Sign Up

Continue with Google
or use


Have an account? Sign In Now

Sign In

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.


Have an account? Sign In Now

Sorry, you do not have permission to ask a question, You must login to ask a question.

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Bengali Forum Logo Bengali Forum Logo
Sign InSign Up

Bengali Forum

Bengali Forum Navigation

  • āĻŦāĻŋāώ⧟
  • āĻŦā§āϞāĻ—
  • āĻšāϝāĻŦāϰāϞ
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask A Question
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ­āĻŋāϧāĻžāύ
  • āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ
  • āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž
  • āϰāϚāύāĻž
  • āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āϟ⧁ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž
  • āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϕ⧁āχāϜ
  • āĻ§ā§°ā§āĻŽ āĻ“ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ
  • āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ
  • āĻŽāϤāĻžāĻŽāϤ

Bengali Forum Latest Questions

In: āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ

āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āϏāĻžāĻ—āϰ āϤāĻ°ā§āĻĒāĻŖ (āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ) Sagar Tarpan Poem by Satyendranath Dutta in Bengali ?

āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āϏāĻžāĻ—āϰ āϤāĻ°ā§āĻĒāĻŖ (āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ) Sagar Tarpan Poem by Satyendranath Dutta in Bengali ?
Bangla KobitaBengali PoemsKobitaāĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ
  • 11
  • 13,861
  • 0

    You must login to add an answer.

    Continue with Google
    or use


    Forgot Password?

    Need An Account, Sign Up Here

    1 Answer

    1. Hridoy
      Hridoy
      2020-06-27T02:59:29+05:30Added an answer on June 27, 2020 at 2:59 am

      āϏāĻžāĻ—āϰ-āϤāĻ°ā§āĻĒāĻŖ

      -āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ

      āĻŦā§€āϰāϏāĻŋāĻ‚āĻšā§‡āϰ āϏāĻŋāĻ‚āĻšāĻļāĻŋāĻļ⧁! āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϏāĻžāĻ—āϰ! āĻŦā§€āϰ!
      āωāĻĻā§āĻŦ⧇āϞāĻŋāϤ āĻĻ⧟āĻžāϰ āϏāĻžāĻ—āϰ, –āĻŦā§€āĻ°ā§āĻ¯ā§āϝ⧇ āϏ⧁āĻ—āĻŽā§āĻ­ā§€āϰ!
      āϏāĻžāĻ—āϰ⧇ āϝ⧇ āĻ…āĻ—ā§āύāĻŋ āĻĨāĻžāϕ⧇ āĻ•āĻ˛ā§āĻĒāύāĻž āϏ⧇ āύ⧟,
      āϤ⧋āĻŽāĻžā§Ÿ āĻĻ⧇āϖ⧇ āĻ…āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ⧀āϰ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧟āĨ¤

      āύāĻŋāσāĻ¸ā§āĻŦ āĻšā§Ÿā§‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ⧇ āĻāϞ⧇, āĻĻ⧟āĻžāϰ āĻ…āĻŦāϤāĻžāϰ!
      āϕ⧋āĻĨāĻžāĻ“ āϤāĻŦ⧁ āĻ¨ā§‹ā§ŸāĻžāĻ“ āύāĻŋ āĻļāĻŋāϰ āĻœā§€āĻŦāύ⧇ āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ!
      āĻĻ⧟āĻžā§Ÿ āĻ¸ā§āύ⧇āĻšā§‡ āĻ•ā§āώ⧁āĻĻā§āϰ āĻĻ⧇āĻšā§‡ āĻŦāĻŋāĻļāĻžāϞ āĻĒāĻžāϰāĻžāĻŦāĻžāϰ,
      āϏ⧌āĻŽā§āϝ āĻŽā§‚āĻ°ā§āĻ¤ā§āϤāĻŋ āϤ⧇āĻœā§‡āϰ āĻ¸ā§āĻĢā§‚āĻ°ā§āĻ¤ā§āϤāĻŋ āϚāĻŋāĻ¤ā§āϤ āϚāĻŽā§ŽāĻ•āĻžāϰ !

      āύāĻžāĻŽāϞ⧇ āĻāĻ•āĻž āĻŽāĻžāĻĨāĻžā§Ÿ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻŽāĻžā§Ÿā§‡āϰ āφāĻļā§€āĻ°ā§āĻŦā§āĻŦāĻžāĻĻ,
      āĻ•āϰāϞ⧇ āĻĒā§‚āϰāĻŖ āĻ…āύāĻžāĻĨ āφāϤ⧁āϰ āĻ…āĻ•āĻŋāĻžā§āϚāύ⧇āϰ āϏāĻžāϧ;
      āĻ…āĻ­āĻžāϜāύ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āύ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡â€”āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āφāϰ –-
      āĻ…āĻĻ⧃āĻˇā§āĻŸā§‡āϰ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āϰāϞ⧇ āĻŦāĻžāϰāĻŽā§āĻŦāĻžāϰāĨ¤

      āĻŦāĻŋāĻļ āĻŦāĻ›āϰ⧇ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻ…āĻ­āĻžāĻŦ āĻĒ⧁āϰāϞ⧋ āύāĻžāϕ⧋, āĻšāĻžā§Ÿ,
      āĻŦāĻŋāĻļ āĻŦāĻ›āϰ⧇āϰ āĻĒ⧁āϰāĻžāĻŖā§‹ āĻļā§‹āĻ• āύ⧂āϤāύ āφāĻœā§‹ āĻĒā§āϰāĻžā§Ÿ;
      āϤāĻžāχāϤ⧋ āφāϜāĻŋ āĻ…āĻļā§āϰ⧁āϧāĻžāϰāĻž āĻāϰ⧇ āύāĻŋāϰāĻ¨ā§āϤāϰ!
      āϕ⧀āĻ°ā§āĻ¤ā§āϤāĻŋ-āϘāύ āĻŽā§‚āĻ°ā§āĻ¤ā§āϤāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϜāĻžāϗ⧇ āĻĒā§āϰāĻžāϪ⧇āϰ ‘āĻĒāϰ āĨ¤

      āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻŖ-āϚāĻŋāĻšā§āύ āϰāĻžāĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ āϤ⧇āĻŽāύ āύāĻžāχ,
      āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ-āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻˇā§āĻ āĻž āύāĻžāχ āϝāĻžāϤ⧇ āϏ⧇ āĻŽā§‚āĻ°ā§Ž āύāĻžāĻšāĻŋ āϚāĻžāχ;
      āĻŽāĻžāύ⧁āώ āϖ⧁āρāϜāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŽāϤ⧋, –āĻāĻ•āϟāĻŋ āϤ⧇āĻŽāύ āϞ⧋āĻ•, —
      āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻŖ āϚāĻŋāĻšā§āύ āĻŽā§‚āĻ°ā§āĻ¤ā§āϤ ! –āϝ⧇ āϜāύ āϭ⧁āϞāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻ⧇āĻŦ⧇ āĻļā§‹āĻ•āĨ¤

      āϰāĻŋāĻ•ā§āϤ āĻšāĻžāϤ⧇ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āϝ⧇ āϜāύ āϝāĻœā§āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāϜāĻŋā§Ž, —
      āϰāĻžāĻ¤ā§āϰ⧇ āĻ¸ā§āĻŦāĻĒāύ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž āĻĻāĻŋāύ⧇ āĻĻ⧇āĻļ⧇āϰ āĻĻāĻļ⧇āϰ āĻšāĻŋāϤ, —
      āĻŦāĻŋāĻ˜ā§āύ āĻŦāĻžāϧāĻž āϤ⧁āĻšā§āĻ› āĻ•â€™āϰ⧇ āϞāĻ•ā§āĻˇā§āϝ āϰ⧇āϖ⧇ āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϰ,
      āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŽāϤāύ āϧāĻ¨ā§āϝ āĻšâ€™āĻŦ⧇, –āϚāĻžāχ āϏ⧇ āĻāĻŽāύ āĻŦā§€āϰāĨ¤

      āϤ⧇āĻŽāύ āĻŽāĻžāύ⧁āώ āύāĻž āĻĒāĻžāχ āϝāĻĻāĻŋ āϖ⧁āρāϜāĻŦ āϤāĻŦ⧇, āĻšāĻžā§Ÿ,
      āϧ⧂āϞāĻžā§Ÿ āϧ⧂āϏāϰ āĻŦāĻžāρāĻ•āĻž āϚāϟāĻŋ āĻ›āĻŋāϞ āϝāĻž āϐ āĻĒāĻžā§Ÿ;
      āϏ⧇āχ āϝ⧇ āϚāϟāĻŋ āωāĻšā§āĻšā§‡ āϝāĻžāĻšāĻž āωāĻ āϤ āĻāĻ• āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ
      āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž āĻĻāĻŋāϤ⧇ āĻ…āĻšāĻ™ā§āĻ•ā§ƒāϤ⧇ āĻļāĻŋāĻˇā§āĻ  āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĨ¤

