Sign Up

Continue with Facebook
Continue with Google
Continue with Twitter
or use


Have an account? Sign In Now

Sign In

Continue with Facebook
Continue with Google
Continue with Twitter
or use


Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.


Have an account? Sign In Now

Sorry, you do not have a permission to ask a question, You must login to ask question.

Continue with Facebook
Continue with Google
Continue with Twitter
or use


Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here
Bengali Forum Logo Bengali Forum Logo
Sign InSign Up

Bengali Forum

Bengali Forum Navigation

  • বিভাগ
  • বিষয়
  • ব্লগ
  • বাংলা অভিধান
  • হযবরল
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask a Question
  • বাংলা অভিধান
  • সাহিত্য
  • শিক্ষা
  • রচনা
  • সাধারণ জ্ঞান
  • ইংলিশ টু বাংলা
  • বিজ্ঞান
  • বাংলা কুইজ
  • ধৰ্ম ও সংস্কৃতি
  • ইতিহাস
  • মতামত

Discy Latest Questions

Ekhon Onek Raat lyrics in English with translation from Bengali and Meaning?

  1. Hridoy

    Hridoy

    • 0 Questions
    • 373 Answers
    • 7 Best Answers
    • 3 Points
    View Profile
    Hridoy
    Added an answer on April 22, 2020 at 4:25 am

    Movie          : Hemlock Society Song Title   : Ekhon Onek Raat Singer          : Anupam Roy Lyrics By     : Anupam Roy   Ekhon onek raat tomar kadhe amar nishash ami benche achi tomar bhalobasay Chuye dile haath amar briddho buke tomar matha chepe dhore toolchi kemon neshay (x2) (This is too lRead more

    Movie          : Hemlock Society
    Song Title   : Ekhon Onek Raat
    Singer          : Anupam Roy
    Lyrics By     : Anupam Roy

     

    Ekhon onek raat
    tomar kadhe amar nishash
    ami benche achi tomar bhalobasay
    Chuye dile haath
    amar briddho buke tomar matha
    chepe dhore toolchi kemon neshay (x2)

    (This is too late night
    I am breathing on your shoulder
    I am surviving on your love
    You touched my arms
    Your head is on my old chest
    I am Trembling while cuddling with such passion (x2))

    Keno je osongkoche ondho ganer koli
    Pakhar blade er tole soja suji kotha boli

    (Why there is some dark melody in such closeness
    Lets talk with honesty under the electric fan)

    Ami bhabte pari ni
    Tumi buker vitor faatcho amar
    Shorir jure tomar premer biij
    Ami thamte parini
    Tomar gaale norom dukkho
    Amay duhaat diye muchte dio please

    (I failed to figure out
    You are just making storm in my heart
    The presence of you love throughout my whole body
    I failed to stop.
    The soft pain on your cheek,
    Let me remove it with my hand please.)

    Tomar ganer sur
    Amar poket bhora sotti mitthe
    rekhe dilam tomar bag-er nile
    Jani torke bohudur
    Tao amay tumi akde dhoro
    amar vetor baarcho tile tile

    (The melody of your music
    My pocketful truths and falses
    I just put it in front of you
    Though it’s far debatable
    But please hold me
    You are just growing inside me moments after moments )

    Keno je osongkoche ondho ganer koli
    Pakhar bleder tale soja suji kotha boli

    (Why there is some dark melody in such closeness
    Lets talk with honesty under the electric fan)

    Ami bhabte pari ni
    Tumi buker vitor faatcho amar
    Shorir jure tomar premer biij
    Ami thamte parini
    Tomar gaale norom dukkho
    Amay duhaat diye muchte dio please

    (I failed to figure out
    You are just making storm in my heart
    The presence of you love throughout my whole body
    I failed to stop.
    The soft pain on your cheek,
    Let me remove it with my hand please.)

