On the tender path of this Bengal
      I have walked so far)

      āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āĻœā§€āĻŦāύāĻžāύāĻ¨ā§āĻĻ
      āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĒā§āϰāĻžāϪ⧇āϰ āϏ⧁āĻ–,
      āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ, āĻŦāĻžāϰāĻŦāĻžāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ,
      āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāϰ āĻŽā§āĻ–āĨ¤ āφāĻšāĻž āĻšāĻžāĻšāĻž ..

      (Bengali is my joy of life.
      Bengali is happiness
      I see it once, I see it again and again
      This very face of Bengal..Aaa..ha)

      āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ•āĻĨāĻž āĻ•āχ,
      āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻ•āχ
      āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ­āĻžāϏāĻŋ, āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻšāĻžāϏāĻŋ,
      āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻœā§‡āϗ⧇ āϰāχāĨ¤

      (I speak in Bengali
      I speak of Bengal.
      I float in joy , I laugh,
      I remain alive in Bengali)

      āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻŽāĻžāϤāĻŋ āωāĻ˛ā§āϞāĻžāϏ⧇
      āĻ•āϰāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻšāĻžāĻšāĻžāĻ•āĻžāϰ,
      āφāĻŽāĻŋ āϏāĻŦ āĻĻ⧇āϖ⧇ āĻļ⧁āύ⧇ āϖ⧇āĻĒ⧇ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡
      āĻ•āϰāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āϚāĻŋā§ŽāĻ•āĻžāϰāĨ¤

      (I speak in Bengali with joy
      I wail in Bengali.
      After observing all disruption, I get angry
      and scream in Bengali)

      āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āĻĻ⧃āĻĒā§āϤ āĻ¸ā§āϞ⧋āĻ—āĻžāύ
      āĻ•ā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ āϤ⧀āϰ āϧāύ⧁āĻ•,
      āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ, āĻŦāĻžāϰāĻŦāĻžāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ,
      āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāϰ āĻŽā§āĻ–āĨ¤ āφāĻšāĻž āĻšāĻžāĻšāĻž ..

      (Bengali is my noble slogan
      my insane bow and arrow,
      I see it once, I see it again and again
      This very face of Bengal..Aaa..ha)

      āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžā§Ÿ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏāĻŋ,
      āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāĻŋ
      āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰāĻŋ āĻšāĻžāϤ āϧāϰ⧇ āϏāĻžāϰāĻž āĻĒ⧃āĻĨāĻŋāĻŦā§€āϰ
      āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āφāϏāĻŋāĨ¤

      (I love in Bengali
      I love my Bengal
      I identified with the world
      through Bengali.)

      āφāĻŽāĻŋ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŽāĻšāĻžāύ āĻŦāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ
      āĻŦāĻŋāύāĻŽā§āϰ āĻļā§āϰāĻĻā§āϧāĻžā§Ÿ
      āĻŽā§‡āĻļ⧇ āϤ⧇āϰ⧋ āύāĻĻā§€ āϏāĻžāϤ āϏāĻžāĻ—āϰ⧇āϰ āϜāϞ
      āĻ—āĻ™ā§āĻ—āĻžā§Ÿ, āĻĒāĻĻā§āĻŽāĻžā§ŸāĨ¤

      (I have accepted each great thing
      with respect and honour
      Thirteen rives and seven sea mix
      In Ganga and padma)

      āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āϤ⧃āĻˇā§āĻŖāĻžāϰ āϜāϞ
      āϤ⧃āĻĒā§āϤ āĻļ⧇āώ āϚ⧁āĻŽā§āĻ•
      āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ, āĻŦāĻžāϰāĻŦāĻžāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ,
      āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāϰ āĻŽā§āĻ–āĨ¤ āφāĻšāĻž āĻšāĻžāĻšāĻž

      (Bengali is the water of my thirst
      the last satisfactory sip.
      I see it once, I see it again and again
      This very face of Bengal..Aaa..ha)

      In English Font:

      Ami Banglai Gaan Gai
      Ami Banglar Gaan Gai
      Ami Amar Amike Chirodin
      Ei Banglai Khuje Pai

      Ami banglai dekhi shopno
      Ami banglai badhi shur
      Ami ei banglar maya bhora pothe,
      hetechi eto ta dur

      Bangla amar jibonananda
      Bangla praner sukh
      Ami ekbar dekhi baar baar dekhi
      Dekhi banglar mukh

      Ami Banglai Kotha Koi
      Ami Banglar Kotha Koi
      Ami Banglay Bhashi
      Banglai Hashi, Banglay Jege Roi

      Ami banglai mati ullashe
      Kori Banglai Hahakaar,
      Ami shob dekhe shune khepe giye
      Kori Banglai chitkar.

      bangla amar dipto slogan
      Khipto tir dhanuk
      Ami ekbar dekhi baar baar dekhi
      Dekhi banglar mukh

      Ami banglai bhalobashi
      Ami Banglake bhalobashi
      Ami tari haath dhore shara prithibir
      Manusher kache aashi.