      āϏ⧇āχ āϝ⧇ āϚāϟāĻŋ—āĻĻ⧇āĻļā§€ āϚāϟāĻŋ—āĻŦ⧁āĻŸā§‡āϰ āĻŦāĻžā§œāĻž āϧāύ,
      āϖ⧁āϜāĻŦ āϤāĻžāϰ⧇, āφāύāĻŦ āϤāĻžāϰ⧇, āĻāχ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻŖ;
      āϏ⧋āύāĻžāϰ āĻĒāĻŋāĻā§œā§‡ā§Ÿ āϰāĻžāĻ–āĻŦā§‹ āϤāĻžāϰ⧇, āĻĨāĻžāĻ•āĻŦā§‹ āĻĒā§āϰāϤ⧀āĻ•ā§āώāĻžā§Ÿ
      āφāύāĻ¨ā§āĻĻāĻšā§€āύ āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāĻĒ⧁āϞ āύāĻ¨ā§āĻĻā§€āĻ—āĻžāρ⧟āĨ¤

      āϰāĻžāĻ–āĻŦ āϤāĻžāϰ⧇ āĻ¸ā§āĻŦāĻĻ⧇āĻļāĻĒā§āϰ⧀āϤāĻŋāϰ āύ⧂āϤāύ āĻ­āĻŋāϤ⧇āϰ ‘āĻĒāϰ,
      āύāϜāϰ āĻ•āĻžāϰ⧋ āϞāĻžāĻ—āĻŦ⧇ āύāĻžāϕ⧋, āĻ…āϟ⧁āϟ āĻšâ€™āĻŦ⧇ āϘāϰ !
      āωāρāϚāĻŋā§Ÿā§‡ āĻŽā§‹āϰāĻž āϰāĻžāĻ–āĻŦ āϤāĻžāϰ⧇ āωāĻšā§āĻšā§‡ āϏāĻŦāĻžāĻ•āĻžāϰ,—
      āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϏāĻžāĻ—āϰ āĻŦāĻŋāĻŽā§āĻ– āĻšâ€™āĻ¤â€”āĻ…āĻŽāĻ°ā§āĻ¯ā§āϝāĻžāĻĻāĻžā§Ÿ āϝāĻžāϰāĨ¤

      āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧇ āϝāĻžāϰāĻž āĻļāĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ āĻ—ā§œā§‡ āĻšā§ƒāĻĻ⧟ āĻŦāĻŋāĻĻāĻžāϰāĻŖ,
      āϤāĻ°ā§āĻ• āϝāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻ°ā§āĻ•āĻĢāϞāĻžāϰ āϤ⧂āĻŽā§āϞ āφāĻ¨ā§āĻĻā§‹āϞāύ;
      āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ āϝāĻžāĻĻ⧇āϰ āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋāĻŦāĻŋāĻšā§€āύ āĻ…āĻ•ā§āώāϰ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻ­āϰ, —
      āϏāĻžāĻ—āϰ⧇āϰ āĻāχ āϚāϟāĻŋ āϤāĻžāϰāĻž āĻĻ⧇āϖ⧁āĻ• āύāĻŋāϰāĻ¨ā§āϤāϰ āĨ¤

      āĻĻ⧇āϖ⧁āĻ• āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧁āĻ• āϏāĻŦā§āϝāϏāĻžāĻšā§€āϰ āϰāĻŖ, —
      āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧁āĻ• āĻŦāĻŋāϧāĻŦāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĻ⧁āσāĻ–-āĻŽā§‹āϚāύ āĻĒāĻŖ;
      āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧁āĻ• āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻžāϰ⧂āĻĒā§€ āϗ⧁āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻĻāĻŋāϗ⧇āϰ āĻšāĻžāϰ,
      āĻŦāĻžāĻĒā§ āĻŽāĻž āĻŦāĻŋāύāĻž āĻĻ⧇āĻŦāϤāĻž āϏāĻžāĻ—āϰ āĻŽāĻžāύ⧇āχ āύāĻžāϕ⧋ āφāϰ āĨ¤

