Sign Up

Continue with Google
or use


Have an account? Sign In Now

Sign In

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.


Have an account? Sign In Now

Sorry, you do not have permission to ask a question, You must login to ask a question.

Continue with Google
or use


Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Bengali Forum Logo Bengali Forum Logo
Sign InSign Up

Bengali Forum

Bengali Forum Navigation

  • āĻŦāĻŋāώ⧟
  • āĻŦā§āϞāĻ—
  • āĻšāϝāĻŦāϰāϞ
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask A Question
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ­āĻŋāϧāĻžāύ
  • āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ
  • āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž
  • āϰāϚāύāĻž
  • āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āϟ⧁ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž
  • āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ
  • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϕ⧁āχāϜ
  • āĻ§ā§°ā§āĻŽ āĻ“ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ
  • āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ
  • āĻŽāϤāĻžāĻŽāϤ

Bengali Forum Latest Questions

In: āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ

āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āϰāĻžāύāĻžāϰ | Runner Chuteche Lyrics in Bengali

āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āϰāĻžāύāĻžāϰ | Runner Chuteche Lyrics in Bengali
Bangla KobitaBengali PoemsKobitasukanta bhattacharya kobitaāĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž
  • 11
  • 18,679
  • 0

    You must login to add an answer.

    Continue with Google
    or use


    Forgot Password?

    Need An Account, Sign Up Here

    1 Answer

    1. Hridoy
      Hridoy
      2020-11-01T02:38:42+05:30Added an answer on November 1, 2020 at 2:38 am

      āϰāĻžāύāĻžāϰ

      āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ­āĻŸā§āϟāĻžāϚāĻžāĻ°ā§āϝ

      āϰāĻžāύāĻžāϰ āϛ⧁āĻŸā§‡āϛ⧇ āϤāĻžāχ āĻā§āĻŽā§â€ŒāĻā§āĻŽā§ āϘāĻ¨ā§āϟāĻž āĻŦāĻžāϜāϛ⧇ āϰāĻžāϤ⧇
      āϰāĻžāύāĻžāϰ āϚāϞ⧇āϛ⧇ āĻ–āĻŦāϰ⧇āϰ āĻŦā§‹āĻāĻž āĻšāĻžāϤ⧇,
      āϰāĻžāύāĻžāϰ āϚāϞ⧇āϛ⧇, āϰāĻžāύāĻžāϰ !
      āϰāĻžāĻ¤ā§āϰāĻŋāϰ āĻĒāĻĨ⧇ āĻĒāĻĨ⧇ āϚāϞ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āύāĻŋāώ⧇āϧ āϜāĻžāύ⧇ āύāĻž āĻŽāĻžāύāĻžāϰ āĨ¤
      āĻĻāĻŋāĻ—āĻ¨ā§āϤ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻĻāĻŋāĻ—āĻ¨ā§āϤ⧇ āϛ⧋āĻŸā§‡ āϰāĻžāύāĻžāϰ-
      āĻ•āĻžāϜ āύāĻŋāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āϏ⧇ āύāϤ⧁āύ āĻ–āĻŦāϰ āφāύāĻžāϰ āĨ¤

