āĻāĻžāύ - āĻāĻŽāĻžā§ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϰ⧠āύā§āϞ āϧā§āϰā§āĻŦāϤāĻžāϰāĻž āĻļāĻŋāϞā§āĻĒā§ - āĻšā§āĻŽāύā§āϤ āĻŽā§āĻā§āĻĒāĻžāϧā§āϝāĻžā§ āĻāĻŽāĻžā§ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϰ⧠āύā§āϞ āϧā§āϰā§āĻŦāϤāĻžāϰāĻž āĻāϰ āĻāϤ āĻāĻžāϞ āĻāĻŽāĻŋ āϰāĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻž, āϰāĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻžāĨ¤ āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻāĻŋāĻā§āĻ āϤāĻžāϰ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŋ āύāĻžāĻ āĻļā§āϧ⧠āĻĒāĻĨ āĻā§āĻāĻā§ āĻā§āĻā§ āĻā§āϞ āĻ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāϰāĻž, āĻ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāϰāĻžāĨ¤ āĻāĻŽāĻžā§ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϰ⧠āύā§āϞ āϧā§āϰā§āĻŦāϤāĻžāϰāĻž āĻāϰ āĻāϤ āĻāĻžāϞ āĻāĻŽāĻŋ āϰāĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻž, āϰāĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻžāĨ¤ (I am being askedRead more
āĻāĻžāύ â āĻāĻŽāĻžā§ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϰ⧠āύā§āϞ āϧā§āϰā§āĻŦāϤāĻžāϰāĻž
āĻļāĻŋāϞā§āĻĒā§ â āĻšā§āĻŽāύā§āϤ āĻŽā§āĻā§āĻĒāĻžāϧā§āϝāĻžā§
āĻāĻŽāĻžā§ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϰ⧠āύā§āϞ āϧā§āϰā§āĻŦāϤāĻžāϰāĻž
āĻāϰ āĻāϤ āĻāĻžāϞ āĻāĻŽāĻŋ āϰāĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻž,
āϰāĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻžāĨ¤
āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻāĻŋāĻā§āĻ āϤāĻžāϰ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŋ āύāĻžāĻ āĻļā§āϧā§
āĻĒāĻĨ āĻā§āĻāĻā§ āĻā§āĻā§ āĻā§āϞ āĻ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāϰāĻž,
āĻ āĻā§āĻŦāύ āϏāĻžāϰāĻžāĨ¤
āĻāĻŽāĻžā§ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϰ⧠āύā§āϞ āϧā§āϰā§āĻŦāϤāĻžāϰāĻž
āĻāϰ āĻāϤ āĻāĻžāϞ āĻāĻŽāĻŋ āϰāĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻž,
āϰāĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻžāĨ¤
(I am being asked by the blue pole star
How long I will be aimless?
I am constantly failed to provide any answer
Just spent my whole life in search of a direction.)
āĻāĻžāϰāĻž āϝā§āύ āĻāĻžāϞāĻŦā§āϏ⧠āĻāϞ⧠āĻā§āĻŦā§āϞā§āĻāĻŋāϞā§
āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻāϞ⧠āϤāĻžāĻ āύāĻŋāĻā§ āĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋāϞā§
āύāĻŋāĻā§āϰ āĻāĻžā§āĻžāϰ āĻĒāĻŋāĻā§ āĻā§āϰ⧠āĻā§āϰ⧠āĻŽāϰāĻŋ āĻŽāĻŋāĻā§
āĻāĻāĻĻāĻŋāύ āĻā§ā§ā§ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻšāĻžāϰāĻž,
āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻŋāĻšāĻžāϰāĻžāĨ¤
āĻāĻŽāĻžā§ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϰ⧠āύā§āϞ āϧā§āϰā§āĻŦāϤāĻžāϰāĻž
āĻāϰ āĻāϤ āĻāĻžāϞ āĻāĻŽāĻŋ āϰāĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻž,
āϰāĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻžāĨ¤
(Somebody loved and lighted my way
So the light of the Sun moved away
I roam senselessly behind my own shadow
One day I realize you are no more by my side.)
