Sign Up

Continue with Google
or use


Have an account? Sign In Now

Sign In

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.


Have an account? Sign In Now

Sorry, you do not have permission to ask a question, You must login to ask a question.

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Bengali Forum Logo Bengali Forum Logo
Sign InSign Up

Bengali Forum

Bengali Forum Navigation

  • āĻŦāĻŋāώ⧟
  • āĻŦā§āϞāĻ—
  • āĻšāϝāĻŦāϰāϞ
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask A Question
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ­āĻŋāϧāĻžāύ
  • āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ
  • āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž
  • āϰāϚāύāĻž
  • āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āϟ⧁ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž
  • āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϕ⧁āχāϜ
  • āĻ§ā§°ā§āĻŽ āĻ“ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ
  • āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ
  • āĻŽāϤāĻžāĻŽāϤ

Bengali Forum Latest Questions

In: āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ

āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝ⧇ āĻ•āĻĨāĻž (āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ) Mithye Katha by Shankha Ghosh lyrics

āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝ⧇ āĻ•āĻĨāĻž (āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ) Mithye Katha by Shankha Ghosh lyrics
KobitaāĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ
  • 11
  • 20,509
  • 0

    You must login to add an answer.

    Continue with Google
    or use


    Forgot Password?

    Need An Account, Sign Up Here

    1 Answer

    1. Hridoy
      Hridoy
      2020-04-21T04:09:46+05:30Added an answer on April 21, 2020 at 4:09 am

      āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝ⧇ āĻ•āĻĨāĻž – āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ

      āϞ⧋āϕ⧇ āφāĻŽāĻžā§Ÿ āĻ­āĻžāϞ⧋āχ āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻŋāĻŦā§āϝāĻŋ āϚāϞāύāϏāχ
      āĻĻā§‹āώ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻāĻ•āϟ⧁ āύāĻžāĻ•āĻŋ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻ•āχāĨ¤
      āϘāĻžāϟāĻļāĻŋāϞāĻžāϤ⧇ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻĒāĻĨ⧇ āĻŸā§āϰ⧇āύ-āϛ⧁āϟāϛ⧇ āϝāĻ–āύ
      āĻŽāĻžā§Ÿā§‡āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻŦāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻ•āϰāĻ›āĻŋ āĻŦāĻ•āĻŽ āĻŦāĻ•āĻŽāĨ¤

      āĻšāĻ āĻžā§Ž āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ āĻŽāĻžāϠ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϚāϞāĻ¨ā§āϤ āϏāĻŦ āĻ—āĻžāϛ⧇
      āĻāĻ• āĻāĻ•āϰāĻ•āĻŽ āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋ āĻĢā§‹āĻŸā§‡ āĻāĻ• āĻāĻ•āϰāĻ•āĻŽ āύāĻžāĻšā§‡āĨ¤
      “āĻ“āĻŽāĻž , āĻĻ⧇āĻ–ā§‹ āύ⧃āĻ¤ā§āϝāύāĻžāĻŸā§āĻ¯â€ -āϝ⧇āχ āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋ āφāĻŽāĻŋ
      āĻŽāĻž āĻŦāϕ⧇ āĻĻā§‡ā§Ÿ , “āĻŦāĻĄā§āĻĄ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŦā§‡ā§œā§‡āϛ⧇ āĻĢāĻžāϜāϞāĻžāĻŽāĻŋāĨ¤â€

      āϚāĻŋ⧜āĻŋ⧟āĻžāĻ–āĻžāύāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āϜāĻžāύ⧋ āϤ⧋ āφāĻŽāĻžāϰ āϏ⧇āϜ āĻŽā§‡āϏ⧋āϰ
      āφāĻĻāϰ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻŋāϞ⧇āύ āĻĒāĻļ⧁āϰāĻžāĻœā§‡āϰ āϕ⧇āĻļāϰāĨ¤
      āĻ•â€™āĻĻāĻŋāύ āĻĒāϰ⧇ āϚ⧁āύ āĻ–āϏāĻžāύ⧋ āĻĻā§‡ā§ŸāĻžāϞ āĻœā§ā§œā§‡ āĻ āϕ⧀
      āĻ āĻŋāĻ• āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āϞ āϏ⧇āχāϰāĻ•āĻŽāχ āĻŽā§‚āĻ°ā§āϤāĻŋ āϝ⧇āύ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋ ?