      āϰāĻžāύāĻžāϰ ! āϰāĻžāύāĻžāϰ !
      āϜāĻžāύāĻž-āĻ…āϜāĻžāύāĻžāϰ
      āĻŦā§‹āĻāĻž āφāϜ āϤāĻžāϰ āĻ•āĻžāρāϧ⧇,
      āĻŦā§‹āĻāĻžāχ āϜāĻžāĻšāĻžāϜ āϰāĻžāύāĻžāϰ āϚāϞ⧇āϛ⧇ āϚāĻŋāĻ āĻŋ āφāϰ āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ⧇;
      āϰāĻžāύāĻžāϰ āϚāϞ⧇āϛ⧇, āĻŦ⧁āĻāĻŋ āĻ­ā§‹āϰ āĻšāϝāĻŧ āĻšāϝāĻŧ,
      āφāϰ⧋ āĻœā§‹āϰ⧇, āφāϰ⧋ āĻœā§‹āϰ⧇ āĻšā§‡ āϰāĻžāύāĻžāϰ āĻĻā§ā§āĻ°ā§āĻŦāĻžāϰ āĻĻ⧁āĻ°ā§āϜāϝāĻŧ āĨ¤
      āϤāĻžāϰ āĻœā§€āĻŦāύ⧇āϰ āĻ¸ā§āĻŦāĻĒā§āύ⧇āϰ āĻŽāϤ⧋ āĻĒāĻŋāϛ⧇ āϏāϰ⧇ āϝāĻžāϝāĻŧ āĻŦāύ,
      āφāϰ⧋ āĻĒāĻĨ, āφāϰ⧋ āĻĒāĻĨ – āĻŦ⧁āĻāĻŋ āϞāĻžāϞ āĻšāϝāĻŧ āĻ“ – āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ āϕ⧋āĻŖ āĨ¤
      āĻ…āĻŦāĻžāĻ• āϰāĻžāϤ⧇āϰ āϤāĻžāϰāĻžāϰāĻž, āφāĻ•āĻžāĻļ⧇ āĻŽāĻŋāĻŸā§â€ŒāĻŽāĻŋāĻŸā§ āĻ•āϰ⧇ āϚāĻžāϝāĻŧ;
      āϕ⧇āĻŽāύ āĻ•â€™āϰ⧇ āĻ āϰāĻžāύāĻžāϰ āϏāĻŦ⧇āϗ⧇ āĻšāϰāĻŋāϪ⧇āϰ āĻŽāϤ⧋ āϝāĻžāϝāĻŧ !
      āĻ•āϤ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ, āĻ•āϤ āĻĒāĻĨ āϝāĻžāϝāĻŧ āĻ¸â€™āϰ⧇ āĻ¸â€™āϰ⧇ –
      āĻļāĻšāϰ⧇ āϰāĻžāύāĻžāϰ āϝāĻžāĻŦ⧇āχ āĻĒ⧌āρāϛ⧇ āĻ­ā§‹āϰ⧇;
      āĻšāĻžāϤ⧇ āϞāĻ¨ā§āĻ āύ āĻ•āϰ⧇ āĻ āĻ¨ā§â€ŒāĻ āĻ¨ā§, āĻœā§‹āύāĻžāĻ•āĻŋāϰāĻž āĻĻ⧇āϝāĻŧ āφāϞ⧋
      āĻŽāĻžāϭ⧈āσ āϰāĻžāύāĻžāϰ ! āĻāĻ–āύ⧋ āϰāĻžāϤ⧇āϰ āĻ•āĻžāϞ⧋ āĨ¤

      āĻāĻŽāύāĻŋ āĻ•â€™āϰ⧇āχ āĻœā§€āĻŦāύ⧇āϰ āĻŦāĻšā§ āĻŦāĻ›āϰāϕ⧇ āĻĒāĻŋāϛ⧁ āĻĢ⧇āϞ⧇,
      āĻĒ⧃āĻĨāĻŋāĻŦā§€āϰ āĻŦā§‹āĻāĻž āĻ•ā§āώ⧁āϧāĻŋāϤ āϰāĻžāύāĻžāϰ āĻĒ⧌āρāϛ⧇ āĻĻāĻŋāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ ‘āĻŽā§‡āĻ˛ā§‡â€™ āĨ¤
      āĻ•ā§āϞāĻžāĻ¨ā§āϤāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āϛ⧁āρāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āφāĻ•āĻžāĻļ, āĻŽāĻžāϟāĻŋ āĻ­āĻŋāĻœā§‡ āϗ⧇āϛ⧇ āϘāĻžāĻŽā§‡
      āĻœā§€āĻŦāύ⧇āϰ āϏāĻŦ āϰāĻžāĻ¤ā§āϰāĻŋāϕ⧇ āĻ“āϰāĻž āĻ•āĻŋāύ⧇āϛ⧇ āĻ…āĻ˛ā§āĻĒ āĻĻāĻžāĻŽā§‡ āĨ¤
      āĻ…āύ⧇āĻ• āĻĻ⧁āσāϖ⧇, āĻŦāĻšā§ āĻŦ⧇āĻĻāύāĻžāϝāĻŧ, āĻ…āĻ­āĻŋāĻŽāĻžāύ⧇, āĻ…āύ⧁āϰāĻžāϗ⧇,
      āϘāϰ⧇ āϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻž āĻāĻ•āĻž āĻļāĻ¯ā§āϝāĻžāϝāĻŧ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻĻā§āϰ āϰāĻžāϤ āϜāĻžāϗ⧇ āĨ¤