āĻāĻŽāĻŋ āĻĒāĻĨ āĻā§āĻāĻāĻŋ āύāĻžāĻā§, āĻĒāĻĨā§ āĻŽā§āϰ⧠āĻā§āĻāĻā§
āĻŽāύ āϝāĻž āĻŦā§āĻā§ āύāĻž āĻŦā§āĻā§, āύāĻž āĻŦā§āĻā§ āϤāĻž āĻŦā§āĻā§
āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāϤā§āϰāĻĒāĻžāĻļā§ āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻā§ āϝāĻžā§ āĻāϏā§
āĻāĻŽāĻŋ āĻļā§āϧ⧠āϤā§āώāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāϤāĻŋāĻšā§āύ āϧāĻžāϰāĻž,
āĻāϤāĻŋāĻšā§āύ āϧāĻžāϰāĻžāĨ¤
āĻāĻŽāĻžā§ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϰ⧠āύā§āϞ āϧā§āϰā§āĻŦāϤāĻžāϰāĻž
āĻāϰ āĻāϤ āĻāĻžāϞ āĻāĻŽāĻŋ āϰāĻŦā§ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻž,
āϰāĻŦā§ āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĻšāĻžāϰāĻžāĨ¤
(I donât search for any path, path look for me.
My heart fails to perceive the requisite
Everything comes and goes around myself.
I am just a motionless icy glacier.)
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Amay Proshno Kore Nil Dhrubo Tara lyrics in English
Amay prosno kore Neel Drubotara
Hemanta Mukhopadyay
Amay prosno kore Neel Drubotara
Aar kotokal ami robo dishahara
Robo Disahara
Jobab kichui tar dite pari nai shudhu
Poth khuje kete gelo E jibon shara
E Jibon Shara
Amay prosno kore Neel Drubotara
Aar kotokal ami robo dishahara
Robo Disahara
Kara jeno valobeshe Alo jelechilo
Surjer alo tai nibhe giyechilo
Nijer chayar piche ghure ghure mori miche
Ekdin cheye deki ami tumi hara,
Ami tumi hara
Amay prosno kore Neel Drubotara
Aar kotokal ami robo dishahara
Robo Disahara
Ami poth khujinako, potho more khuje
Mon ja buje na bujhe, na buje ta buje
Amar charurpashe shob kichu jay aashe
Ami shudhu tusharito gotihin dhara
Gotihin dhara
Amay prosno kore Neel Drubotara
Aar kotokal ami robo dishahara
Robo Disahara

āĻāĻ āĻĒā§āϰāύ⧠āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻā§ āĻāĻžā§āĻžāĻāĻŦāĻŋ - āĻā§āϞāĻĢāĻŋāĻāĻžāϰ āĻāĻžā§āĻ - āύāĻāĻŋāĻā§āϤāĻž āĻāĻā§āϰāĻŦāϰā§āϤ⧠āĻāĻĨāĻž āĻ āϏā§āϰ - āĻ āύā§āĻĒāĻŽ āϰāĻžā§ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžāϞāĻ - āϏā§āĻāĻŋāϤ āĻŽā§āĻā§āĻĒāĻžāϧā§āϝāĻžā§ Â āĻāĻ āĻĒā§āϰāύ⧠āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻā§, āĻāĻžāύ āϧāϰā§āĻā§ āĻŽā§āϰā§āĻļāĻŋāĻĻā§ āĻāϞā§āϰ āĻĒā§āϤā§āϞ āĻāϞā§āϰ āĻāĻžāύ, āĻāĻŽāϞ⧠āĻļā§āϧ⧠āĻ āĻāĻŋāĻŽāĻžāύ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻšāϞ⧠āĻā§āĻŦ āĻ āϏā§āĻ, āĻā§āĻŦāϞāϞ⧠āĻŦāĻžā§āĻŋ āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻŦā§āĻ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŽā§āĻā§āĻ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āϏāĻžāĻ, āĻ āύā§āϝ āĻā§āĻ āϤāĻž āĻĒāϰāĻŦā§ āĻāĻāĨ¤ āĻāĻ āĻĒā§āϰāύ⧠āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻā§, āĻāĻžāύ āϧāϰRead more
āĻāĻ āĻĒā§āϰāύ⧠āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻā§
āĻāĻžā§āĻžāĻāĻŦāĻŋ â āĻā§āϞāĻĢāĻŋāĻāĻžāϰ
āĻāĻžā§āĻ â āύāĻāĻŋāĻā§āϤāĻž āĻāĻā§āϰāĻŦāϰā§āϤā§
āĻāĻĨāĻž āĻ āϏā§āϰ â āĻ āύā§āĻĒāĻŽ āϰāĻžā§
āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžāϞāĻ â āϏā§āĻāĻŋāϤ āĻŽā§āĻā§āĻĒāĻžāϧā§āϝāĻžā§
Â
āĻāĻ āĻĒā§āϰāύ⧠āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻā§,
āĻāĻžāύ āϧāϰā§āĻā§ āĻŽā§āϰā§āĻļāĻŋāĻĻā§
āĻāϞā§āϰ āĻĒā§āϤā§āϞ āĻāϞā§āϰ āĻāĻžāύ,
āĻāĻŽāϞ⧠āĻļā§āϧ⧠āĻ āĻāĻŋāĻŽāĻžāύ
āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻšāϞ⧠āĻā§āĻŦ āĻ āϏā§āĻ,
āĻā§āĻŦāϞāϞ⧠āĻŦāĻžā§āĻŋ āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻŦā§āĻ
āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŽā§āĻā§āĻ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āϏāĻžāĻ,
āĻ āύā§āϝ āĻā§āĻ āϤāĻž āĻĒāϰāĻŦā§ āĻāĻāĨ¤
āĻāĻ āĻĒā§āϰāύ⧠āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻā§,
āĻāĻžāύ āϧāϰā§āĻā§ āĻŽā§āϰā§āĻļāĻŋāĻĻā§āĨ¤
āĻāĻā§ āĻāĻā§ āĻāϏāϞ⧠āϏāĻŦāĻ,
āĻšāĻžāϏāϞ āĻļā§āϧ⧠āϏāĻŋāĻāĻšāĻžāϏāύ
āĻšāĻŋāĻāϏāĻž āϝāĻžāĻā§ āĻŦāĻžāϏāϞ āĻāĻžāϞā§,
āĻŽāĻžāύāĻŦā§ āĻā§āύ āϏā§āĻ āĻŦāĻžāϰāύ
āĻāĻ āύāĻŋāĻŽā§āώ⧠āĻŦāύā§āϧ⧠āϝāĻžāĻā§,
āĻāĻžāĻŦāϞ⧠āϤāĻžāϰāĻ āϰāĻ āĻŦāĻĻāϞ
āϝāĻžāϰ āĻšāĻžāϏāĻŋāϤ⧠āĻĒā§āϞ⧠āϧāϰāĻž,
āĻā§āϞāĻž āĻļā§āώ⧠āϏā§āĻ āύāĻāϞ
āĻāϰāĻ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻšāĻžāĻāĻāĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§,
āϏā§āϰā§āϝ āĻĄā§āĻŦāĻžāϰ āĻĻāĻŋāύāĻā§āϞā§
āĻāϰāĻ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻŦāĻžāĻāĻāϤ⧠āĻļā§āĻāĻžā§,
āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āϰāĻžāϏā§āϤāĻžāϰ āĻāĻ āϧā§āϞā§āĨ¤
āĻāĻ āĻĒā§āϰāύ⧠āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻā§,
āĻāĻžāύ āϧāϰā§āĻā§ āĻŽā§āϰā§āĻļāĻŋāĻĻā§āĨ¤
āĻāϞā§āϰ āĻĒā§āϤā§āϞ āĻāϞā§āϰ āĻāĻžāύ,
āĻāĻŽāϞ⧠āĻļā§āϧ⧠āĻ āĻāĻŋāĻŽāĻžāύ
āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻšāϞ⧠āĻā§āĻŦ āĻ āϏā§āĻ,
