আমাদের ছোটো গাঁয়ে ছোটো ছোটো ঘর
থাকি সেথা সবে মিলে কেহ নাহি পর।
পাড়ার সকল ছেলে মোরা ভাই ভাই
একসাথে খেলি আর পাঠশালে যাই।
হিংসা ও মারামারি কভু নাহি করি,
পিতা-মাতা গুরুজনে সদা মোরা ডরি।
আমাদের ছোটো গ্রামে মায়ের সমান,
আলো দিয়ে বায়ু দিয়ে বাঁচাইছে প্রাণ।
মাঠভরা ধান আর জলভরা দিঘি,
চাঁদের কিরণ লেগে করে ঝিকিমিকি।
আমগাছ জামগাছ বাঁশ ঝাড় যেন,
মিলে মিশে আছে ওরা আত্মীয় হেন।
সকালে সোনার রবি পূব দিকে ওঠে
পাখি ডাকে, বায়ু বয়, নানা ফুল ফোটে।
About the poem :
The poem as the title suggests, is about a village. The harmonious and beautiful character of a Bengal village has been portrayed in these lines. Here the villagers lives in harmony, they support each other. And moreover the village is fully blessed with natural delight. it seems that even the plants and trees lives in harmony. To conclude it could be said that Bande Ali miyan the poet tried to portray a beautiful and harmonious image of Bengal village.
English translation
There are small small houses at our small village
We live together, where no one is ‘others’
All boys here treat each other like brothers
We play and go to school together.
We don’t hate we don’t fight
We obey our parents and teachers
Our small village is like our mother
Saves our life by light and air.
Fields are full of paddy, Lakes are full of water
get shine with moonlight
Here even Mango, berry and bamboo
are lives like relatives
Every morning the golden sun rises in the east
Birds sing, air flows and flowers get bloom.
Hridoy
আমাদের গ্রাম- বন্দে আলী মিঞা
আমাদের ছোটো গাঁয়ে ছোটো ছোটো ঘর
থাকি সেথা সবে মিলে কেহ নাহি পর।
পাড়ার সকল ছেলে মোরা ভাই ভাই
একসাথে খেলি আর পাঠশালে যাই।
হিংসা ও মারামারি কভু নাহি করি,
পিতা-মাতা গুরুজনে সদা মোরা ডরি।
আমাদের ছোটো গ্রামে মায়ের সমান,
আলো দিয়ে বায়ু দিয়ে বাঁচাইছে প্রাণ।
মাঠভরা ধান আর জলভরা দিঘি,
চাঁদের কিরণ লেগে করে ঝিকিমিকি।
আমগাছ জামগাছ বাঁশ ঝাড় যেন,
মিলে মিশে আছে ওরা আত্মীয় হেন।
সকালে সোনার রবি পূব দিকে ওঠে
পাখি ডাকে, বায়ু বয়, নানা ফুল ফোটে।
About the poem :
The poem as the title suggests, is about a village. The harmonious and beautiful character of a Bengal village has been portrayed in these lines. Here the villagers lives in harmony, they support each other. And moreover the village is fully blessed with natural delight. it seems that even the plants and trees lives in harmony. To conclude it could be said that Bande Ali miyan the poet tried to portray a beautiful and harmonious image of Bengal village.
English translation
There are small small houses at our small village
We live together, where no one is ‘others’
All boys here treat each other like brothers
We play and go to school together.
We don’t hate we don’t fight
We obey our parents and teachers
Our small village is like our mother
Saves our life by light and air.
Fields are full of paddy, Lakes are full of water
get shine with moonlight
Here even Mango, berry and bamboo
are lives like relatives
Every morning the golden sun rises in the east
Birds sing, air flows and flowers get bloom.
https://www.youtube.com/watch?v=J468uCt-3vI
Hridoy
Amader gram kobita

mainu
সেরা কবিতা