      āϰāĻžāύāĻžāϰ ! āϰāĻžāύāĻžāϰ !
      āĻ āĻŦā§‹āĻāĻž āϟāĻžāύāĻžāϰ āĻĻāĻŋāύ āĻ•āĻŦ⧇ āĻļ⧇āώ āĻšāĻŦ⧇ ?

      āϰāĻžāϤ āĻļ⧇āώ āĻšāϝāĻŧ⧇ āϏ⧂āĻ°ā§āϝ āωāĻ āĻŦ⧇ āĻ•āĻŦ⧇ ?
      āϘāϰ⧇āϤ⧇ āĻ…āĻ­āĻžāĻŦ; āĻĒ⧃āĻĨāĻŋāĻŦā§€āϟāĻž āϤāĻžāχ āĻŽāύ⧇ āĻšāϝāĻŧ āĻ•āĻžāϞ⧋ āϧ⧋āρāϝāĻŧāĻž,
      āĻĒāĻŋāϠ⧇āϤ⧇ āϟāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻŦā§‹āĻāĻž, āϤāĻŦ⧁ āĻāχ āϟāĻžāĻ•āĻžāϕ⧇ āϝāĻžāĻŦ⧇ āύāĻž āϛ⧋āρāϝāĻŧāĻž,
      āϰāĻžāϤ āύāĻŋāĻ°ā§āϜāύ, āĻĒāĻĨ⧇ āĻ•āϤ āĻ­āϝāĻŧ, āϤāĻŦ⧁āĻ“ āϰāĻžāύāĻžāϰ āϛ⧋āĻŸā§‡,
      āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϰ āĻ­āϝāĻŧ, āϤāĻžāϰ⧋ āĻšā§‡āϝāĻŧ⧇ āĻ­āϝāĻŧ āĻ•āĻ–āύ āϏ⧂āĻ°ā§āϝ āĻ“āϠ⧇ āĨ¤
      āĻ•āϤ āϚāĻŋāĻ āĻŋ āϞ⧇āϖ⧇ āϞ⧋āϕ⧇ –
      āĻ•āϤ āϏ⧁āϖ⧇, āĻĒā§āϰ⧇āĻŽā§‡, āφāĻŦ⧇āϗ⧇, āĻ¸ā§āĻŽā§ƒāϤāĻŋāϤ⧇, āĻ•āϤ āĻĻ⧁āσāϖ⧇ āĻ“ āĻļā§‹āϕ⧇ āĨ¤
      āĻāϰ āĻĻ⧁āσāϖ⧇āϰ āϚāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāĻŦ⧇ āύāĻž āϜāĻžāύāĻŋ āϕ⧇āω āϕ⧋āύ⧋ āĻĻāĻŋāύāĻ“,
      āĻāϰ āĻœā§€āĻŦāύ⧇āϰ āĻĻ⧁āσāĻ– āϕ⧇āĻŦāϞ āϜāĻžāύāĻŦ⧇ āĻĒāĻĨ⧇āϰ āϤ⧃āĻŖ,
      āĻāϰ āĻĻ⧁āσāϖ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āϜāĻžāύāĻŦ⧇ āύāĻž āϕ⧇āω āĻļāĻšāϰ⧇ āĻ“ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽā§‡,
      āĻāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻĸāĻžāĻ•āĻž āĻĒāĻĄāĻŧ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇āχ āĻ•āĻžāϞ⧋ āϰāĻžāĻ¤ā§āϰāĻŋāϰ āĻ–āĻžāĻŽā§‡ āĨ¤
      āĻĻāϰāĻĻ⧇ āϤāĻžāϰāĻžāϰ āĻšā§‹āĻ– āĻ•āĻžāρāĻĒ⧇ āĻŽāĻŋāϟāĻŋāĻŽāĻŋāϟāĻŋ, –
      āĻ-āϕ⧇ āϝ⧇ āĻ­ā§‹āϰ⧇āϰ āφāĻ•āĻžāĻļ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦ⧇ āϏāĻšāĻžāύ⧁āĻ­ā§‚āϤāĻŋāϰ āϚāĻŋāĻ āĻŋ –
      āϰāĻžāύāĻžāϰ ! āϰāĻžāύāĻžāϰ ! āĻ•āĻŋ āĻšāĻŦ⧇ āĻ āĻŦā§‹āĻāĻž āĻŦ’āϝāĻŧ⧇ ?
      āĻ•āĻŋ āĻšāĻŦ⧇ āĻ•ā§āώ⧁āϧāĻžāϰ āĻ•ā§āϞāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋāϤ⧇ āĻ•ā§āώāϝāĻŧ⧇ āĻ•ā§āώāϝāĻŧ⧇ ?
      āϰāĻžāύāĻžāϰ ! āϰāĻžāύāĻžāϰ ! āĻ­ā§‹āϰ āϤ⧋ āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ – āφāĻ•āĻžāĻļ āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āϞāĻžāϞ
      āφāϞ⧋āϰ āĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻļ⧇ āĻ•āĻŦ⧇ āϕ⧇āĻŸā§‡ āϝāĻžāĻŦ⧇ āĻāχ āĻĻ⧁āσāϖ⧇āϰ āĻ•āĻžāϞ ?