āĻā§āĻŦāϞāϞ⧠āĻŦāĻžā§āĻŋ āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻŦā§āĻāĨ¤
āĻāĻ āĻšāĻžāϤ⧠āĻāĻ āĻāĻāĻŽ āĻĸā§āĻā§,
āĻŦāϞāĻāĻŋ āĻšā§āϏ⧠āϏā§āĻā§āϰāĻŋā§āĻž
āĻ āύā§āϝ āĻšāĻžāϤ⧠āϰāĻžāĻāĻāĻŋ āϧāϰā§,
āϝā§āĻĻā§āϧ āĻā§āϤāĻžāϰ āĻšāĻžāϤāĻŋā§āĻžāϰ
āĻāĻāĻāĻž āĻšāĻŋāϏā§āĻŦ āĻŽāĻŋāϞāϞ āύāĻž āϤāĻžāĻ,
āϰāĻā§āϤ⧠āϞā§āĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āϰāĻ
āĻā§ āĻā§āĻĻāĻž āĻā§ āĻĒā§āĻāĻā§ āĻĻā§āĻŦā§,
āĻā§āύ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžā§ āϞāĻŋāĻāĻŦ āĻāĻžāĻŽ
āĻāϰāĻ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻšāĻžāĻāĻāĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§,
āϏā§āϰā§āϝ āĻĄā§āĻŦāĻžāϰ āĻĻāĻŋāύāĻā§āϞā§
āĻāϰāĻ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻŦāĻžāĻāĻāϤ⧠āĻļā§āĻāĻžā§,
āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āϰāĻžāϏā§āϤāĻžāϰ āĻāĻ āϧā§āϞā§
āĻāĻ āĻĒā§āϰāύ⧠āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻā§,
āĻāĻžāύ āϧāϰā§āĻā§ āĻŽā§āϰā§āĻļāĻŋāĻĻā§āĨ¤
āĻāϞā§āϰ āĻĒā§āϤā§āϞ āĻāϞā§āϰ āĻāĻžāύ,
āĻāĻŽāϞ⧠āĻļā§āϧ⧠āĻ āĻāĻŋāĻŽāĻžāύ
āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻšāϞ⧠āĻā§āĻŦ āĻ āϏā§āĻ,
āĻā§āĻŦāϞāϞ⧠āĻŦāĻžā§āĻŋ āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻŦā§āĻ
āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŽā§āĻā§āĻ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āϏāĻžāĻ,
āĻ āύā§āϝ āĻā§āĻ āϤāĻž āĻĒāϰāĻŦā§ āĻāĻāĨ¤
āĻāĻ āĻĒā§āϰāύ⧠āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻā§,
āĻāĻžāύ āϧāϰā§āĻā§ āĻŽā§āϰā§āĻļāĻŋāĻĻā§ āĨ¤
Ek Purono Masjide Lyrics in English :
Ek Purono Masjide
Gaan dhoreche murshide
Koler putul koler gan
Jomlo sudhu obhiman
Rajar holo khub osukh
Jallo Bari, Bhanglo buk
Rajar mukut rajar saaj
Onnyo keu ta porbe aaj
Ek Purono Masjide
Gaan dhoreche murshide
Eke eke khoshlo shobe
Hashlo sudhu singhashan
Hingsha jake bashlo Valo,
Manbe keno sei baron
Ek nimishe bandhu Jake
Vable taro rong bodol
Jar hashite porle dhora
Khela seshe se o nakol
Er e moddhe hatci dekho
Surjo dubar dingulo,
Er-e moddhe bachte shikhay,
Faka rastar ei dhulo,
Ek hate ei jakham dheke
Bolchi heshe sukriya
Onno hate rakhchi dhore
Juddho jetar hatiyar
Ekta hisheb mil-lo na tai,
Rokte lekha ekta rong
Ke khuda ke pouche debe
Kun thikanay likhbo kham,
Er-e moddhe hatci dekho
Surjo dobar dingulo,
Ere moddhe bachte shikhay,
Faka rastar ei dhulo,
Â
See less