আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো একুশে ফেব্রুয়ারী রচয়িতাঃ আব্দুল গাফফার চৌধুরী আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো একুশে ফেব্রুয়ারী আমি কি ভুলিতে পারি।ছেলেহারা শত মায়ের অশ্রু গড়ায়ে ফেব্রুয়ারী আমি কি ভুলিতে পারি।আমার সোনার দেশের রক্তে জাগালো ফেব্রুয়ারী আমি কি ভুলিতে পারি। আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো একুশে ফেব্রRead more
আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো একুশে ফেব্রুয়ারী
রচয়িতাঃ আব্দুল গাফফার চৌধুরী
আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো একুশে ফেব্রুয়ারী
আমি কি ভুলিতে পারি।ছেলেহারা শত মায়ের অশ্রু গড়ায়ে ফেব্রুয়ারী
আমি কি ভুলিতে পারি।আমার সোনার দেশের রক্তে জাগালো ফেব্রুয়ারী
আমি কি ভুলিতে পারি।
আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো একুশে ফেব্রুয়ারী
আমি কি ভুলিতে পারি।
জাগো নাগিনীরা জাগো নাগিনীরা জাগো কালবোশেখীরা
শিশু হত্যার বিক্ষোভে আজ কাঁপুক বসুন্ধরা,
দেশের সোনার ছেলে খুন করে রোখে মানুষের দাবী
দিন বদলের ক্রান্তিলগ্নে তবু তোরা পার পাবি?
না, না, না, না খুন রাঙা ইতিহাসে শেষ রায় দেওয়া তারই
একুশে ফেব্রুয়ারি একুশে ফেব্রুয়ারি।।
সেদিনও এমনি নীল গগনের বসনে শীতের শেষে
রাত জাগা চাঁদ চুমো খেয়েছিল হেসে;
পথে পথে ফোটে রজনীগন্ধা অলকনন্দা যেন,
এমন সময় ঝড় এলো এক ঝড় এলো খ্যাপা বুনো।।
সেই আঁধারের পশুদের মুখ চেনা,
তাহাদের তরে মায়ের, বোনের, ভায়ের চরম ঘৃণা
ওরা গুলি ছোঁড়ে এদেশের প্রাণে দেশের দাবীকে রোখে
ওদের ঘৃণ্য পদাঘাত এই সারা বাংলার বুকে
ওরা এদেশের নয়,
দেশের ভাগ্য ওরা করে বিক্রয়
ওরা মানুষের অন্ন, বস্ত্র, শান্তি নিয়েছে কাড়ি
একুশে ফেব্রুয়ারি একুশে ফেব্রুয়ারি।।
তুমি আজ জাগো তুমি আজ জাগো একুশে ফেব্রুয়ারি
আজো জালিমের কারাগারে মরে বীর ছেলে বীর নারী
আমার শহীদ ভায়ের আত্মা ডাকে
জাগো মানুষের সুপ্ত শক্তি হাটে মাঠে ঘাটে বাটে
দারুণ ক্রোধের আগুনে আবার জ্বালবো ফেব্রুয়ারি
একুশে ফেব্রুয়ারি একুশে ফেব্রুয়ারি।।
In English Font:
Amar Bhaier Rakta Rangano ekushe February
Amar Bhaier Rakta Rangano ekushe February
Ami ki bhulite pari.
Chelehara shoto mayer osru goraye February
Ami ki bhulite pari.
Amar Bhaier Rakta Rangano ekushe February
Ami ki bhulite pari.
Jago naginira jago kalboishakira
Shishu hottar bikkhube aaj kapuk bashundora
Desher sonar chele khun kore rokhe manusher dabi
Din bodoler krantilogne tabu tura paar pabi?
Na,Na, Na,Na khun ranga itihashe shesh ray dewa tari
ekushe February ekushe February
Shedin o emni neel gogoner boshone shiter sheshe
Raat jaga chad chumo kheyechilo heshe;
Pothe pothe fute rajanigandha oloknonda jeno,
Emon shomoy jhar elo ek jhar elo khyapa buno.
