Sign Up

Continue with Google
or use


Have an account? Sign In Now

Sign In

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.


Have an account? Sign In Now

Sorry, you do not have permission to ask a question, You must login to ask a question.

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Bengali Forum Logo Bengali Forum Logo
Sign InSign Up

Bengali Forum

Bengali Forum Navigation

  • বিষয়
  • ব্লগ
  • হযবরল
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask A Question
  • বাংলা অভিধান
  • সাহিত্য
  • শিক্ষা
  • রচনা
  • সাধারণ জ্ঞান
  • ইংলিশ টু বাংলা
  • বিজ্ঞান
  • বাংলা কুইজ
  • ধৰ্ম ও সংস্কৃতি
  • ইতিহাস
  • মতামত

Bengali Forum Latest Questions

মিলন হবে কত দিনে (লালন শাহ) Milon hobe koto dine lyrics in Bengali by Fakir Lalon Shah

মিলন হবে কত দিনে (লালন শাহ) Milon hobe koto dine lyrics in Bengali by Fakir Lalon Shah
baul gaan lyricsbaul song lyricsবাউল গান লিরিক্স
  • 11
  • 7,323
  • 0

    You must login to add an answer.

    Continue with Google
    or use


    Forgot Password?

    Need An Account, Sign Up Here

    1 Answer

    1. Hridoy
      Hridoy
      2020-04-13T01:03:25+05:30Added an answer on April 13, 2020 at 1:03 am
      This answer was edited.

      মিলন হবে কত দিনে – লালন শাহ

      মিলন হবে কত দিনে
      মিলন হবে কত দিনে…
      আমার মনের মানুষের সনে,
      আমার মনের মানুষের সনে।

      (Milon hobe koto dine
      Milon hobe koto dine
      Amar moner manusher-o shone
      Amar moner manusher-o shone)

      চাতক প্রায় অহর্নিশি
      চেয়ে আছি কালো শশী
      হব বলে চরণ-দাসী,
      হব বলে চরণ-দাসী।
      ও তা হয় না কপাল-গুণে,
      ও তা হয় না কপাল-গুণে।
      আমার মনের মানুষের সনে,
      আমার মনের মানুষের সনে।

      (Chatok proy ahor nishi
      Cheye ache kalo shoshi
      Hobo bole chorono dashi
      Hobo bole chorono dashi
      O ta hoyna kopal gune
      O ta hoyna kopal gune
      Amar moner manusher-o shone
      Amar moner manusher-o shone)

      মেঘের বিদ্যুৎ মেঘেই যেমন
      লুকালে না পাই অন্বেষণ,
      কালারে হারায়ে তেমন
      কালারে হারায়ে তেমন।
      ঐ রূপ হেরি এ দর্পণে,
      ঐ রূপ হেরি এ দর্পণে।
      আমার মনের মানুষের সনে,
      আমার মনের মানুষের সনে।

      (Megher bidyut meghe jemon.
      Lukaile na paaye anweson
      Kala re haraye temon.
      Kala re haraye temon.
      Oi rup heri e darpane.
      Oi rup heri e darpane.
      Aamar  moner manusheri sone
      Aamar  moner manusheri sone)

      মিলন হবে কত দিনে
      মিলন হবে কত দিনে…
      আমার মনের মানুষের সনে,
      আমার মনের মানুষের সনে।

      ((Milon hobe koto dine
      Milon hobe koto dine
      Amar moner manusher-o shone
      Amar moner manusher-o shone)

      English Translation:
      By- Carol Salomon

      When will I be united
      with the Man of my Heart?
      Day and night
      like a rainbird

      I long for the Black Moon,
      hoping to become his servant.
      But this is not my fate.
      I caught a glimpse
      of my Dark Lord a dream,
      and then he was gone
      like a flash of lightning
      vanishing into the cloud it came from,
      leaving no trace.

      Meditating on his image,
      I lose all fear of disgrace.
      Poor Lālan says,
      He who always loves
      knows.

      About The poem:

      lalon Shah was a mystical poet who wrote hundreds of Bengali folk song throughout his life. In this song he talks about the divine longing that he is craving for or every other individual who tried to unite or associate with his creator. Here the man of his heart is the beloved soul of divine. The yearning of every other individual to meet his divine soul has been portrayed here.

      গানটি নিয়ে কিছু কথা :

      লালন শাহ বাংলার এক প্রসিদ্ধ লোকগীতিকার, তিনি রচনা করেছেন কয়েক শত গান। তার গানের কথায় আধ্যাত্মিক বিষয়বস্তু গুলি উঠেছে বারংবার। আর এই গান “মিলন হবে কত দিনে” তার ব্যতিক্রম নয়। প্রত্যেক মানুষই এটা আশ্রয় চায়, সে খুঁজে বেড়ায় তার অন্তর্যামী কে।তাই এখানে লালনশাহ তার অন্তর্যামী কে তার মনের মধ্যে দেখতে পেয়েছেন এবং আর সঙ্গে মিলনের জন্য অপেক্ষা করে যাচ্ছেন। কবে মিলন হবে সেই নিয়ে তিনি ব্যাকুল। বারবার যেন তাকে ধরা দিয়েও দিচ্ছেন না তাই আর অস্থিরতা ক্রমবর্ধমান।

