Sign Up

Continue with Google
or use


Have an account? Sign In Now

Sign In

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.


Have an account? Sign In Now

Sorry, you do not have permission to ask a question, You must login to ask a question.

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Bengali Forum Logo Bengali Forum Logo
Sign InSign Up

Bengali Forum

Bengali Forum Navigation

  • āĻŦāĻŋāώ⧟
  • āĻŦā§āϞāĻ—
  • āĻšāϝāĻŦāϰāϞ
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask A Question
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ­āĻŋāϧāĻžāύ
  • āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ
  • āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž
  • āϰāϚāύāĻž
  • āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āϟ⧁ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž
  • āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϕ⧁āχāϜ
  • āĻ§ā§°ā§āĻŽ āĻ“ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ
  • āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ
  • āĻŽāϤāĻžāĻŽāϤ

Bengali Forum Latest Questions

āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖ (āĻšāĻžāϏāύ āϰāĻžāϜāĻž) Ekdin tor hoibo re moron lyrics in Bengali

āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖ (āĻšāĻžāϏāύ āϰāĻžāϜāĻž) Ekdin tor hoibo re moron lyrics in Bengali
baul gaan lyricsbaul song lyricsāĻŦāĻžāωāϞ āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ
  • 11
  • 2,177
  • 0

    You must login to add an answer.

    Continue with Google
    or use


    Forgot Password?

    Need An Account, Sign Up Here

    1 Answer

    1. Hridoy
      Hridoy
      2020-04-12T04:48:12+05:30Added an answer on April 12, 2020 at 4:48 am

      āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖ – āĻšāĻžāĻ›āύ āϰāĻžāϜāĻž

      āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖ, āϰ⧇ āĻšāĻžāϏāύ āϰāĻžāϜāĻžāĨ¤
      āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖāĨ¤
      āĻŽāĻžā§ŸāĻž āϜāĻžāϞ⧇ āĻŦ⧇āϰāĻŋ⧟āĻž āĻŽāϰāύ āύāĻž āĻšāχāϞ⧋ āĻ¸ā§āĻŦāϰāĻŖ ,āϰ⧇ āĻšāĻžāϏāύ āϰāĻžāϜāĻžāĨ¤
      āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖāĨ¤āĨ¤

      āϝāĻ–āύ āφāϏāĻŋ⧟āĻž āϝāĻŽā§‡āϰ āĻĻā§‚āϤ āĻšāĻžāϤ⧇ āĻĻāĻŋāĻŦ⧇ āĻĻ⧜āĻŋ āĻšāĻžā§Ÿāϰ⧇ āĻšāĻžāϤ⧇ āĻĻāĻŋāĻŦ⧇ āĻĻ⧜āĻŋāĨ¤
      āϟāĻžāύāĻŋ⧟āĻž āϟāĻžāύāĻŋ⧟āĻž āϞāĻ‡ā§ŸāĻž ,āϝāĻžāĻŦ⧇ āϝāĻŽā§‡āϰ āĻĒ⧁āϰāĻŋ āϰ⧇ āĻšāĻžāϏāύ āϰāĻžāϜāĻžāĨ¤
      āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖāĨ¤āĨ¤

      āϕ⧋āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ—āĻŋ⧟āĻž āϰāχāĻŦ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀ āĻšāĻžā§Ÿāϰ⧇ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀
      āϕ⧋āĻĨāĻžā§Ÿ āϰāχāĻŦ āϰāĻžāĻŽāĻĒāĻžāĻļāĻž āφāϰ āϏāĻžāϧ⧇āϰ āϞāĻ•ā§āώāύāĻļāĻŋāϰ⧀ āϰ⧇ āĻšāĻžāϏāύ āϰāĻžāϜāĻžāĨ¤
      āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖāĨ¤āĨ¤

      āφāϰ āϝāĻžāχāĻŦāĻžā§Ÿ āύāĻŋāϰ⧇ āĻšāĻžāĻ›āύ āϰāĻžāϜāĻž āϰāĻžāϜāĻ—āĻžā§āϜ āĻĻāĻŋ⧟āĻž āĻšāĻžā§Ÿāϰ⧇ āϰāĻžāϜāĻ—āĻžā§āϜ āĻĻāĻŋ⧟āĻž
      āφāϰ āĻ•āϰāĻŦāĻžā§Ÿ āύāĻŋāϰ⧇ āĻšāĻžāĻ›āύ āϰāĻžāϜāĻž āĻĻ⧇āĻļ⧇ āĻĻ⧇āĻļ⧇ āĻŦāĻŋ⧟āĻž āϰ⧇ āĻšāĻžāϏāύ āϰāĻžāϜāĻžāĨ¤
      āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖāĨ¤āĨ¤