Shei adharer poshuder mukh chena,
tahader tore mayer, boner, bhayer charam ghrina
Ora guli chore edesher prane desher dabike rukhe
Oder ghrinno podaghat ei shara banglar buke
Ora edesher noy,
Desher vaggyo ora kore bikroy
Ora manusher onno, bostro, shanti niyeche kari
ekushe February ekushe February
Tumi aaj jago tumi aaj jago Ekushe February
Ajo jalimer karagare more bir chele bir nari
Amar shohid bhaier atma dake
Jago manusher shupta shakti hate mathe ghate bate
Darun krudher aagune abar jalbo February
ekushe February ekushe February
হৃদয় জুড়ানো অসম্বব সুন্দর একটি বাংলা গান। গানের কথাগুলি এতো অমায়িক, শুনলে যেন হৃদয় নাড়া দিয়ে উঠে । বাংলা এবং বাংলা ভাষার প্রতি টান, ভালোবাসা প্রতিটি শব্দে ভেসে উঠেছে এই গানে।দেশপ্রেম আর দেশাত্ববাদকে এক নতুন মাত্রা দিয়েছেন প্রতুল মুখোপাধ্যায় এই গানের মাধ্যমে। গানঃ আমি বাংলায় গান গাই লেখকঃ প্রতুল মুখোRead more
হৃদয় জুড়ানো অসম্বব সুন্দর একটি বাংলা গান। গানের কথাগুলি এতো অমায়িক, শুনলে যেন হৃদয় নাড়া দিয়ে উঠে ।
বাংলা এবং বাংলা ভাষার প্রতি টান, ভালোবাসা প্রতিটি শব্দে ভেসে উঠেছে এই গানে।দেশপ্রেম আর দেশাত্ববাদকে এক নতুন মাত্রা দিয়েছেন প্রতুল মুখোপাধ্যায় এই গানের মাধ্যমে।
গানঃ আমি বাংলায় গান গাই
লেখকঃ প্রতুল মুখোপাধ্যায়
আমি বাংলায় গান গাই,
আমি বাংলার গান গাই,
আমি আমার আমিকে চিরদিন
এই বাংলায় খুঁজে পাই।
(I sing in Bengali
I sing for Bengali
I find myself every time
In this very Bengal)
আমি বাংলায় দেখি স্বপ্ন,
আমি বাংলায় বাঁধি সুর
আমি এই বাংলার মায়াভরা পথে
হেঁটেছি এতটা দূর।
(I dream in Bengali
I tied up myself with Bengali
On the tender path of this Bengal
I have walked so far)
বাংলা আমার জীবনানন্দ
বাংলা প্রাণের সুখ,
আমি একবার দেখি, বারবার দেখি,
দেখি বাংলার মুখ। আহা হাহা ..
(Bengali is my joy of life.
Bengali is happiness
I see it once, I see it again and again
This very face of Bengal..Aaa..ha)
আমি বাংলায় কথা কই,
আমি বাংলার কথা কই
আমি বাংলায় ভাসি, বাংলায় হাসি,
বাংলায় জেগে রই।
(I speak in Bengali
I speak of Bengal.
I float in joy , I laugh,
I remain alive in Bengali)
আমি বাংলায় মাতি উল্লাসে
করি বাংলায় হাহাকার,
আমি সব দেখে শুনে খেপে গিয়ে
করি বাংলায় চিৎকার।
(I speak in Bengali with joy
I wail in Bengali.
After observing all disruption, I get angry
and scream in Bengali)
বাংলা আমার দৃপ্ত স্লোগান
ক্ষিপ্ত তীর ধনুক,
আমি একবার দেখি, বারবার দেখি,
দেখি বাংলার মুখ। আহা হাহা ..
(Bengali is my noble slogan
my insane bow and arrow,
I see it once, I see it again and again
This very face of Bengal..Aaa..ha)
আমি বাংলায় ভালবাসি,
আমি বাংলাকে ভালোবাসি
আমি তারি হাত ধরে সারা পৃথিবীর
মানুষের কাছে আসি।
(I love in Bengali
I love my Bengal
I identified with the world
through Bengali.)
আমি যা কিছু মহান বরণ করেছি
বিনম্র শ্রদ্ধায়
মেশে তেরো নদী সাত সাগরের জল
গঙ্গায়, পদ্মায়।
(I have accepted each great thing
with respect and honour
Thirteen rives and seven sea mix
In Ganga and padma)
বাংলা আমার তৃষ্ণার জল
তৃপ্ত শেষ চুমুক
আমি একবার দেখি, বারবার দেখি,
দেখি বাংলার মুখ। আহা হাহা
(Bengali is the water of my thirst
the last satisfactory sip.
I see it once, I see it again and again
This very face of Bengal..Aaa..ha)
In English Font:
Ami Banglai Gaan Gai
Ami Banglar Gaan Gai
Ami Amar Amike Chirodin
Ei Banglai Khuje Pai
Ami banglai dekhi shopno
Ami banglai badhi shur
Ami ei banglar maya bhora pothe,
hetechi eto ta dur
Bangla amar jibonananda
Bangla praner sukh
Ami ekbar dekhi baar baar dekhi
Dekhi banglar mukh
Ami Banglai Kotha Koi
Ami Banglar Kotha Koi
Ami Banglay Bhashi
Banglai Hashi, Banglay Jege Roi
Ami banglai mati ullashe
Kori Banglai Hahakaar,
Ami shob dekhe shune khepe giye
Kori Banglai chitkar.
bangla amar dipto slogan
Khipto tir dhanuk
Ami ekbar dekhi baar baar dekhi
Dekhi banglar mukh
Ami banglai bhalobashi
Ami Banglake bhalobashi
Ami tari haath dhore shara prithibir
Manusher kache aashi.
Ami ja kichu mohan boron korechi
Binamro sroddhay
Meshe tero nodi shath shagorer jol
Gongay, Podmay
Bangla amar Trishnar jol
See lessTripto shesh chumuk
Ami ekbar dekhi baar baar dekhi
Dekhi banglar mukh