    Ekhon onek raat
    tomar kadhe amar nishash
    ami benche achi tomar bhalobasay
    Chuye dile haath
    amar briddho buke tomar matha
    chepe dhore toolchi kemon neshay

    (This is too late night
    I am breathing on your shoulder
    I am surviving on your love
    You touched my arms
    Your head is on my old chest
    I am Trembling while cuddling with such passion)

     

     

    Meaning of this Song : Here both the lover in a state of some vagueness trying to understand what is wrong with their relationship. They are so close to each other but still felling a kind of gap. And the lover is confessing his love his beloved and convincing her to hold hid hand because he loves her from his heart and this is getting intense moment after moment.

    See less
    • 0
  • 1
  • 9,105
  • 0
Answer

লিরিক্স – কোথায় যাবি | Kothay jabi samz vai lyrics

  • 0
  • 960
  • 0
Answer

লিরিক্স – যখন নীরবে দূরে | Jokhon nirobe dure lyrics in bengali word

  • 0
  • 1,274
  • 0
Answer

লিরিক্স – যাবি কোথায় ছেড়ে বল | Jabi kothay chere lyrics

  • 0
  • 1,278
  • 0
Answer

লিরিক্স – ধরো যদি হঠাৎ সন্ধ্যে | Dhoro jodi hothat sondhye song lyrics

  1. Sourav Hossain

    Sourav Hossain

    • 0 Questions
    • 1 Answer
    • 0 Best Answers
    • 5 Points
    View Profile
    Sourav Hossain
    Added an answer on November 4, 2020 at 11:23 am

    ধরো যদি  

    ধরো যদি

     

    See less
    • 0
  • 1
  • 2,058
  • 0
Answer

লিরিক্স – তুমি আমার ঘুম | Tumi amar ghum lyrics

  1. Hridoy

    Hridoy

    • 0 Questions
    • 373 Answers
    • 7 Best Answers
    • 3 Points
    View Profile
    Hridoy
    Added an answer on April 20, 2020 at 8:55 am

    Song- Tumi amar Ghum Artist- T W Shoinik Album - Wind of Change তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না তুমি আমার খোলা আকাশ, কখনো সূর্য দেখি না তুমি আমার দিন থেকে রাত,Read more

    Song- Tumi amar Ghum
    Artist- T W Shoinik
    Album – Wind of Change

    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না
    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না

    তুমি আমার খোলা আকাশ, কখনো সূর্য দেখি না
    তুমি আমার দিন থেকে রাত, আমি যে সময় জানি না
    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না

    আমি বৃষ্টি চাই অবিরত মেঘ,
    তবুও সমুদ্র ছোঁব না,
    মরুর আকাশে রোদ হব শুধু ছায়া হবো না
    আমি বৃষ্টি চাই অবিরত মেঘ,
    তবুও সমুদ্র ছোঁব না,
    মরুর আকাশে রোদ হব শুধু ছায়া হবো না
    তুমি আমার খোলা আকাশ,
    কখনো সূর্য দেখি না তুমি আমার দিন থেকে রাত, আমি যে সময় জানি না
    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না

    ভালবাসা জলের মত, দু’হাত যেন ভরে না
    প্রিয় মুখ তারার মত, দু’চোখে গোনা যায় না
    ভালবাসা জলের মত, দু’হাত যেন ভরে না
    প্রিয় মুখ তারার মত, দু’চোখে গোনা যায় না
    তুমি আমার খোলা আকাশ, কখনো সূর্য দেখি না
    তুমি আমার দিন থেকে রাত, আমি যে সময় জানি না
    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না
    তুমি আমার খোলা আকাশ, কখনো সূর্য দেখি না
    তুমি আমার দিন থেকে রাত, আমি যে সময় জানি না
    তুমি আমার ঘুম, তবু তোমায় নিয়ে স্বপ্ন দেখি না
    তুমি আমার সুখ, তবু তোমায় নিয়ে ঘর বাধি না

    English Translation:

    Despite you are my ease I don’t see any dream of you
    despite you are my happiness I don’t build any habitat along with you