        • 0

    Sidebar

    আরও দেখুন

    • একদিন তোর হইবো রে মরণ (হাসন রাজা) Ekdin tor hoibo re moron lyrics in Bengali
    • খাঁচার ভেতর অচিন পাখি (লালন) English Translation | khachar vitor ochin pakhi lyrics in english
    • খাঁচার ভেতর অচিন পাখি (লালন) Khachar vitor ochin pakhi lyrics
    • বন্ধে মায়া লাগাইছে (শাহ আবদুল করিম) Bonde maya lagaise lyrics in Bengali and English
    • Amay bhashaili re lyrics in english | English Translation of ( আমায় ভাসাইলিরে আমায় ডুবাইলিরে)
    Join us on Telegram
    Join our FaceBook Group

    বিষয়

    All Bangla Paragraph (105) Apurba Dutta Poems (4) Bangla application format (11) Bangla Choto Golpo (7) Bangla dorkhasto lekha (11) Bangla gazal lyrics (8) Bangla GK (177) Bangla Kobita (203) Bangla Rachana (105) baul gaan lyrics (6) baul song lyrics (6) Bengali antonyms (40) Bengali Essay (105) Bengali letter Writing (11) Bengali lullaby lyrics (3) bengali lyrics (82) Bengali Meaning (259) bengali poem (14) Bengali Poems (124) Bengali Poem Summary (21) Bengali Rachana (99) Bengali short story (7) bengali song lyrics (98) bengali song lyrics in bengali (98) Bengali synonyms (33) chandrabindu lyrics (2) English grammar in Bengali (6) English to Bengali Meaning (270) English to Bengali Translation (256) Essay (75) Full form (14) general knowledge bengali (7) indian history in bengali (9) Joy Goswami kobita (4) kazi nazrul islamer kobita (8) Kobita (143) lyrics (17) Myth (3) nirendranath chakraborty poem (5) Nirmalendu Goon Poems (6) Paragraph (20) Parts of speech in Bengali (6) Pod Poriborton (39) Poem (3) poem summary in bengali (21) rabindranath tagore poems (57) Rabindra Sangeet lyrics (5) shakti chattopadhyay poems (7) Social Science (6) Somarthok Shobdo (33) Somas Bangla Grammar (15) sukanta bhattacharya kobita (4) Sukumar Roy Poem (16) Summary (8) অনুচ্ছেদ (127) অপূর্ব দত্তের কবিতা (4) আধ্যাত্মিক (10) ইংরেজি অনুবাদ (6) ইংরেজি থেকে বাংলা (6) ইংলিশ বাংলা অনুবাদ (6) ইন্টারনেট (1) ইসলাম (18) ইসলাম ধর্মীয় প্রশ্ন উত্তর (18) ইসলামী নাত ও গজল (8) ইসলামী সংগীত লিরিক্স (8) কবিতা (26) কবিতার সারাংশ ও সারমর্ম (21) কাজী নজরুল ইসলাম (8) কুসংস্কার (3) গানের কথা (14) ঘুম পাড়ানি গান lyrics (3) ছোটগল্প (7) জয় গোস্বামী (4) জয় গোস্বামীর কবিতা (4) জেনারেল নলেজ (7) জেনারেল নলেজ প্রশ্ন ও উত্তর (39) নির্মলেন্দু গুণের কবিতা (6) নীরেন্দ্রনাথ চক্রবর্তীর কবিতা (5) পদ পরিবর্তন (39) পূর্ণরূপ (14) প্রকৃতি (17) প্রক্রিতি (23) ফলমূল (28) ফুল ফর্ম (14) বাংলা general knowledge (52) বাংলা অর্থ (275) বাংলা আবেদন পত্র (11) বাংলা কবিতা (219) বাংলা কবিতা রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (68) বাংলা গান লিরিক্স (97) বাংলা গানের লিরিক্স (98) বাংলা ছোট গল্প (7) বাংলা দরখাস্ত নমুনা (11) বাংলা প্রবন্ধ (97) বাংলা বাক্য রচনা (176) বাংলা বিপরীত শব্দ (40) বাংলা রচনা (127) বাউল গান লিরিক্স (6) বাক্য রচনা (176) বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি (1) বিজ্ঞান শিক্ষা (17) বিপরীত শব্দ (40) বোঝাপড়া কবিতা (3) ব্যাখ্যা (8) ভক্তিভাজন (10) ভারতের ইতিহাস (9) ভূগোল (5) মধ্যযুগের ভারতের ইতিহাস (9) মূলভাব (8) রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (34) রবীন্দ্রসংগীত (1) রবীন্দ্র সংগীত লিরিক্স (5) লিরিক্স (17) শক্তি চট্টোপাধ্যায় kobita (7) শঙ্খ ঘোষ (8) শুভ দাশগুপ্ত (7) সত্যেন্দ্রনাথ দত্ত (5) সন্ধি বিচ্ছেদ (8) সন্ধি বিচ্ছেদ ব্যবহার (8) সমাজ বিজ্ঞান (6) সমার্থক শব্দ (33) সমাস (15) সারাংশ (8) সুকান্তের কবিতা (4) সুকুমার রায় (16)

    Footer

    © 2025 Bengali Forum · All rights reserved. Contact Us

    Add Bengali Forum to your Homescreen!

    Add