      āĻ•āϰāĻŦāĻžā§Ÿ āύāĻŋāϰ⧇ āĻšāĻžāĻ›āύ āϰāĻžāϜāĻž āϰāĻžāĻŽāĻĒāĻžāĻļāĻžā§Ÿ āϜāĻŽāĻŋāĻĻāĻžāϰ⧀ āĻšāĻžā§Ÿāϰ⧇ āϰāĻžāĻŽāĻĒāĻžāĻļāĻžā§Ÿ āϜāĻŽāĻŋāĻĻāĻžāϰ⧀
      āφāϰ āĻ•āϰāĻŦāĻžā§Ÿ āύāĻŋāϰ⧇ āĻ•āĻžāĻĒāύāĻž āύāĻĻā§€āϰ āĻĒāĻžāϰ⧇ āϘ⧁āϰāĻžāϘ⧁āϰāĻŋ āϰ⧇ āĻšāĻžāϏāύ āϰāĻžāϜāĻžāĨ¤
      āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖāĨ¤āĨ¤

      āĻ›āĻžā§œ āĻ›āĻžā§œ āĻšāĻžāĻ›āύ āϰāĻžāϜāĻž, āĻ āĻ­āĻŦ⧇āϰ āφāĻļāĻž āĻšāĻžā§Ÿāϰ⧇ āĻ āĻ­āĻŦ⧇āϰ āφāĻļāĻž
      āĻĒā§āϰāĻžāĻŖāĻŦāĻ¨ā§āϧ⧇āϰ āϚāϰāĻŖāϤāϞ⧇, āĻ•āϰ āĻ—āĻŋ⧟āĻž āĻŦāĻžāϏāĻž āϰ⧇ āĻšāĻžāϏāύ āϰāĻžāϜāĻžāĨ¤
      āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖāĨ¤āĨ¤

      āϗ⧁āϰ⧁āϰ āωāĻĒāĻĻ⧇āĻļ āĻļ⧁āύāĻŋ⧟āĻž āĻšāĻžāĻ›āύ āϰāĻžāϜāĻžā§Ÿ āĻ•ā§Ÿ āĻšāĻžā§Ÿāϰ⧇ āĻšāĻžāĻ›āύ āϰāĻžāϜāĻžā§Ÿ āĻ•ā§Ÿ
      āϏāĻŦ āĻ¤ā§‡ā§ŸāĻžāĻ—āĻŋāϞāĻžāĻŽ āφāĻŽāĻŋ, āĻĻ⧇āĻ“ āĻĒāĻĻāĻžāĻļā§āϰ⧟ āϰ⧇ āĻšāĻžāϏāύ āϰāĻžāϜāĻžāĨ¤
      āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤ⧋āϰ āĻšāχāĻŦā§‹ āϰ⧇ āĻŽāϰāĻŖāĨ¤āĨ¤

      In English font:

      Ek din tor hoibo re moron, re Hasan Raja
      Ek din tor hoibo re moron
      Maya jale beriya moron na hoilo shoron, re Hasan Raja
      Ek din tor hoibo re moron

      Jokhon Aashia jomer dut haat dibe dodi, hayre haat dibe dodi
      Tania Tania Loia, Jabe jomer puri re Hasan Raja
      Ek din tor hoibo re moron

      Kuthay giya roibo tumar shundor shundor stri hayre shundor shundor stri
      Kuthay roibo rampasha aar shadher lokkhon shiri re hasan Raja
      Ek din tor hoibo re moron

      Aar jaibay nire Hasan Raja raygonj diya Hayre raygonj diya
      Aar korbay nire Hasan Raja deshe deshe biya re Hasan Raja
      Ek din tor hoibo re moron

      Korbay nire Hasan Raja rampashay jomidari hayre rampashay jomidari
      Aar korbay nire kapna nodir pare ghuraguri re Hasan Raja.
      Ek din tor hoibo re moron

      Char Char Hasan Raja, E bhover aasha
      Pranbander chorontole, kor giya bashare re Hasan Raja
      Ek din tor hoibo re moron

      Gurur upodesh shuniya Hasan Rajay koy, Hayre Hasan Raja e koy
      Shob teyagilam aami, Deo podasroy re Hasan Raja.
      Ek din tor hoibo re moron

       

      English translation :

      One day you have to die, Oh Hasan Raja
      One day you have to die
      The worldly glamour has stop you from remembering your death, Oh Hasan Raja
      One day you have to die

        • 0

    Sidebar

    āφāϰāĻ“ āĻĻ⧇āϖ⧁āύ

    • āĻŽāĻŋāϞāύ āĻšāĻŦ⧇ āĻ•āϤ āĻĻāĻŋāύ⧇ (āϞāĻžāϞāύ āĻļāĻžāĻš) Milon hobe koto dine lyrics in Bengali by Fakir Lalon Shah
    • āĻ–āĻžāρāϚāĻžāϰ āϭ⧇āϤāϰ āĻ…āϚāĻŋāύ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋ (āϞāĻžāϞāύ) English Translation | khachar vitor ochin pakhi lyrics in english
    • āĻ–āĻžāρāϚāĻžāϰ āϭ⧇āϤāϰ āĻ…āϚāĻŋāύ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋ (āϞāĻžāϞāύ) Khachar vitor ochin pakhi lyrics
    • āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧇ āĻŽāĻžāϝāĻŧāĻž āϞāĻžāĻ—āĻžāχāϛ⧇ (āĻļāĻžāĻš āφāĻŦāĻĻ⧁āϞ āĻ•āϰāĻŋāĻŽ) Bonde maya lagaise lyrics in Bengali and English
    • Amay bhashaili re lyrics in english | English Translation of ( āφāĻŽāĻžāϝāĻŧ āĻ­āĻžāϏāĻžāχāϞāĻŋāϰ⧇ āφāĻŽāĻžāϝāĻŧ āĻĄā§āĻŦāĻžāχāϞāĻŋāϰ⧇)
    Join us on Telegram
    Join our FaceBook Group