    Despite you are my ease I don’t see any dream of you
    despite you are my happiness I don’t build any habitat along with you

    despite you are my open sky I never see the sunshine
    despite you are my day to night I don’t know the exact time…

    Despite you are my ease I don’t see any dream of you
    despite you are my happiness I don’t build any habitat along with you

    I need rains endless cloud
    Still I won’t touch Sea
    I will not only be the shadow but will be the sun in desert sky

    I need rains endless cloud
    Still I won’t touch Sea
    I will not only be the shadow but will be the sun in desert sky

    despite you are my open sky I never see the sunshine
    despite you are my day to night I don’t know the exact time…

    See less
    • 0
  • 1
  • 5,330
  • 0
Answer

লিরিক্স – বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি | Brishti dekhe onek kedechi lyrics

  1. Hridoy

    Hridoy

    • 0 Questions
    • 373 Answers
    • 7 Best Answers
    • 3 Points
    View Profile
    Hridoy
    Added an answer on April 20, 2020 at 8:05 am

    Song-Brishti dekhe onek kedechi Band -Souls Singer-Partho Barua বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি করেছি কতই আর্তনাদ, দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে মেঘের ডানায়; পাঠিয়ে দিলাম আমি হাজার বর্ষা রাত! বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি করেছি কতই আর্তনাদ, দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে দক্ষিRead more

    Song-Brishti dekhe onek kedechi
    Band -Souls
    Singer-Partho Barua

    বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি
    করেছি কতই আর্তনাদ,
    দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে
    তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে
    মেঘের ডানায়; পাঠিয়ে দিলাম
    আমি হাজার বর্ষা রাত!
    বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি
    করেছি কতই আর্তনাদ,
    দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে
    তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে

    দক্ষিণা বাতাসে তোমার
    ভীরু দীর্ঘশ্বাস!
    আঁধার ছড়াবে আমার
    প্রিয় সর্বনাশ!
    দক্ষিণা বাতাসে তোমার
    ভীরু দীর্ঘশ্বাস!
    আঁধার ছড়াবে আমার
    প্রিয় সর্বনাশ!
    মেঘের ডানায়; পাঠিয়ে দিলাম
    আমি হাজার বর্ষা রাত

    জানালার ওপাশে তোমার
    দৃষ্টি বহুদূর
    ছুঁয়েছে এ গান তোমায়
    কান্নার সাত সুর
    জানালার ওপাশে তোমার
    দৃষ্টি বহুদূর
    ছুঁয়েছে এ গান তোমায়
    কান্নার সাত সুর
    মেঘের ডানায়; পাঠিয়ে দিলাম
    আমি হাজার বর্ষা রাত …

    বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি
    করেছি কতই আর্তনাদ,
    দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে
    তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে
    মেঘের ডানায়; পাঠিয়ে দিলাম
    আমি হাজার বর্ষা রাত!
    বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি
    করেছি কতই আর্তনাদ,
    দু: চোখের জলে ভাসাবো বলে
    তোমাকে আজ কাঁদাবো বলে

    English Translation:

    I have cried abundantly by watching rain
    Lamented a lot,
    To float in tears
    To make you cry today
    On the wings of cloud; I have sent
    Thousands of rainy night
    I have cried abundantly by watching rain
    Lamented a lot,
    To float in tears
    To make you cry today

    In southern wind
    Your fearful sigh!
    The night will bring
    My destruction.
    In southern wind
    Your fearful sigh!
    The night will bring
    My destruction.
    On the wings of cloud; I have sent
    Thousands of rainy night

    On the other side of the window
    This song
    has touches you So far
    with the seven sound of cry.
    On the other side of the window
    This song
    has touches you So far
    with the seven sound of cry.
    On the wings of cloud; I have sent
    Thousands of rainy night