      āĻ•ā§āϞāĻžāϏ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϝ⧇āχ āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋ āϏ⧁āϰāĻžā§āϜāύāĻžāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇
      “āϜāĻžāύāĻŋāϏ ? āφāĻŽāĻžāϰ āϘāϰ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϏāĻŋāĻ‚āĻš āĻŦāĻžāρāϧāĻž āφāϛ⧇ !”
      āĻļ⧁āύāϤ⧇ āĻĒā§‡ā§Ÿā§‡ āĻĻāĻŋāĻĻāĻŋāĻŽāĻŖāĻŋ āĻ…āĻŽāύāĻŋ āĻŦāϞ⧇āύ “āĻļā§‹āύ ,
      āĻāϏāĻŦ āĻ•āĻĨāĻž āφāĻŦāĻžāϰ āϝ⧇āύ āύāĻž āĻļ⧁āύāĻŋ āĻ•āĻ–āύ⧋āĨ¤â€

      āĻŦāϞāĻŋ āύāĻž āϤāĻžāχ āϏ⧇ āϏāĻŦ āĻ•āĻĨāĻž āϏāĻžāĻŽāϞ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋ āϖ⧁āĻŦ
      āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϏ⧇āĻĻāĻŋāύ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻ•āĻŋ āĻāĻŽāύāĻŋ āĻŦā§‡ā§ŸāĻžāϕ⧁āĻŦ-
      āφāĻ•āĻžāĻļāĻĒāĻžāϰ⧇ āφāĻŦāĻžāϰ āĻ“ āĻšā§‹āĻ– āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇ āφāϟāϕ⧇
      āĻļāĻ°ā§Ž āĻŽā§‡āĻ˜ā§‡ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒ⧇āϞāĻžāĻŽ āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨāϕ⧇āĨ¤

       

      English transliteration:

      Loke Amay valoi bole dibbi cholonshoi
      Dosher moddhe ektu naki mithye kotha koi
      Ghatshilate jawar pothe train chutche jokhon
      Mayer kache babar kache korchi bokom bokom

      hothath deki mather moddhe cholonto shob gache
      Ek rokom vongi fute ek rokom nache
      O maa, dekho nrityo nattyo- jei bolechio aami
      Ma boke de, “boddo tumare bereche fajlami”.

      Chiriyakhanar naam jano to amar shejmeshor
      Aador kore dekiye diler pashu rajer keshor
      Kodin pore chun koshano dewal jude e ki
      thik obicall shei rokom murti jeno deki?

      Classer moddhe jei bolechi suronjonar kache
      Janish? Amar ghorer moddhe shingho badha aache
      shunte peye didimoni omni bolen “shon,
      Eshob kotha amay jeno na shuni khokhono”.

      Boli na tai she shob kotha shamle thaki khub
      kintu shedin hoyeche ki emni beyakub
      akashpare abar o chok giyeche aatke
      Shorot meghe dekte pelam rabindranathke.