      Ami ja kichu mohan boron korechi
      Binamro sroddhay
      Meshe tero nodi shath shagorer jol
      Gongay, Podmay

      Bangla amar Trishnar jol
      Tripto shesh chumuk
      Ami ekbar dekhi baar baar dekhi
      Dekhi banglar mukh

        • 0

    Sidebar

    āφāϰāĻ“ āĻĻ⧇āϖ⧁āύ

    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āϰāĻžāύāĻžāϰ | Runner Chuteche Lyrics in Bengali
    • āĻĒāĻžāĻ˛ā§āϕ⧀āϰ āĻ—āĻžāύ (āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ) Palki Chole Poem by Satyendranath Dutta?
    • āϞ⧋āĻšāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĨāĻž (āϝāϤ⧀āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āϏ⧇āύāϗ⧁āĻĒā§āϤ) Lohar Batha Bengali Poem Lyrics?
    • āĻŦāĻ™ā§āĻ•āĻŋāĻŽāϚāĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āϝ⧋āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡āϰ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž | Bankim Chandra Chatterjee Poems in Bengali?
    • āĻŦāĻ¨ā§āĻĻ⧇ āĻŽāĻžāϤāϰāĻŽ (āĻŦāĻ™ā§āĻ•āĻŋāĻŽāϚāĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āϝ⧋āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿ) Vande Mataram lyrics in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āφāĻŽāϰāĻž (āĻŦāĻžāĻ™āĻžāϞāĻŋ) āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ | Amra Bangali by Satyendranath Dutta?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ | Bangladesh Poem by Satyendranath Dutta Summary in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āϏāĻžāĻ—āϰ āϤāĻ°ā§āĻĒāĻŖ (āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ) Sagar Tarpan Poem by Satyendranath Dutta in Bengali ?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻšāĻžāϟ ( āĻĻā§‚āϰ⧇ āĻĻā§‚āϰ⧇ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻĻāĻļ āĻŦāĻžāϰ⧋āĻ–āĻžāύāĻŋ) Dure Dure Gram Dash Baro Kahani Poem ?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āϕ⧋āĻ¨ā§ āĻĻ⧇āĻļ⧇ (āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ) Kon Deshe Poem by Satyendranath Dutta?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĻ⧇āĻļāϞāĻžāχ āĻ•āĻžāĻ āĻŋ (āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ­āĻŸā§āϟāĻžāϚāĻžāĻ°ā§āϝ) Deshlai kathi poem in Bengali?
    • āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ : āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϕ⧋āύ āĻ•āĻžāύāύ⧇āϰ āĻĢ⧁āϞ | Tumi Kon Kanoner Phool lyrics in Bengali with English Translation?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĒāϰāĻļ āĻĒāĻžāĻĨāϰ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Parash Pathar Poem by Rabindranath Tagore in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āύāĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Nishkriti by Rabindranath Tagore in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻ•ā§āϝāĻžāĻŽā§‡āϞāĻŋ⧟āĻž (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Camellia Poem by Rabindranath Tagore in Bengali lyrics?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĻ⧇āĻŦāϤāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§Ÿ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Debotar Biday by Rabindranath Tagore?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĒā§āϰāĻļā§āύ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Proshno Kobita Rabindranath Tagore in Bengali?
    • āĻ…āĻ­āĻŋāϏāĻžāϰ (āϏāĻ¨ā§āĻ¨ā§āϝāĻžāϏ⧀ āωāĻĒāϗ⧁āĻĒā§āϤ) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ | Upagupta Poem lyrics in Bengali and English?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Mulya Prapti Poem in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĒā§‚āϜāĻžāϰāĻŋāύ⧀ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Pujarini Poem by Rabindranath Tagore in Bengali?
    Join us on Telegram
    Join our FaceBook Group