    See less
    • 0
  • 1
  • 10,243
  • 0
Answer

লিরিক্স – প্রেমে পড়া বারণ (English Translation) Preme pora baron song lyrics in english

  1. Hridoy

    Hridoy

    • 0 Questions
    • 373 Answers
    • 7 Best Answers
    • 3 Points
    View Profile
    Hridoy
    Added an answer on April 19, 2020 at 12:18 am

    Movie : Sweater Singer : Lagnajita Chakraborty Music & Lyrics : Ranajoy Bhattacharjee প্রেমে পড়া বারণ কারণে অকারণ আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ প্রেমে পড়া বারণ কারণে অকারণ আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ প্রেমে পড়া বারণ (It’s forbidden to fall in love With or without a reason touching the fingerRead more

    Movie : Sweater
    Singer : Lagnajita Chakraborty
    Music & Lyrics : Ranajoy Bhattacharjee

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    touching the finger is fine but still It’s forbidden to hold hand.

    It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    touching the finger is fine but still It’s forbidden to hold hand.

    With or without a reason)

    তোমায় যত গল্প বলার ছিল
    তোমায় যত গল্প বলার ছিল
    সব পাপড়ি হয়ে গাছের পাশে ছড়িয়ে রয়ে ছিল
    দাওনি তুমি আমায় সেসব কুড়িয়ে নেওয়ার কোনো কারণ

    (The stories which I had to tell you
    The stories which I had to tell you
    All were laying under the tree like leafs
    You didn’t give a reason to pick these)

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    ওই মায়া চোখে চোখ রাখলেও ফিরে তাকানো বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    If love gazes still It’s forbidden to look back

    It’s forbidden to fall in love)

    শূন্যে ভাসি, রাত্রি এখনো গুনি
    তোমার আমার নৌকা বাওয়ার শব্দ এখনো শুনি
    শূন্যে ভাসি, রাত্রি এখনো গুনি
    তোমার আমার নৌকা বাওয়ার শব্দ এখনো শুনি
    তাই মুখ লুকিয়ে ঠোঁট ফুলিয়ে বসন্তের এই স্মৃতিচারণ

    (I float in emptiness, count nights
    Still hear the sound of our boat riding.
    I float in emptiness, count nights
    Still hear the sound of our boat riding .
    So I remember the memory of spring with pain )

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    মনে পড়লেও আজকে তোমায় মনে করা বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    Even though I miss you but it’s forbidden to miss you.
    It’s forbidden to fall in love
    It’s forbidden to fall in love)

     

    Its a modern Bengali love song, Song of a desolate lover.

    See less
    • 0
  • 1
  • 4,194
  • 0
Answer

লিরিক্স – প্রেমে পড়া বারণ | Preme pora baron lyrics in Bengali and English

  1. Hridoy

    Hridoy

    • 0 Questions
    • 373 Answers
    • 7 Best Answers
    • 3 Points
    View Profile
    Hridoy
    Added an answer on April 19, 2020 at 12:02 am
    This answer was edited.

    Movie : Sweater Singer : Lagnajita Chakraborty Music & Lyrics : Ranajoy Bhattacharjee প্রেমে পড়া বারণ কারণে অকারণ আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ প্রেমে পড়া বারণ কারণে অকারণ আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ প্রেমে পড়া বারণ (It’s forbidden to fall in love With or without a reason touching the fingerRead more

    Movie : Sweater
    Singer : Lagnajita Chakraborty
    Music & Lyrics : Ranajoy Bhattacharjee

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    আঙুলে আঙুল রাখলেও হাত ধরা বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    touching the finger is fine but still It’s forbidden to hold hand.

    It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    touching the finger is fine but still It’s forbidden to hold hand.