      āϰāĻžāύāĻžāϰ ! āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽā§‡āϰ āϰāĻžāύāĻžāϰ !
      āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āύāϤ⧁āύ āĻ–āĻŦāϰ āφāύāĻžāϰ;
      āĻļāĻĒāĻĨ⧇āϰ āϚāĻŋāĻ āĻŋ āύāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϚāϞ⧋ āφāϜ
      āĻ­ā§€āϰ⧁āϤāĻž āĻĒāĻŋāĻ›āύ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧇ –
      āĻĒ⧌āρāϛ⧇ āĻĻāĻžāĻ“ āĻ āύāϤ⧁āύ āĻ–āĻŦāϰ,
      āĻ…āĻ—ā§āϰāĻ—āϤāĻŋāϰ ‘āĻŽā§‡āĻ˛ā§‡â€™,
      āĻĻ⧇āĻ–āĻž āĻĻ⧇āĻŦ⧇ āĻŦ⧁āĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻ­āĻžāϤ āĻāϖ⧁āύāĻŋ –
      āύ⧇āχ, āĻĻ⧇āϰāĻŋ āύ⧇āχ āφāϰ,
      āϛ⧁āĻŸā§‡ āϚāϞ⧋, āϛ⧁āĻŸā§‡ āϚāϞ⧋ āφāϰ⧋ āĻŦ⧇āϗ⧇
      āĻĻ⧁āĻ°ā§āĻĻāĻŽ, āĻšā§‡ āϰāĻžāύāĻžāϰ āĨĨ

      Runner Chuteche Lyrics in Bengali

      Poem- Runner

      Poet- Sukanta Bhattacharya

      Ranar chuáš­eche ta’i jhumjhum ghanáš­a bajche rate
      Ranar choleche khoborer boja hate,
      Ranar choleche, Ranar!
      Ratrir pathe pathe chole kono nisedh jane na manar.
      Diganta theke digante choáš­e ranar-
      Kaj niyeche se natun khobor anar.