    āĻŦāĻŋāώ⧟

    All Bangla Paragraph (105) Apurba Dutta Poems (4) Bangla application format (11) Bangla Choto Golpo (7) Bangla dorkhasto lekha (11) Bangla gazal lyrics (8) Bangla GK (177) Bangla Kobita (203) Bangla Rachana (105) baul gaan lyrics (6) baul song lyrics (6) Bengali antonyms (40) Bengali Essay (105) Bengali letter Writing (11) Bengali lullaby lyrics (3) bengali lyrics (82) Bengali Meaning (259) bengali poem (14) Bengali Poems (124) Bengali Poem Summary (21) Bengali Rachana (99) Bengali short story (7) bengali song lyrics (98) bengali song lyrics in bengali (98) Bengali synonyms (33) chandrabindu lyrics (2) English grammar in Bengali (6) English to Bengali Meaning (270) English to Bengali Translation (256) Essay (75) Full form (14) general knowledge bengali (7) indian history in bengali (9) Joy Goswami kobita (4) kazi nazrul islamer kobita (8) Kobita (143) lyrics (17) Myth (3) nirendranath chakraborty poem (5) Nirmalendu Goon Poems (6) Paragraph (20) Parts of speech in Bengali (6) Pod Poriborton (39) Poem (3) poem summary in bengali (21) rabindranath tagore poems (57) Rabindra Sangeet lyrics (5) shakti chattopadhyay poems (7) Social Science (6) Somarthok Shobdo (33) Somas Bangla Grammar (15) sukanta bhattacharya kobita (4) Sukumar Roy Poem (16) Summary (8) āĻ…āύ⧁āĻšā§āϛ⧇āĻĻ (127) āĻ…āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ āĻĻāĻ¤ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āφāĻ§ā§āϝāĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻŋāĻ• (10) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž (6) āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāύ⧇āϟ (1) āχāϏāϞāĻžāĻŽ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽ āϧāĻ°ā§āĻŽā§€ā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āύāĻžāϤ āĻ“ āĻ—āϜāϞ (8) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (8) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (26) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ āĻ“ āϏāĻžāϰāĻŽāĻ°ā§āĻŽ (21) āĻ•āĻžāĻœā§€ āύāϜāϰ⧁āϞ āχāϏāϞāĻžāĻŽ (8) āϕ⧁āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāϰ (3) āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž (14) āϘ⧁āĻŽ āĻĒāĻžāĻĄāĻŧāĻžāύāĻŋ āĻ—āĻžāύ lyrics (3) āϛ⧋āϟāĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€ (4) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ (7) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻ“ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (39) āύāĻŋāĻ°ā§āĻŽāϞ⧇āĻ¨ā§āĻĻ⧁ āϗ⧁āϪ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (6) āύ⧀āϰ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āϚāĻ•ā§āϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (5) āĻĒāĻĻ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ (39) āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāϰ⧂āĻĒ (14) āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ (17) āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋāϤāĻŋ (23) āĻĢāϞāĻŽā§‚āϞ (28) āĻĢ⧁āϞ āĻĢāĻ°ā§āĻŽ (14) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž general knowledge (52) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ (275) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āφāĻŦ⧇āĻĻāύ āĻĒāĻ¤ā§āϰ (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (219) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (68) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (98) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϛ⧋āϟ āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĻāϰāĻ–āĻžāĻ¸ā§āϤ āύāĻŽā§āύāĻž (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĒā§āϰāĻŦāĻ¨ā§āϧ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϰāϚāύāĻž (127) āĻŦāĻžāωāϞ āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (6) āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻ“ āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ (1) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž (17) āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦā§‹āĻāĻžāĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (3) āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž (8) āĻ­āĻ•ā§āϤāĻŋāĻ­āĻžāϜāύ (10) āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻ­ā§‚āĻ—ā§‹āϞ (5) āĻŽāĻ§ā§āϝāϝ⧁āϗ⧇āϰ āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻŽā§‚āϞāĻ­āĻžāĻŦ (8) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (34) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ (1) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (5) āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (17) āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ āϚāĻŸā§āĻŸā§‹āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžāϝāĻŧ kobita (7) āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ (8) āĻļ⧁āĻ­ āĻĻāĻžāĻļāϗ⧁āĻĒā§āϤ (7) āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ (5) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ (8) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ (8) āϏāĻŽāĻžāϜ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ (6) āϏāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ (33) āϏāĻŽāĻžāϏ (15) āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ (8) āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āϏ⧁āϕ⧁āĻŽāĻžāϰ āϰāĻžā§Ÿ (16)

    Footer

    © 2025 Bengali Forum · All rights reserved. Contact Us