      āĻ…āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϏāĻžāĻ—āϰ! āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁-āĻŦāĻŋāϜ⧟ āύāĻžāĻŽ,
      āϐ āύāĻžāĻŽā§‡ āĻšāĻžā§Ÿ āϞ⧋āĻ­ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨāĻ•āĻžāĻŽ;
      āύāĻžāĻŽā§‡āϰ āϏāĻ™ā§āϗ⧇ āϝ⧁āĻ•ā§āϤ āφāϛ⧇ āĻœā§€āĻŦāύ-āĻŦā§āϝāĻžāĻĒā§€ āĻ•āĻžāϜ,
      āĻ•āĻžāϜ āĻĻ⧇āĻŦ⧇ āύāĻž? āύāĻžāĻŽāϟāĻŋ āύ⧇āĻŦ⧇? –āĻāĻ•āĻŋ āĻŦāĻŋāώāĻŽ āϞāĻžāϜ!

      āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĻ⧇āĻļ⧇āϰ āĻĻ⧇āĻļā§€ āĻŽāĻžāύ⧁āώ! āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϏāĻžāĻ—āϰ ! āĻŦā§€āϰ!
      āĻŦā§€āϰāϏāĻŋāĻ‚āĻšā§‡āϰ āϏāĻŋāĻ‚āĻšāĻļāĻŋāĻļ⧁! āĻŦā§€āĻ°ā§āĻ¯ā§āϝ⧇ āϏ⧁āĻ—āĻŽā§āĻ­ā§€āϰ!
      āϏāĻžāĻ—āϰ⧇ āϝ⧇ āĻ…āĻ—ā§āύāĻŋ āĻĨāĻžāϕ⧇ āĻ•āĻ˛ā§āĻĒāύāĻž āϏ⧇ āύ⧟,
      āϚāĻ•ā§āώ āĻĻ⧇āϖ⧇ āĻ…āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ⧀āϰ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧟āĨ¤

       

      In English Font:

      Sagar Tarpan

      Satyendranath Dutta

      Birsingher singhoshishu! Bidyasagor! Bir!
      Uddelito dayar sagar,-birje sugambhir
      Sagare je ogni thake kolpona she noy,
      Tumay deklhe obishashir hoyeche prottoy.

      Nissho hoye Bisshe ele, Dayar obota!
      Kuthao tabu nuwao ni shir jibone ekbar!
      Dayay snehe khubda dehe bishal parapar,
      Shummo murti tejer sfurti chitto chomotkar!

      Namle eka mathay niye mayer aashirbaad,
      Korle puron onath aatur okinchoner shadh;
      Obhajone onno diye-biddya diye ar-
      Odrister bertho tumi korle barombar

      Bish bochore tumar obhab purlo nako hay,
      Bish bochorer purano sukh natun aajo pray;
      Taito aaji osrudhara jhore nirontor!
      Kirti ghono murti tumar jage praner por.

      Shoron chinno rakhte pari shokti temon nai,
      Pran-protistha nai jate se murat nahi chai;
      Manush khuji tumar moto,- ekti temon lok,
      Shoron chinno murto! -je jon bhuliye debe shuk

      Rikto hathe korbe je jon jaggo bisshojith
      ratre hathe chinta dine desher dosher hit
      Bigno badha tuccho kore lokkhe rekhe stir,
      Tumar moton dhonno hobe,- chai se emon bir

      Temon manush na pai jodi khujbo tobe, hay,
      Dhulay dushur baka choti chilo ja oi pay;
      Sei je choti ucche jaha uthto ek ek bar
      Shikkha dite ohongkrite shisto bebohar

      Sei je choti- deshi choti- buter bara dhan
      khujbo tare, anbo tare, ei amader pon;
      Sunar pire rakhbo tare, thakbo protikkay
      Anandohin bongobhumir bipul nondigay

      Rakhbo tare shodeshpritir natun viter por
      Najar karo lagbe nako, atut hobe ghar!
      Uchiye mura rakhbo tare ucche sobakar,
      Bidyashagar bimukh hoto- omorjaday jar.

      Shastre jara shostro gore hridoy bidaran,
      Tarko jader orkofolar tumul aandolon;
      Bichar jader juktibihin okkhore nirbhor,-
      Shagarer ei choti tara dekuk nirontor.