      Ranar! Ranar!
      Jana-Ajanar
      Boja aj tar kadhe,
      Bojha’i jahaj ranar choleche chiti ar sangbade;
      Ranar choleche, bujhi bhor hoy hoy,
      Aro jore, aro jore he ranar durbar durjay.
      Tar jibaner shopner moto piche sore jay ban,
      Aro path, aro path – bujhi lal hoy o– pÅĢrba koṇ.
      Obak rater tarara, akashe mitmit kare chay;
      Kemon kore-e ranar sobege hariṇer moto jay!
      Koto gram, koto path jay sa’re sa’re –
      Sahore ranar jabe’i pauche bhore;
      Hate lanáš­han kore áš­hanáš­han, jonakira dey alo
      Mabhaiá¸Ĩ ranar! Ekhano rater kalo.

      Emani kore’i jibaner bahu bacharke pichu fele,
      PrĖĨithibir boja khudhita ranar pauche diyeche ‘mele’.
      Klantashash chuyeche akash, maáš­i bhije geche ghame
      Jibaner sab ratrike ora kineche olpo dame.
      Onek duá¸Ĩkhe, bahu bedonay, abhimane, onurage,
      Ghore tara priya eka sajjay binidra rat jage.

      Ranar! Ranar!
      E boja áš­anar din kobe sesh hobe?

      Rata sesh hoye sÅĢrja uáš­hbe kobe?
      Ghorete obhab; prĖĨithibiáš­a ta’i mone hoy kalo dhowa,
      Piáš­hete áš­akar boja, tabu e’i áš­akake jabe na chowa,
      Rata nirjan, pathe kata bhoy, tabu’o ranar choáš­e,
      Dasyur bhoy, taro cheáēe bhoy kokhan surya oáš­he.
      Koto ciṭhi lekhe loke –
      koto sukhe, preme, abege, smrĖĨitite, koto duá¸Ĩkhe o sukhe.
      Er duá¸Ĩkher ciáš­hi paṛbe na jani ke’u kono din’o,
      Er jiboner dukko kebol janbe pother trĖĨiṇa,
      Er dukker kotha janbe na ke’u Sahare o grame,
      Er kotha ḍhaka poṛe thakabe’i kalo ratrir khame.
      Darade tarar chokh kape miṭimiṭi, –
      E-ke je bhorer akash paṭhabe sohanubhutir ciṭhi –
      Ranar! Ranar! Ki hobe e boja boye?
      Ki hobe khudhar klantite khaye khaye?
      Ranar! Ranara! Bhor to hoáēeche – akash hoyeche lal
      Alor sparshe kobe keáš­e jabe e’i duá¸Ĩkher kal?

      Ranar! Gramer ranar!
      Samay hoyeche natun khabar anar;
      Sapather ciáš­hi niye cholo aj
      Bhiruta pichone fele –
      Pauche da’o e natun khobar,
      Agragatir ‘mele’,
      Dekha debe bujhi prabhat ekhuni –
      Ne’i, deri ne’i ar,
      Chuáš­e cholo, chuáš­e cholo aro bege
      Durdam, he ranar.