    With or without a reason)

    তোমায় যত গল্প বলার ছিল
    তোমায় যত গল্প বলার ছিল
    সব পাপড়ি হয়ে গাছের পাশে ছড়িয়ে রয়ে ছিল
    দাওনি তুমি আমায় সেসব কুড়িয়ে নেওয়ার কোনো কারণ

    (The stories which I had to tell you
    The stories which I had to tell you
    All were laying under the tree like leafs
    You didn’t give a reason to pick these)

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    ওই মায়া চোখে চোখ রাখলেও ফিরে তাকানো বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    If love gazes still It’s forbidden to look back

    It’s forbidden to fall in love)

    শূন্যে ভাসি, রাত্রি এখনো গুনি
    তোমার আমার নৌকা বাওয়ার শব্দ এখনো শুনি
    শূন্যে ভাসি, রাত্রি এখনো গুনি
    তোমার আমার নৌকা বাওয়ার শব্দ এখনো শুনি
    তাই মুখ লুকিয়ে ঠোঁট ফুলিয়ে বসন্তের এই স্মৃতিচারণ

    (I float in emptiness, count nights
    Still hear the sound of our boat riding.
    I float in emptiness, count nights
    Still hear the sound of our boat riding .
    So I remember the memory of spring with pain )

    প্রেমে পড়া বারণ
    কারণে অকারণ
    মনে পড়লেও আজকে তোমায় মনে করা বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ
    প্রেমে পড়া বারণ

    (It’s forbidden to fall in love
    With or without a reason
    Even though I miss you but it’s forbidden to miss you.
    It’s forbidden to fall in love
    It’s forbidden to fall in love)

     

    Its a modern Bengali love song, Song of a desolate lover.

    See less
    • 0
  • 1
  • 2,359
  • 0
Answer

লিরিক্স – দিল দরিয়ারে তোরে কিসের কথা কই | Dil doriya bhumi lyrics bangla

  1. Hridoy

    Hridoy

    • 0 Questions
    • 373 Answers
    • 7 Best Answers
    • 3 Points
    View Profile
    Hridoy
    Added an answer on April 18, 2020 at 10:35 pm

      Song : Dildoria Re Artist : Bhoomi Album : Jatra Shuru দিল দরিয়ারে তোরে কিসের কথা কই ওরে মাঝিরে মাঝিরে কোথাও ভাসি দোর খুলিয়ারে আমি আশায় আশায় রই ওরে মাঝিরে মাঝিরে কোথাও ভাসি আষাঢ় শ্রাবনে লো মাঝি তোর ঐ উদাস উঠান বুকে আমি সাঁঝের বেলা গোয়াল ধারে ঠায় বসে রই হায় বসে রই শোন দরিয়ারে আমায় দে ফিরায়ে দেRead more

     

    Song : Dildoria Re
    Artist : Bhoomi
    Album : Jatra Shuru

    দিল দরিয়ারে তোরে কিসের কথা কই
    ওরে মাঝিরে মাঝিরে কোথাও ভাসি
    দোর খুলিয়ারে আমি আশায় আশায় রই
    ওরে মাঝিরে মাঝিরে কোথাও ভাসি

    আষাঢ় শ্রাবনে লো মাঝি তোর ঐ
    উদাস উঠান বুকে
    আমি সাঁঝের বেলা গোয়াল ধারে
    ঠায় বসে রই
    হায় বসে রই

    শোন দরিয়ারে আমায়
    দে ফিরায়ে দে আমার মাঝি
    ও আমার মাঝি
    বৈকাল বেলা ঘাটের ধারে
    যাই ছুটিয়া বারে বারে
    সবার মাঝি ঘরে ফেরে আমার মাঝি নাই

    শোন ময়না তোর গানে
    দুঃখ ঝরে রাতে ময়নারে
    ও ময়নারে
    শিমুল পলাশ গাছের ফাকে
    রোদ আসে তোর মোরগ ডাকে
    আসমানে রঙে আবার বেলা বয়ে যায়

    In English font

    Dil doriyare tore kisher kotha koi
    Ore majhire majhire kuthao vashi
    Doar khuliya re ami aashay aashay roi
    Ore majhire majhire kuthao vashi