      Dekhuk ebong shoron karuk shobbosachir ron,
      Shoron karuk bidhobader dukh-mochon pon;
      Shoron karuk pandarupi gundadiger har,
      Baap ma bina debota shagar manei nako ar.

      oditiyo bidyashagar! mrityo-bijoy naam
      Oi naame hay lov koreche onek berthokam;
      Namer shonge jukto aache jibon-byapi kaj,
      kaj debe na? mati nebe? eki bishom laj!

      Bangla desher deshi manush! bidyashagar! bir
      Birsingher singhoshishu!-birje sugambhir
      Sagare je ogni thake kolpona she noy,
      Chokkho dekhe obishashir hoyeche prottoy.

        • 0

    Sidebar

    āφāϰāĻ“ āĻĻ⧇āϖ⧁āύ

    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āφāĻŽāϰāĻž (āĻŦāĻžāĻ™āĻžāϞāĻŋ) āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ | Amra Bangali by Satyendranath Dutta?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ | Bangladesh Poem by Satyendranath Dutta Summary in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻšāĻžāϟ ( āĻĻā§‚āϰ⧇ āĻĻā§‚āϰ⧇ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻĻāĻļ āĻŦāĻžāϰ⧋āĻ–āĻžāύāĻŋ) Dure Dure Gram Dash Baro Kahani Poem ?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āϕ⧋āĻ¨ā§ āĻĻ⧇āĻļ⧇ (āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ) Kon Deshe Poem by Satyendranath Dutta?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āϰāĻžāύāĻžāϰ | Runner Chuteche Lyrics in Bengali
    • āĻĒāĻžāĻ˛ā§āϕ⧀āϰ āĻ—āĻžāύ (āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ) Palki Chole Poem by Satyendranath Dutta?
    • āϞ⧋āĻšāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĨāĻž (āϝāϤ⧀āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āϏ⧇āύāϗ⧁āĻĒā§āϤ) Lohar Batha Bengali Poem Lyrics?
    • āĻŦāĻ™ā§āĻ•āĻŋāĻŽāϚāĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āϝ⧋āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡āϰ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž | Bankim Chandra Chatterjee Poems in Bengali?
    • āĻŦāĻ¨ā§āĻĻ⧇ āĻŽāĻžāϤāϰāĻŽ (āĻŦāĻ™ā§āĻ•āĻŋāĻŽāϚāĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āϝ⧋āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿ) Vande Mataram lyrics in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĻ⧇āĻļāϞāĻžāχ āĻ•āĻžāĻ āĻŋ (āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ­āĻŸā§āϟāĻžāϚāĻžāĻ°ā§āϝ) Deshlai kathi poem in Bengali?
    • āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ : āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϕ⧋āύ āĻ•āĻžāύāύ⧇āϰ āĻĢ⧁āϞ | Tumi Kon Kanoner Phool lyrics in Bengali with English Translation?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĒāϰāĻļ āĻĒāĻžāĻĨāϰ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Parash Pathar Poem by Rabindranath Tagore in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āύāĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Nishkriti by Rabindranath Tagore in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻ•ā§āϝāĻžāĻŽā§‡āϞāĻŋ⧟āĻž (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Camellia Poem by Rabindranath Tagore in Bengali lyrics?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĻ⧇āĻŦāϤāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§Ÿ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Debotar Biday by Rabindranath Tagore?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĒā§āϰāĻļā§āύ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Proshno Kobita Rabindranath Tagore in Bengali?
    • āĻ…āĻ­āĻŋāϏāĻžāϰ (āϏāĻ¨ā§āĻ¨ā§āϝāĻžāϏ⧀ āωāĻĒāϗ⧁āĻĒā§āϤ) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ | Upagupta Poem lyrics in Bengali and English?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Mulya Prapti Poem in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĒā§‚āϜāĻžāϰāĻŋāύ⧀ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Pujarini Poem by Rabindranath Tagore in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻ…āĻ­āĻŋāϏāĻžāϰ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Abhisar Poem lyrics in Bengali?
    Join us on Telegram
    Join our FaceBook Group