        • 0

    Sidebar

    āφāϰāĻ“ āĻĻ⧇āϖ⧁āύ

    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĻ⧇āĻļāϞāĻžāχ āĻ•āĻžāĻ āĻŋ (āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ­āĻŸā§āϟāĻžāϚāĻžāĻ°ā§āϝ) Deshlai kathi poem in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž – āφāĻ—āĻžāĻŽā§€ (āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ­āĻšāĻŸā§āϟāĻžāϚāĻžāĻ°ā§āϝ) sukanta bhattacharya poem agami
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž – āĻŦā§‹āϧāύ (āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ­āĻŸā§āϟāĻžāϚāĻžāĻ°ā§āϝ) bodhon poem lyrics
    • āĻĒāĻžāĻ˛ā§āϕ⧀āϰ āĻ—āĻžāύ (āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ) Palki Chole Poem by Satyendranath Dutta?
    • āϞ⧋āĻšāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĨāĻž (āϝāϤ⧀āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āϏ⧇āύāϗ⧁āĻĒā§āϤ) Lohar Batha Bengali Poem Lyrics?
    • āĻŦāĻ™ā§āĻ•āĻŋāĻŽāϚāĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āϝ⧋āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡āϰ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž | Bankim Chandra Chatterjee Poems in Bengali?
    • āĻŦāĻ¨ā§āĻĻ⧇ āĻŽāĻžāϤāϰāĻŽ (āĻŦāĻ™ā§āĻ•āĻŋāĻŽāϚāĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āϝ⧋āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿ) Vande Mataram lyrics in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āφāĻŽāϰāĻž (āĻŦāĻžāĻ™āĻžāϞāĻŋ) āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ | Amra Bangali by Satyendranath Dutta?
    • āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ | Bangladesh Poem by Satyendranath Dutta Summary in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āϏāĻžāĻ—āϰ āϤāĻ°ā§āĻĒāĻŖ (āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ) Sagar Tarpan Poem by Satyendranath Dutta in Bengali ?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻšāĻžāϟ ( āĻĻā§‚āϰ⧇ āĻĻā§‚āϰ⧇ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻĻāĻļ āĻŦāĻžāϰ⧋āĻ–āĻžāύāĻŋ) Dure Dure Gram Dash Baro Kahani Poem ?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āϕ⧋āĻ¨ā§ āĻĻ⧇āĻļ⧇ (āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ) Kon Deshe Poem by Satyendranath Dutta?
    • āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ : āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϕ⧋āύ āĻ•āĻžāύāύ⧇āϰ āĻĢ⧁āϞ | Tumi Kon Kanoner Phool lyrics in Bengali with English Translation?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĒāϰāĻļ āĻĒāĻžāĻĨāϰ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Parash Pathar Poem by Rabindranath Tagore in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āύāĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Nishkriti by Rabindranath Tagore in Bengali?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻ•ā§āϝāĻžāĻŽā§‡āϞāĻŋ⧟āĻž (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Camellia Poem by Rabindranath Tagore in Bengali lyrics?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĻ⧇āĻŦāϤāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§Ÿ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Debotar Biday by Rabindranath Tagore?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻĒā§āϰāĻļā§āύ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Proshno Kobita Rabindranath Tagore in Bengali?
    • āĻ…āĻ­āĻŋāϏāĻžāϰ (āϏāĻ¨ā§āĻ¨ā§āϝāĻžāϏ⧀ āωāĻĒāϗ⧁āĻĒā§āϤ) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ | Upagupta Poem lyrics in Bengali and English?
    • āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž : āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋ (āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ) Mulya Prapti Poem in Bengali?
    Join us on Telegram
    Join our FaceBook Group