    Aashade srabone lo majhi tor oi
    udash uthan buke
    Ami shajer bela gual dhare
    thay boshe roi
    hay boshe roi

    Shun doriyare aamay
    De firaye de aamar majhi
    O amar majhi
    boikal bela ghater dhare
    jai chutiya bare bare
    Shobar majhi ghore fere amar majhi nai

    Shun moyna tor gane
    Dukko jhore rate moynare
    o moynare
    shimul polash gacher fake
    Rod aashe tor murog dake
    Aashman ronge aabar bela boye jay

    See less
    • 0
  • 1
  • 7,545
  • 0
Answer
Load More Questions

Sidebar

আরও দেখুন

  • লিরিক্সঃ আমায় প্রশ্ন করে নীল ধ্রুবতারা | Amay Proshno Kore Nil Dhrubo Tara lyrics?
  • ঘুম ঘুম ক্লাসরুম (চন্দ্রবিন্দু) Ghum Ghum Classroom lyrics in Bengali?
  • আমি যে রিক্সাওয়ালা (চন্দ্রবিন্দু) Ami je Rikshawala lyrics in Bengali?
  • মন হাওয়ায় পেয়েছি (চন্দ্রবিন্দু) Mon Chandrabindu lyrics in Bengali?
  • লিরিক্সঃ আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো | Amar Bhaier Rokte Rangano Ekushe Eebruary lyrics in Bengali?
  • লিরিক্সঃ একবার বল (আনুপম রায়) Ekbar bol lyrics in Bengali and English with Translation?
  • লিরিকঃ তুমি আমার জীবন সাথী | Tumi Amar Jibon Sathi lyrics in Bengali
  • লিরিক্স – কোথায় যাবি | Kothay jabi samz vai lyrics
  • লিরিক্স – যখন নীরবে দূরে | Jokhon nirobe dure lyrics in bengali word
  • লিরিক্স – যাবি কোথায় ছেড়ে বল | Jabi kothay chere lyrics
  • লিরিক্স – ধরো যদি হঠাৎ সন্ধ্যে | Dhoro jodi hothat sondhye song lyrics
  • লিরিক্স – তুমি আমার ঘুম | Tumi amar ghum lyrics
  • লিরিক্স – বৃষ্টি দেখে অনেক কেঁদেছি | Brishti dekhe onek kedechi lyrics
  • লিরিক্স – প্রেমে পড়া বারণ (English Translation) Preme pora baron song lyrics in english
  • লিরিক্স – প্রেমে পড়া বারণ | Preme pora baron lyrics in Bengali and English
  • লিরিক্স – দিল দরিয়ারে তোরে কিসের কথা কই | Dil doriya bhumi lyrics bangla
  • লিরিক্স – হয়তো তোমারই জন্য | hoyto tomari jonno lyrics in bengali
  • লিরিক্স – ভেবেছি ভুলে যাব পারিনা যে ভুলিতে | bhebechhi bhule jabo lyrics in bengali
  • লিরিক্স – তোর ভালোবাসা উড়ে গেছে | tor valobasha ure geche amake lyrics in bengali
  • লিরিক্স – উড়ে যায় উড়ে যায় (love lust confusion) Ure jaye bengali song lyrics love lust confusion
Join us on Telegram
Join our FaceBook Group

বিষয়

All Bangla Paragraph (105) Bangla GK (177) Bangla Kobita (203) Bangla Rachana (105) Bengali Meaning (259) Bengali Poems (124) English to Bengali Meaning (270) English to Bengali Translation (256) Kobita (143) অনুচ্ছেদ (127) বাংলা অর্থ (275) বাংলা কবিতা (219) বাংলা বাক্য রচনা (176) বাংলা রচনা (127) বাক্য রচনা (176)

Footer

© 2020 Bengali Forum · All rights reserved. Contact Us

Add Bengali Forum to your Homescreen!

Add