    āĻŦāĻŋāώ⧟

    All Bangla Paragraph (105) Apurba Dutta Poems (4) Bangla application format (11) Bangla Choto Golpo (7) Bangla dorkhasto lekha (11) Bangla gazal lyrics (8) Bangla GK (177) Bangla Kobita (203) Bangla Rachana (105) baul gaan lyrics (6) baul song lyrics (6) Bengali antonyms (40) Bengali Essay (105) Bengali letter Writing (11) Bengali lullaby lyrics (3) bengali lyrics (82) Bengali Meaning (259) bengali poem (14) Bengali Poems (124) Bengali Poem Summary (21) Bengali Rachana (99) Bengali short story (7) bengali song lyrics (98) bengali song lyrics in bengali (98) Bengali synonyms (33) chandrabindu lyrics (2) English grammar in Bengali (6) English to Bengali Meaning (270) English to Bengali Translation (256) Essay (75) Full form (14) general knowledge bengali (7) indian history in bengali (9) Joy Goswami kobita (4) kazi nazrul islamer kobita (8) Kobita (143) lyrics (17) Myth (3) nirendranath chakraborty poem (5) Nirmalendu Goon Poems (6) Paragraph (20) Parts of speech in Bengali (6) Pod Poriborton (39) Poem (3) poem summary in bengali (21) rabindranath tagore poems (57) Rabindra Sangeet lyrics (5) shakti chattopadhyay poems (7) Social Science (6) Somarthok Shobdo (33) Somas Bangla Grammar (15) sukanta bhattacharya kobita (4) Sukumar Roy Poem (16) Summary (8) āĻ…āύ⧁āĻšā§āϛ⧇āĻĻ (127) āĻ…āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ āĻĻāĻ¤ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āφāĻ§ā§āϝāĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻŋāĻ• (10) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž (6) āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāύ⧇āϟ (1) āχāϏāϞāĻžāĻŽ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽ āϧāĻ°ā§āĻŽā§€ā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āύāĻžāϤ āĻ“ āĻ—āϜāϞ (8) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (8) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (26) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ āĻ“ āϏāĻžāϰāĻŽāĻ°ā§āĻŽ (21) āĻ•āĻžāĻœā§€ āύāϜāϰ⧁āϞ āχāϏāϞāĻžāĻŽ (8) āϕ⧁āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāϰ (3) āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž (14) āϘ⧁āĻŽ āĻĒāĻžāĻĄāĻŧāĻžāύāĻŋ āĻ—āĻžāύ lyrics (3) āϛ⧋āϟāĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€ (4) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ (7) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻ“ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (39) āύāĻŋāĻ°ā§āĻŽāϞ⧇āĻ¨ā§āĻĻ⧁ āϗ⧁āϪ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (6) āύ⧀āϰ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āϚāĻ•ā§āϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (5) āĻĒāĻĻ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ (39) āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāϰ⧂āĻĒ (14) āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ (17) āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋāϤāĻŋ (23) āĻĢāϞāĻŽā§‚āϞ (28) āĻĢ⧁āϞ āĻĢāĻ°ā§āĻŽ (14) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž general knowledge (52) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ (275) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āφāĻŦ⧇āĻĻāύ āĻĒāĻ¤ā§āϰ (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (219) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (68) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (98) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϛ⧋āϟ āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĻāϰāĻ–āĻžāĻ¸ā§āϤ āύāĻŽā§āύāĻž (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĒā§āϰāĻŦāĻ¨ā§āϧ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϰāϚāύāĻž (127) āĻŦāĻžāωāϞ āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (6) āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻ“ āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ (1) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž (17) āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦā§‹āĻāĻžāĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (3) āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž (8) āĻ­āĻ•ā§āϤāĻŋāĻ­āĻžāϜāύ (10) āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻ­ā§‚āĻ—ā§‹āϞ (5) āĻŽāĻ§ā§āϝāϝ⧁āϗ⧇āϰ āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻŽā§‚āϞāĻ­āĻžāĻŦ (8) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (34) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ (1) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (5) āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (17) āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ āϚāĻŸā§āĻŸā§‹āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžāϝāĻŧ kobita (7) āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ (8) āĻļ⧁āĻ­ āĻĻāĻžāĻļāϗ⧁āĻĒā§āϤ (7) āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ (5) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ (8) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ (8) āϏāĻŽāĻžāϜ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ (6) āϏāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ (33) āϏāĻŽāĻžāϏ (15) āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ (8) āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āϏ⧁āϕ⧁āĻŽāĻžāϰ āϰāĻžā§Ÿ (16)

    Footer

    © 2025 Bengali Forum · All rights reserved. Contact Us