        • 0

    Sidebar

    āφāϰāĻ“ āĻĻ⧇āϖ⧁āύ

    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāσ āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āĻ—āĻŖāϤāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰ (āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ ) Shankha ghosh poem Unnayan in Bengali
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāσ āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āĻ—āĻŖāϤāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰ (āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ ) Bengali poem Mukta Gantantra Sankha Ghosh
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāσ āĻ†ā§œāĻžāϞ⧇ (āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ) Bengali poem Arale Sankha Ghosh
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžâ€Ž – āϏāĻ™ā§āĻ—āĻŋāύ⧀ (āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ) Sangini by Sankha Ghosh Poem in Bengali
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāσ āĻŽā§‡āϘ (āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ) Megh by Shankha Ghosh lyrics
    • āĻŦāĻžāĻŦāϰ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻ°ā§āĻĨāύāĻž (āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ) Babarer Prarthana by Sankha Ghosh lyrics
    • āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ⧇āϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāĻŋāϤ āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ•āϟāĻŋ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž | A collection of best Shankha Ghosh poems in Bengali
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāσ āĻļāĻžā§œāĻŋ (āϏ⧁āĻŦā§‹āϧ āϏāϰāĻ•āĻžāϰ) Sari Kobita lyrics in Bengali
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāσ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϟāĻžāĻ‚āϞāĻž ( āĻ…āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ āĻĻāĻ¤ā§āϤ ) Bangla Tangla Poem by Apurba Dutta in Bangali
    • āĻ›āĻ¨ā§āύāĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻž (āĻ…āϚāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϝ āϕ⧁āĻŽāĻžāϰ āϏ⧇āύāϗ⧁āĻĒā§āϤ) Chonnochara Kobita lyrics in Bengali
    • āφāĻĢā§āϰāĻŋāĻ•āĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ | Africa poem summary in bengali
    • āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ⧇āϰ ‘āĻ—ā§‹āϰāĻž’ āωāĻĒāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ⧇āϰ āϏāĻ‚āĻ•āĻŋāĻĒā§āϤ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ | Summary of gora by rabindranath tagore in bengali
    • āϏ⧋āύāĻžāϰ āϤāϰ⧀ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ āĻ“ āĻŽā§‚āϞāĻ­āĻžāĻŦ | Sonar tori poem summary in Bengali
    • āĻšā§‡ āĻŽā§‹āϰ āĻĻ⧁āĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ—āĻž āĻĻ⧇āĻļ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ ) He mor durbhaga desh kobita?
    • āĻ•āϤāĻŦāĻžāϰ āϭ⧇āĻŦ⧇āĻ›āĻŋāύ⧁ āφāĻĒāύāĻž āϭ⧁āϞāĻŋ⧟āĻž āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ| kotobaro vebechinu lyrics?
    • āφāĻŽāĻžāϰ āĻšāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻā§‡ āϞ⧁āĻ•āĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻ›āĻŋāϞ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āφāĻŽāĻŋ āĻĒāĻžāχ āύāĻŋ āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ | amar hiyar majhe lukiye chile lyrics by Rabindra nath tagore
    • majhe majhe tobo lyrics ta ki? āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻŽāĻžāĻā§‡ āϤāĻŦ āĻĻ⧇āĻ–āĻž āĻĒāĻžāχ
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āφāĻĢā§āϰāĻŋāĻ•āĻž (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ ) africa poem by rabindranath tagore in bengali script?
    • āĻšā§‡ āύ⧂āϤāύ āĻĻ⧇āĻ–āĻž āĻĻāĻŋāĻ• ( āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāϏāĻ™ā§āĻ—ā§€āϤ ) He nutan dekha dik arbar lyrics?
    • Kotobaro Bhebechinu Lyrics in Bengali | āĻ•āϤāĻŦāĻžāϰ āϭ⧇āĻŦ⧇āĻ›āĻŋāύ⧁- āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ?
    Join us on Telegram
    Join our FaceBook Group