    āĻŦāĻŋāώ⧟

    All Bangla Paragraph (105) Apurba Dutta Poems (4) Bangla application format (11) Bangla Choto Golpo (7) Bangla dorkhasto lekha (11) Bangla gazal lyrics (8) Bangla GK (177) Bangla Kobita (203) Bangla Rachana (105) baul gaan lyrics (6) baul song lyrics (6) Bengali antonyms (40) Bengali Essay (105) Bengali letter Writing (11) Bengali lullaby lyrics (3) bengali lyrics (82) Bengali Meaning (259) bengali poem (14) Bengali Poems (124) Bengali Poem Summary (21) Bengali Rachana (99) Bengali short story (7) bengali song lyrics (98) bengali song lyrics in bengali (98) Bengali synonyms (33) chandrabindu lyrics (2) English grammar in Bengali (6) English to Bengali Meaning (270) English to Bengali Translation (256) Essay (75) Full form (14) general knowledge bengali (7) indian history in bengali (9) Joy Goswami kobita (4) kazi nazrul islamer kobita (8) Kobita (143) lyrics (17) Myth (3) nirendranath chakraborty poem (5) Nirmalendu Goon Poems (6) Paragraph (20) Parts of speech in Bengali (6) Pod Poriborton (39) Poem (3) poem summary in bengali (21) rabindranath tagore poems (57) Rabindra Sangeet lyrics (5) shakti chattopadhyay poems (7) Social Science (6) Somarthok Shobdo (33) Somas Bangla Grammar (15) sukanta bhattacharya kobita (4) Sukumar Roy Poem (16) Summary (8) āĻ…āύ⧁āĻšā§āϛ⧇āĻĻ (127) āĻ…āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ āĻĻāĻ¤ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āφāĻ§ā§āϝāĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻŋāĻ• (10) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž (6) āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (6) āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāύ⧇āϟ (1) āχāϏāϞāĻžāĻŽ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽ āϧāĻ°ā§āĻŽā§€ā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (18) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āύāĻžāϤ āĻ“ āĻ—āϜāϞ (8) āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (8) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (26) āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ āĻ“ āϏāĻžāϰāĻŽāĻ°ā§āĻŽ (21) āĻ•āĻžāĻœā§€ āύāϜāϰ⧁āϞ āχāϏāϞāĻžāĻŽ (8) āϕ⧁āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāϰ (3) āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž (14) āϘ⧁āĻŽ āĻĒāĻžāĻĄāĻŧāĻžāύāĻŋ āĻ—āĻžāύ lyrics (3) āϛ⧋āϟāĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€ (4) āϜāϝāĻŧ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ (7) āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āύāϞ⧇āϜ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻ“ āωāĻ¤ā§āϤāϰ (39) āύāĻŋāĻ°ā§āĻŽāϞ⧇āĻ¨ā§āĻĻ⧁ āϗ⧁āϪ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (6) āύ⧀āϰ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āϚāĻ•ā§āϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (5) āĻĒāĻĻ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ (39) āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāϰ⧂āĻĒ (14) āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ (17) āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋāϤāĻŋ (23) āĻĢāϞāĻŽā§‚āϞ (28) āĻĢ⧁āϞ āĻĢāĻ°ā§āĻŽ (14) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž general knowledge (52) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ (275) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āφāĻŦ⧇āĻĻāύ āĻĒāĻ¤ā§āϰ (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (219) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (68) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (98) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϛ⧋āϟ āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ (7) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĻāϰāĻ–āĻžāĻ¸ā§āϤ āύāĻŽā§āύāĻž (11) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻĒā§āϰāĻŦāĻ¨ā§āϧ (97) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϰāϚāύāĻž (127) āĻŦāĻžāωāϞ āĻ—āĻžāύ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (6) āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āϰāϚāύāĻž (176) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻ“ āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ (1) āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž (17) āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ (40) āĻŦā§‹āĻāĻžāĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (3) āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž (8) āĻ­āĻ•ā§āϤāĻŋāĻ­āĻžāϜāύ (10) āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻ­ā§‚āĻ—ā§‹āϞ (5) āĻŽāĻ§ā§āϝāϝ⧁āϗ⧇āϰ āĻ­āĻžāϰāϤ⧇āϰ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ (9) āĻŽā§‚āϞāĻ­āĻžāĻŦ (8) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻ āĻžāϕ⧁āϰ (34) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ (1) āϰāĻŦā§€āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āϏāĻ‚āĻ—ā§€āϤ āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (5) āϞāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϏ (17) āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ āϚāĻŸā§āĻŸā§‹āĻĒāĻžāĻ§ā§āϝāĻžāϝāĻŧ kobita (7) āĻļāĻ™ā§āĻ– āĻ˜ā§‹āώ (8) āĻļ⧁āĻ­ āĻĻāĻžāĻļāϗ⧁āĻĒā§āϤ (7) āϏāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāύāĻžāĻĨ āĻĻāĻ¤ā§āϤ (5) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ (8) āϏāĻ¨ā§āϧāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āϛ⧇āĻĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ (8) āϏāĻŽāĻžāϜ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ (6) āϏāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ (33) āϏāĻŽāĻžāϏ (15) āϏāĻžāϰāĻžāĻ‚āĻļ (8) āϏ⧁āĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž (4) āϏ⧁āϕ⧁āĻŽāĻžāϰ āϰāĻžā§Ÿ (16)

    Footer

    © 2025 Bengali Forum · All rights reserved. Contact Us