    āĻŦāĻŋāώ⧟

    All Bangla Paragraph (105) Apurba Dutta Poems (4) Bangla application format (11) Bangla Choto Golpo (7) Bangla dorkhasto lekha (11) Bangla gazal lyrics (8) Bangla GK (177) Bangla Kobita (203) Bangla Rachana (105) baul gaan lyrics (6) baul song lyrics (6) Bengali antonyms (40) Bengali Essay (105) Bengali letter Writing (11) Bengali lullaby lyrics (3) bengali lyrics (82) Bengali Meaning (259) bengali poem (14) Bengali Poems (124) Bengali Poem Summary (21) Bengali Rachana (99) Bengali short story (7) bengali song lyrics (98) bengali song lyrics in bengali (98) Bengali synonyms (33) chandrabindu lyrics (2) English grammar in Bengali (6) English to Bengali Meaning (270) English to Bengali Translation (256) Essay (75) Full form (14) general knowledge bengali (7) indian history in bengali (9) Joy Goswami kobita (4) kazi nazrul islamer kobita (8) Kobita (143) lyrics (17) Myth (3) nirendranath chakraborty poem (5) Nirmalendu Goon Poems (6) Paragraph (20) Parts of speech in Bengali (6) Pod Poriborton (39) Poem (3) poem summary in bengali (21) rabindranath tagore poems (57) Rabindra Sangeet lyrics (5) shakti chattopadhyay poems (7) Social Science (6) Somarthok Shobdo (33) Somas Bangla Grammar (15) sukanta bhattacharya kobita (4) Sukumar Roy Poem (16) Summary (8) āĻ…āύ⧁āĻšā§āϛ⧇āĻĻ (127) āĻ…āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ āĻĻāĻ¤ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āφāĻ§ā§āϝāĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻŋāĻ• (10) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž (6) āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāύ⧇āϟ (1) āχāϏāϞāĻžāĻŽ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽ āϧāĻ°ā§āĻŽā§€ā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āύāĻžāϤ āĻ“ āĻ—āϜāϞ (8) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (8) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (26) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ āĻ“ āϏāĻžāϰāĻŽāĻ°ā§āĻŽ (21) āĻ•āĻžāĻœā§€ āύāϜāϰ⧁āϞ āχāϏāϞāĻžāĻŽ (8) āϕ⧁āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāϰ (3) āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž (14) āϘ⧁āĻŽ āĻĒāĻžāĻĄāĻŧāĻžāύāĻŋ āĻ—āĻžāύ lyrics (3) āϛ⧋āϟāĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€ (4) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ (7) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻ“ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (39) āύāĻŋāĻ°ā§āĻŽāϞ⧇āĻ¨ā§āĻĻ⧁ āϗ⧁āϪ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (6) āύ⧀āϰ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āϚāĻ•ā§āϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (5) āĻĒāĻĻ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ (39) āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāϰ⧂āĻĒ (14) āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ (17) āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋāϤāĻŋ (23) āĻĢāϞāĻŽā§‚āϞ (28) āĻĢ⧁āϞ āĻĢāĻ°ā§āĻŽ (14) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž general knowledge (52) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ (275) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āφāĻŦ⧇āĻĻāύ āĻĒāĻ¤ā§āϰ (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (219) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (68) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (98) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϛ⧋āϟ āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĻāϰāĻ–āĻžāĻ¸ā§āϤ āύāĻŽā§āύāĻž (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĒā§āϰāĻŦāĻ¨ā§āϧ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϰāϚāύāĻž (127) āĻŦāĻžāωāϞ āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (6) āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻ“ āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ (1) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž (17) āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦā§‹āĻāĻžāĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (3) āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž (8) āĻ­āĻ•ā§āϤāĻŋāĻ­āĻžāϜāύ (10) āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻ­ā§‚āĻ—ā§‹āϞ (5) āĻŽāĻ§ā§āϝāϝ⧁āϗ⧇āϰ āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻŽā§‚āϞāĻ­āĻžāĻŦ (8) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (34) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ (1) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (5) āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (17) āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ āϚāĻŸā§āĻŸā§‹āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžāϝāĻŧ kobita (7) āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ (8) āĻļ⧁āĻ­ āĻĻāĻžāĻļāϗ⧁āĻĒā§āϤ (7) āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ (5) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ (8) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ (8) āϏāĻŽāĻžāϜ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ (6) āϏāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ (33) āϏāĻŽāĻžāϏ (15) āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ (8) āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āϏ⧁āϕ⧁āĻŽāĻžāϰ āϰāĻžā§Ÿ (16)

    Footer

    © 2025 Bengali Forum · All rights reserved. Contact Us