    āĻŦāĻŋāώ⧟

    All Bangla Paragraph (105) Apurba Dutta Poems (4) Bangla application format (11) Bangla Choto Golpo (7) Bangla dorkhasto lekha (11) Bangla gazal lyrics (8) Bangla GK (177) Bangla Kobita (203) Bangla Rachana (105) baul gaan lyrics (6) baul song lyrics (6) Bengali antonyms (40) Bengali Essay (105) Bengali letter Writing (11) Bengali lullaby lyrics (3) bengali lyrics (82) Bengali Meaning (259) bengali poem (14) Bengali Poems (124) Bengali Poem Summary (21) Bengali Rachana (99) Bengali short story (7) bengali song lyrics (98) bengali song lyrics in bengali (98) Bengali synonyms (33) chandrabindu lyrics (2) English grammar in Bengali (6) English to Bengali Meaning (270) English to Bengali Translation (256) Essay (75) Full form (14) general knowledge bengali (7) indian history in bengali (9) Joy Goswami kobita (4) kazi nazrul islamer kobita (8) Kobita (143) lyrics (17) Myth (3) nirendranath chakraborty poem (5) Nirmalendu Goon Poems (6) Paragraph (20) Parts of speech in Bengali (6) Pod Poriborton (39) Poem (3) poem summary in bengali (21) rabindranath tagore poems (57) Rabindra Sangeet lyrics (5) shakti chattopadhyay poems (7) Social Science (6) Somarthok Shobdo (33) Somas Bangla Grammar (15) sukanta bhattacharya kobita (4) Sukumar Roy Poem (16) Summary (8) āĻ…āύ⧁āĻšā§āϛ⧇āĻĻ (127) āĻ…āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ āĻĻāĻ¤ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āφāĻ§ā§āϝāĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻŋāĻ• (10) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž (6) āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāύ⧇āϟ (1) āχāϏāϞāĻžāĻŽ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽ āϧāĻ°ā§āĻŽā§€ā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āύāĻžāϤ āĻ“ āĻ—āϜāϞ (8) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (8) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (26) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ āĻ“ āϏāĻžāϰāĻŽāĻ°ā§āĻŽ (21) āĻ•āĻžāĻœā§€ āύāϜāϰ⧁āϞ āχāϏāϞāĻžāĻŽ (8) āϕ⧁āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāϰ (3) āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž (14) āϘ⧁āĻŽ āĻĒāĻžāĻĄāĻŧāĻžāύāĻŋ āĻ—āĻžāύ lyrics (3) āϛ⧋āϟāĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€ (4) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ (7) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻ“ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (39) āύāĻŋāĻ°ā§āĻŽāϞ⧇āĻ¨ā§āĻĻ⧁ āϗ⧁āϪ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (6) āύ⧀āϰ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āϚāĻ•ā§āϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (5) āĻĒāĻĻ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ (39) āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāϰ⧂āĻĒ (14) āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ (17) āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋāϤāĻŋ (23) āĻĢāϞāĻŽā§‚āϞ (28) āĻĢ⧁āϞ āĻĢāĻ°ā§āĻŽ (14) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž general knowledge (52) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ (275) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āφāĻŦ⧇āĻĻāύ āĻĒāĻ¤ā§āϰ (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (219) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (68) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (98) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϛ⧋āϟ āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĻāϰāĻ–āĻžāĻ¸ā§āϤ āύāĻŽā§āύāĻž (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĒā§āϰāĻŦāĻ¨ā§āϧ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϰāϚāύāĻž (127) āĻŦāĻžāωāϞ āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (6) āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻ“ āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ (1) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž (17) āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦā§‹āĻāĻžāĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (3) āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž (8) āĻ­āĻ•ā§āϤāĻŋāĻ­āĻžāϜāύ (10) āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻ­ā§‚āĻ—ā§‹āϞ (5) āĻŽāĻ§ā§āϝāϝ⧁āϗ⧇āϰ āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻŽā§‚āϞāĻ­āĻžāĻŦ (8) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (34) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ (1) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (5) āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (17) āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ āϚāĻŸā§āĻŸā§‹āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžāϝāĻŧ kobita (7) āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ (8) āĻļ⧁āĻ­ āĻĻāĻžāĻļāϗ⧁āĻĒā§āϤ (7) āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ (5) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ (8) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ (8) āϏāĻŽāĻžāϜ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ (6) āϏāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ (33) āϏāĻŽāĻžāϏ (15) āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ (8) āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āϏ⧁āϕ⧁āĻŽāĻžāϰ āϰāĻžā§Ÿ (16)

    Footer

    © 2025 Bengali Forum · All rights reserved. Contact Us